Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12580 total results for your search in the dictionary. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

川元むつみ

see styles
 kawamotomutsumi
    かわもとむつみ
(place-name) Kawamotomutsumi

川原みなみ

see styles
 kawaharaminami
    かわはらみなみ
(person) Kawahara Minami

川尻みよし

see styles
 kawashirimiyoshi
    かわしりみよし
(place-name) Kawashirimiyoshi

川島みどり

see styles
 kawashimamidori
    かわしまみどり
(person) Kawashima Midori

川手ミトヨ

see styles
 kawatemitoyo
    かわてミトヨ
(person) Kawate Mitoyo (1889.5.15-2003.11.13)

川野みゆき

see styles
 kawanomiyuki
    かわのみゆき
(person) Kawano Miyuki (1971.9-)

工藤めぐみ

see styles
 kudoumegumi / kudomegumi
    くどうめぐみ
(person) Kudou Megumi (1969.9.20-)

巧みな手段

see styles
 takuminashudan
    たくみなしゅだん
clever trick

巧みに操る

see styles
 takuminiayatsuru
    たくみにあやつる
(exp,v5r) to maneuver; to manoeuvre; to manipulate

差し込み口

see styles
 sashikomiguchi
    さしこみぐち
plug; intake; slot

差分取込み

see styles
 sabuntorikomi
    さぶんとりこみ
differential uptake (marketing); differential incorporation

市毛みどり

see styles
 ichigemidori
    いちげみどり
(person) Ichige Midori (1979.9-)

市田ひろみ

see styles
 ichidahiromi
    いちだひろみ
(person) Ichida Hiromi (1932.7.10-)

平家みちよ

see styles
 heikemichiyo / hekemichiyo
    へいけみちよ
(person) Heike Michiyo (1979.4.6-)

平山さとみ

see styles
 hirayamasatomi
    ひらやまさとみ
(person) Hirayama Satomi (1967.9.14-)

平岩トモミ

see styles
 hiraiwatomomi
    ひらいわトモミ
(person) Hiraiwa Tomomi (1974.10.15-)

平松あゆみ

see styles
 hiramatsuayumi
    ひらまつあゆみ
(person) Hiramatsu Ayumi (1970.11.8-)

庄司みゆき

see styles
 shoujimiyuki / shojimiyuki
    しょうじみゆき
(f,h) Shouji Miyuki

庭野めぐみ

see styles
 niwanomegumi
    にわのめぐみ
(person) Niwano Megumi (1964.5.30-)

弁当つつみ

see styles
 bentoutsutsumi / bentotsutsumi
    べんとうつつみ
lunch package

引き込み式

see styles
 hikikomishiki
    ひきこみしき
(adj-no,n) retractable (e.g. tape measure, landing gear)

引き込み線

see styles
 hikikomisen
    ひきこみせん
(railway) siding; service line; service wire

弱みを握る

see styles
 yowamionigiru
    よわみをにぎる
(exp,v5r) to have (someone) by the short hairs; to have something on (someone)

弱含み市況

see styles
 yowafukumishikyou / yowafukumishikyo
    よわふくみしきょう
{finc} soft market; bear market

強含み市況

see styles
 tsuyofukumishikyou / tsuyofukumishikyo
    つよふくみしきょう
bull market

弾みがつく

see styles
 hazumigatsuku
    はずみがつく
(exp,v5k) to gain traction; to develop momentum; to get a boost; to pick up steam

弾みが付く

see styles
 hazumigatsuku
    はずみがつく
(exp,v5k) to gain traction; to develop momentum; to get a boost; to pick up steam

形山みどり

see styles
 katachiyamamidori
    かたちやまみどり
(place-name) Katachiyamamidori

彩乃かなみ

see styles
 ayanokanami
    あやのかなみ
(person) Ayano Kanami

御好み焼き

see styles
 okonomiyaki
    おこのみやき
okonomiyaki; savoury pancake containing meat or seafood and vegetables

御手洗るみ

see styles
 mitarairumi
    みたらいるみ
(person) Mitarai Rumi

微笑み返す

see styles
 hohoemikaesu
    ほほえみかえす
(Godan verb with "su" ending) to smile back (at a person); to answer someone's smile

志村ふくみ

see styles
 shimurafukumi
    しむらふくみ
(person) Shimura Fukumi

怨みつらみ

see styles
 uramitsurami
    うらみつらみ
pent-up resentment; grudges and hard feelings

怨みを買う

see styles
 uramiokau
    うらみをかう
(exp,v5u) to incur someone's enmity

恨みつらみ

see styles
 uramitsurami
    うらみつらみ
pent-up resentment; grudges and hard feelings

恨みを買う

see styles
 uramiokau
    うらみをかう
(exp,v5u) to incur someone's enmity

悩みに悩む

see styles
 nayamininayamu
    なやみになやむ
(exp,v5m) to worry oneself sick

悼み悲しむ

see styles
 itamikanashimu
    いたみかなしむ
(Godan verb with "mu" ending) (obscure) to mourn; to grieve

惜しみない

see styles
 oshiminai
    おしみない
(adjective) generous; unstinting

惜しみなく

see styles
 oshiminaku
    おしみなく
(adverb) without stint; freely

惜しみ無く

see styles
 oshiminaku
    おしみなく
(adverb) without stint; freely

憎しみあう

see styles
 nikushimiau
    にくしみあう
(Godan verb with "u" ending) to hate each other; to hate mutually

憎しみ合う

see styles
 nikushimiau
    にくしみあう
(Godan verb with "u" ending) to hate each other; to hate mutually

所帯じみる

see styles
 shotaijimiru
    しょたいじみる
(v1,vi) to be worn out (from domestic life)

所帯染みる

see styles
 shotaijimiru
    しょたいじみる
(v1,vi) to be worn out (from domestic life)

折たたみ傘

see styles
 oritatamigasa
    おりたたみがさ
folding umbrella

折りたたみ

see styles
 oritatami
    おりたたみ
(adj-f,adj-no) folding; collapsible; telescopic

折り畳み傘

see styles
 oritatamigasa
    おりたたみがさ
folding umbrella

折り畳み机

see styles
 oritatamitsukue
    おりたたみつくえ
folding desk

折田みゆき

see styles
 oridamiyuki
    おりだみゆき
(person) Orida Miyuki (1982.9.18-)

押さえ込み

see styles
 osaekomi
    おさえこみ
holding down (esp. in judo); holding technique; pinning down; immobilizing; bringing under control

押込み強盗

see styles
 oshikomigoutou / oshikomigoto
    おしこみごうとう
housebreaker; burglar

拓殖あづみ

see styles
 tsugeazumi
    つげあづみ
(person) Tsuge Azumi (1960-)

挟み上げる

see styles
 hasamiageru
    はさみあげる
(transitive verb) to pick up (with chopsticks); to take

掴みかかる

see styles
 tsukamikakaru
    つかみかかる
(v5r,vi) to grab at; to grasp at; to clutch at

掴み掛かる

see styles
 tsukamikakaru
    つかみかかる
(v5r,vi) to grab at; to grasp at; to clutch at

揉みくしゃ

see styles
 momikusha
    もみくしゃ
(n,adj-na,adj-no) (1) (kana only) (See 揉みくちゃ・もみくちゃ・1) jostling; being jostled; being mobbed; (in a) crush; (n,adj-na,adj-no) (2) (kana only) crumpling

揉みくちゃ

see styles
 momikucha
    もみくちゃ
(noun or adjectival noun) jostling; being jostled; (in a) crush

揉みしだく

see styles
 momishidaku
    もみしだく
(transitive verb) to crumple (up); to wrinkle; to rub thoroughly

揉みほぐす

see styles
 momihogusu
    もみほぐす
(transitive verb) to massage

揉み立てる

see styles
 momitateru
    もみたてる
(transitive verb) (1) (archaism) to crumple; to collapse; (transitive verb) (2) to press; to urge; to rush

握りばさみ

see styles
 nigiribasami
    にぎりばさみ
U shaped scissors with no place to put one's fingers; shears

Variations:
搦み
絡み

 garami
    がらみ
(suffix) (kana only) about; concerning; related to; -ish

摘まみ出す

see styles
 tsumamidasu
    つまみだす
(transitive verb) to pick out; to throw out

摘まみ食い

see styles
 tsumamigui
    つまみぐい
(noun/participle) (1) eating with one's fingers; (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (4) flirting

摺り込み染

see styles
 surikomizome
    すりこみぞめ
(obscure) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner

支払い済み

see styles
 shiharaizumi
    しはらいずみ
settled; paid

文字食込み

see styles
 mojikuikomi
    もじくいこみ
{comp} pairwise kerning

斉藤のぞみ

see styles
 saitounozomi / saitonozomi
    さいとうのぞみ
(person) Saitou Nozomi (1981.1-)

斉藤みやび

see styles
 saitoumiyabi / saitomiyabi
    さいとうみやび
(person) Saitou Miyabi (1991.8.7-)

斉藤ルミ子

see styles
 saitourumiko / saitorumiko
    さいとうルミこ
(person) Saitou Rumiko (1962.3.11-)

斎賀みつき

see styles
 saigamitsuki
    さいがみつき
(person) Saiga Mitsuki (1973.6.12-)

新恵みどり

see styles
 shinemidori
    しんえみどり
(person) Shin'e Midori (1974.2.5-)

新津きよみ

see styles
 niitsukiyomi / nitsukiyomi
    にいつきよみ
(person) Niitsu Kiyomi

日吉フミコ

see styles
 hiyoshifumiko
    ひよしフミコ
(person) Hiyoshi Fumiko

日向あずみ

see styles
 hyuugaazumi / hyugazumi
    ひゅうがあずみ
(person) Hyūga Azumi (1975.1.6-)

日読みの酉

see styles
 hiyominotori
    ひよみのとり
(See 酉偏) kanji "bird of the zodiac" radical (radical 164)

旨み調味料

see styles
 umamichoumiryou / umamichomiryo
    うまみちょうみりょう
flavour enhancer (e.g. monosodium glutamate); flavor enhancer

早のみこみ

see styles
 hayanomikomi
    はやのみこみ
(noun/participle) hasty conclusion; rash conclusion

早呑み込み

see styles
 hayanomikomi
    はやのみこみ
(noun/participle) hasty conclusion; rash conclusion

早坂ひとみ

see styles
 hayasakahitomi
    はやさかひとみ
(person) Hayasaka Hitomi (1982-6-28-)

早坂みどり

see styles
 hayasakamidori
    はやさかみどり
(person) Hayasaka Midori

早田みゆき

see styles
 hayatamiyuki
    はやたみゆき
(person) Hayata Miyuki (1958.8.16-)

春咲あずみ

see styles
 harusakiazumi
    はるさきあずみ
(person) Harusaki Azumi (1986.7.8-)

春川ますみ

see styles
 harukawamasumi
    はるかわますみ
(person) Harukawa Masumi (1935.11-)

春木みさよ

see styles
 harukimisayo
    はるきみさよ
(person) Haruki Misayo (1974.6.28-)

時間の歪み

see styles
 jikannohizumi
    じかんのひずみ
time warp

曽我ひとみ

see styles
 sogahitomi
    そがひとみ
(person) Soga Hitomi

有吉ひとみ

see styles
 ariyoshihitomi
    ありよしひとみ
(person) Ariyoshi Hitomi (1948.1.8-)

有村つぐみ

see styles
 arimuratsugumi
    ありむらつぐみ
(person) Arimura Tsugumi (1972.2.22-)

服部まゆみ

see styles
 hattorimayumi
    はっとりまゆみ
(person) Hattori Mayumi (1948.10.14-)

望みが適う

see styles
 nozomigakanau
    のぞみがかなう
(exp,v5u) to have one's wish realized; to have one's wish realised

木内みどり

see styles
 kiuchimidori
    きうちみどり
(person) Kiuchi Midori (1950.9-)

木原さとみ

see styles
 kiharasatomi
    きはらさとみ
(person) Kihara Satomi (1971.7.4-)

木地山まみ

see styles
 kijiyamamami
    きじやままみ
(person) Kijiyama Mami (1987.11.21-)

木村はるみ

see styles
 kimuraharumi
    きむらはるみ
(person) Kimura Harumi

未払い込み

see styles
 miharaikomi
    みはらいこみ
not paid up (capital)

本上まなみ

see styles
 honjoumanami / honjomanami
    ほんじょうまなみ
(f,h) Honjō Manami

本下いずみ

see styles
 motoshitaizumi
    もとしたいずみ
(person) Motoshita Izumi

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "み" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary