I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 5698 total results for your 実 search in the dictionary. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
近藤菜奈実 see styles |
kondounanami / kondonanami こんどうななみ |
(person) Kondou Nanami (1960.9.27-) |
長谷川実彰 see styles |
hasegawajisshou / hasegawajissho はせがわじっしょう |
(person) Hasegawa Jisshou |
青年実業家 see styles |
seinenjitsugyouka / senenjitsugyoka せいねんじつぎょうか |
young businessman |
鳥獣実験場 see styles |
choujuujikkenjou / chojujikkenjo ちょうじゅうじっけんじょう |
(place-name) Chōjuujikkenjō |
Variations: |
onomi おのみ |
(rare) hemp seed |
黒実鶯神楽 see styles |
kurominouguisukagura; kurominouguisukazura / kurominoguisukagura; kurominoguisukazura くろみのうぐいすかぐら; クロミノウグイスカズラ |
(kana only) (See ハスカップ) blue honeysuckle (Lonicera caerulea var. emphyllocalyx) |
黒河内久実 see styles |
kurokouchihisami / kurokochihisami くろこうちひさみ |
(person) Kurokouchi Hisami |
Variations: |
mi み |
(1) fruit; nut; (2) seed; (3) (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.; (4) content; substance |
実パラメータ see styles |
jitsuparameeta じつパラメータ |
{comp} actual parameter |
実体終了信号 see styles |
jittaishuuryoushingou / jittaishuryoshingo じったいしゅうりょうしんごう |
{comp} entity end (signal) |
実利用者ID see styles |
jitsuriyoushaaidii / jitsuriyoshaidi じつりようしゃアイディー |
{comp} real user ID |
実効再生産数 see styles |
jikkousaiseisansuu / jikkosaisesansu じっこうさいせいさんすう |
effective reproduction number |
実効転送速度 see styles |
jikkoutensousokudo / jikkotensosokudo じっこうてんそうそくど |
{comp} effective transfer rate |
実効輻射電力 see styles |
jikkoufukushadenryoku / jikkofukushadenryoku じっこうふくしゃでんりょく |
{comp} ERP; effective radiated power |
実務改善協会 see styles |
jitsumukaizenkyoukai / jitsumukaizenkyokai じつむかいぜんきょうかい |
(o) Better Business Practice |
実十進小数点 see styles |
jitsujisshinshousuuten / jitsujisshinshosuten じつじっしんしょうすうてん |
(computer terminology) actual decimal point |
実方中将の墓 see styles |
sanekatachuujounohaka / sanekatachujonohaka さねかたちゅうじょうのはか |
(place-name) Sanekata Chuujō (grave) |
実施検討部会 see styles |
jisshikentoubukai / jisshikentobukai じっしけんとうぶかい |
(o) Implementation Working Group |
Variations: |
mikuri; mikuri みくり; ミクリ |
(kana only) branched bur-reed (Sparganium erectum); simplestem bur-reed |
実業之日本社 see styles |
jitsugyounonihonsha / jitsugyononihonsha じつぎょうのにほんしゃ |
(company) Jitsugyo no Nihon Sha, Ltd. (name of a publishing company); (c) Jitsugyo no Nihon Sha, Ltd. (name of a publishing company) |
実正山定林寺 see styles |
jisshousanjourinji / jisshosanjorinji じっしょうさんじょうりんじ |
(personal name) Jisshousanjōrinji |
実父確定検査 see styles |
jippukakuteikensa / jippukakutekensa じっぷかくていけんさ |
paternity test |
実現された辺 see styles |
jitsugensaretahen じつげんされたへん |
{comp} realized edge |
実用新案登録 see styles |
jitsuyoushinantouroku / jitsuyoshinantoroku じつようしんあんとうろく |
utility model registration |
実行サイクル see styles |
jikkousaikuru / jikkosaikuru じっこうサイクル |
{comp} execute cycle |
実行ファイル see styles |
jikkoufairu / jikkofairu じっこうファイル |
{comp} executable file |
実行優先順位 see styles |
jikkouyuusenjuni / jikkoyusenjuni じっこうゆうせんじゅんい |
{comp} dispatching priority |
実行時エラー see styles |
jikkoujieraa / jikkojiera じっこうじエラー |
{comp} run-time error |
実行用計算機 see styles |
jikkouyoukeisanki / jikkoyokesanki じっこうようけいさんき |
{comp} object-computer |
実行関税率表 see styles |
jikkoukanzeiritsuhyou / jikkokanzeritsuhyo じっこうかんぜいりつひょう |
customs tariff schedules of Japan |
実証的経済学 see styles |
jisshoutekikeizaigaku / jisshotekikezaigaku じっしょうてきけいざいがく |
positive economics |
実質国民所得 see styles |
jisshitsukokuminshotoku じっしつこくみんしょとく |
real national income |
実践女子大学 see styles |
jissenjoshidaigaku じっせんじょしだいがく |
(org) Jissen Women's University; (o) Jissen Women's University |
実践女子短大 see styles |
jissenjoshitandai じっせんじょしたんだい |
(org) Jissen Women's Junior College; (o) Jissen Women's Junior College |
実践理性批判 see styles |
jissenriseihihan / jissenrisehihan じっせんりせいひはん |
(work) Critique of Practical Reason (Kant); (wk) Critique of Practical Reason (Kant) |
実際のところ see styles |
jissainotokoro じっさいのところ |
(exp,adv) actually; in fact; as a matter of fact |
実際の小数点 see styles |
jissainoshousuuten / jissainoshosuten じっさいのしょうすうてん |
{comp} actual decimal point |
実験システム see styles |
jikkenshisutemu じっけんシステム |
{comp} trial system; test system; prototype |
サービス実現 see styles |
saabisujitsugen / sabisujitsugen サービスじつげん |
{comp} service implementation |
データ実体化 see styles |
deetajittaika データじったいか |
{comp} data materialization |
はしばみの実 see styles |
hashibaminomi はしばみのみ |
hazelnut |
ホーソン実験 see styles |
hoosonjikken ホーソンじっけん |
Hawthorne studies; Hawthorne research; Hawthorne effect |
リニア実験線 see styles |
riniajikkensen リニアじっけんせん |
(place-name) Maglev Test Line |
一般実体参照 see styles |
ippanjittaisanshou / ippanjittaisansho いっぱんじったいさんしょう |
{comp} general entity reference |
事実と異なる see styles |
jijitsutokotonaru じじつとことなる |
(exp,v5r) to be factually incorrect; to differ from the actual facts; to not be the case |
事実を曲げる see styles |
jijitsuomageru じじつをまげる |
(exp,v1) to falsify a fact |
事実を調べる see styles |
jijitsuoshiraberu じじつをしらべる |
(exp,v1) to investigate the facts |
事実上の標準 see styles |
jijitsujounohyoujun / jijitsujonohyojun じじつじょうのひょうじゅん |
(exp,n) (See デファクトスタンダード) de facto standard |
事実上不可能 see styles |
jijitsujoufukanou / jijitsujofukano じじつじょうふかのう |
(adjectival noun) effectively impossible |
全農実験農場 see styles |
zennoujikkennoujou / zennojikkennojo ぜんのうじっけんのうじょう |
(place-name) Zennoujikkennōjō |
処理指令実体 see styles |
shorishireijittai / shorishirejittai しょりしれいじったい |
{comp} processing instruction entity |
北大実験牧場 see styles |
hokudaijikkenbokujou / hokudaijikkenbokujo ほくだいじっけんぼくじょう |
(place-name) Hokudaijikkenbokujō |
命令実行段階 see styles |
meireijikkoudankai / merejikkodankai めいれいじっこうだんかい |
{comp} execution cycle |
和平実施部隊 see styles |
waheijisshibutai / wahejisshibutai わへいじっしぶたい |
(org) Implementation Force; (o) Implementation Force |
嘘から出た実 see styles |
usokaradetamakoto うそからでたまこと |
(expression) (proverb) truth comes out of falsehood; many a true word is spoken in jest |
園芸実習農場 see styles |
engeijisshuunoujou / engejisshunojo えんげいじっしゅうのうじょう |
(place-name) Engeijisshuunōjō |
如実に物語る see styles |
nyojitsunimonogataru にょじつにものがたる |
(exp,v5r) to give a true account; to give a graphic account |
就実女子大学 see styles |
shuujitsujoshidaigaku / shujitsujoshidaigaku しゅうじつじょしだいがく |
(org) Shujitsu Women's University; (o) Shujitsu Women's University |
山王一実神道 see styles |
sannouichijitsushintou / sannoichijitsushinto さんのういちじつしんとう |
(See 日吉神道) Sannou Ichijitsu Shinto (alt. name for Hie Shinto: a form of Shinto heavily influenced by Tendai) |
引数実体参照 see styles |
hikisuujittaisanshou / hikisujittaisansho ひきすうじったいさんしょう |
{comp} parameter entity reference |
忠実忠実しい see styles |
mamemameshii / mamemameshi まめまめしい |
(adjective) (kana only) hardworking; painstaking; diligent; conscientious; sincere |
技能実習制度 see styles |
ginoujisshuuseido / ginojisshusedo ぎのうじっしゅうせいど |
(See 外国人技能実習制度) technical intern training program (for foreigners) |
文字実体集合 see styles |
mojijittaishuugou / mojijittaishugo もじじったいしゅうごう |
{comp} character entity set |
日大実籾校舎 see styles |
nichidaimimomikosha にちだいみもみこしゃ |
(place-name) Nichidaimimomikosha |
日本三代実録 see styles |
nihonsandaijitsuroku にほんさんだいじつろく |
(See 六国史) Nihon Sandai Jitsuroku (sixth of the six classical Japanese history texts) |
村営実田牧場 see styles |
soneimitabokujou / sonemitabokujo そんえいみたぼくじょう |
(place-name) Son'eimitabokujō |
Variations: |
umenomi(梅no実); miume(実梅) うめのみ(梅の実); みうめ(実梅) |
Japanese apricot; ume |
武者小路実篤 see styles |
mushanokoujisaneatsu / mushanokojisaneatsu むしゃのこうじさねあつ |
(person) Mushanokōji Saneatsu (1883-1976) |
Variations: |
ukimi うきみ |
soup garnish |
源実朝公首塚 see styles |
minamotonosanetomokoukubizuka / minamotonosanetomokokubizuka みなもとのさねともこうくびづか |
(place-name) Minamotonosanetomokoukubizuka |
皆実町二丁目 see styles |
minamimachinichoume / minamimachinichome みなみまちにちょうめ |
(place-name) Minamimachinichōme |
皆実町六丁目 see styles |
minamimachirokuchoume / minamimachirokuchome みなみまちろくちょうめ |
(place-name) Minamimachirokuchōme |
真実と向合う see styles |
shinjitsutomukiau しんじつとむきあう |
(exp,v5u) to face the truth |
禁断の木の実 see styles |
kindannokonomi きんだんのこのみ |
(exp,n) forbidden fruit |
科学的実在論 see styles |
kagakutekijitsuzairon かがくてきじつざいろん |
scientific realism |
臨界前核実験 see styles |
rinkaizenkakujikken りんかいぜんかくじっけん |
subcritical nuclear experiment |
花も実もある see styles |
hanamomimoaru はなもみもある |
(exp,v5r-i) to have both the looks and the substance; to be a compassionate and just person; to be interesting and instructive |
花も実も有る see styles |
hanamomimoaru はなもみもある |
(exp,v5r-i) to have both the looks and the substance; to be a compassionate and just person; to be interesting and instructive |
藤原実方朝臣 see styles |
fujiwaranosanekataason / fujiwaranosanekatason ふじわらのさねかたあそん |
(personal name) Fujiwaranosanekataason |
表面実装技術 see styles |
hyoumenjissougijutsu / hyomenjissogijutsu ひょうめんじっそうぎじゅつ |
{comp} Surface Mount Technology |
表面実装部品 see styles |
hyoumenjissoubuhin / hyomenjissobuhin ひょうめんじっそうぶひん |
{engr} surface-mount device; SMD |
Variations: |
makoto まこと |
(adv,n) (1) truth; reality; (adv,n) (2) sincerity; honesty; integrity; fidelity; (adv,n) (3) (archaism) (used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc.) that's right |
調達実施本部 see styles |
choutatsujisshihonbu / chotatsujisshihonbu ちょうたつじっしほんぶ |
(org) Central Procurement Office; (o) Central Procurement Office |
論理実証主義 see styles |
ronrijisshoushugi / ronrijisshoshugi ろんりじっしょうしゅぎ |
logical positivism |
豊実トンネル see styles |
toyomitonneru とよみトンネル |
(place-name) Toyomi Tunnel |
適合する実装 see styles |
tekigousurujissou / tekigosurujisso てきごうするじっそう |
{comp} conforming implementation |
類語実用辞典 see styles |
ruigojitsuyoujiten / ruigojitsuyojiten るいごじつようじてん |
(product) thesaurus published by Sanseido; (product name) thesaurus published by Sanseido |
実10進小数点 see styles |
jitsujisshinshousuuten / jitsujisshinshosuten じつじっしんしょうすうてん |
(computer terminology) actual decimal point |
実アドレス領域 see styles |
jitsuadoresuryouiki / jitsuadoresuryoiki じつアドレスりょういき |
{comp} real address area |
実グループID see styles |
jitsuguruupuaidii / jitsugurupuaidi じつグループアイディー |
{comp} real group ID |
実システム環境 see styles |
jitsushisutemukankyou / jitsushisutemukankyo じつシステムかんきょう |
{comp} real system environment |
実の事を言うと see styles |
jitsunokotooiuto じつのことをいうと |
(expression) to tell the truth; in actuality; in reality |
実効利用者ID see styles |
jikkouriyoushaaidii / jikkoriyoshaidi じっこうりようしゃアイディー |
{comp} effective user ID |
実情調査委員会 see styles |
jitsujouchousaiinkai / jitsujochosainkai じつじょうちょうさいいんかい |
fact-finding committee |
実数値入力装置 see styles |
jissuuchinyuuryokusouchi / jissuchinyuryokusochi じっすうちにゅうりょくそうち |
{comp} valuator device |
実況アナウンス see styles |
jikkyouanaunsu / jikkyoanaunsu じっきょうアナウンス |
(the) play-by-play; play-by-play commentary; running account |
実現可能性検討 see styles |
jitsugenkanouseikentou / jitsugenkanosekento じつげんかのうせいけんとう |
{comp} feasibility study |
実現可能性調査 see styles |
jitsugenkanouseichousa / jitsugenkanosechosa じつげんかのうせいちょうさ |
{comp} feasibility study |
実相寺中央公園 see styles |
jissoujichuuoukouen / jissojichuokoen じっそうじちゅうおうこうえん |
(place-name) Jissoujichūō Park |
実質国内総生産 see styles |
jisshitsukokunaisouseisan / jisshitsukokunaisosesan じっしつこくないそうせいさん |
real gross domestic product; real GDP |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.