I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 15277 total results for your な search. I have created 153 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
変わりない see styles |
kawarinai かわりない |
(expression) (1) (See 変わりなく) no change; no difference; (2) (See お変わりありませんか) accidents or incidents; no unusual events |
変わりなく see styles |
kawarinaku かわりなく |
(adverb) (1) unchangeably; constantly; uniformly; eternally; (2) uneventfully; peacefully |
変哲もない see styles |
hentetsumonai へんてつもない |
(exp,adj-i) usual; mediocre; monotonous |
夏生ゆうな see styles |
natsuoyuuna / natsuoyuna なつおゆうな |
(person) Natsuo Yūna (1974.8.25-) |
外でもない see styles |
hokademonai ほかでもない |
(expression) what I want to say is ...; the fact of the matter is ... |
外ならない see styles |
hokanaranai ほかならない |
(exp,adj-i) nothing but; none other than |
大アルカナ see styles |
daiarukana だいアルカナ |
major arcana (of a tarot deck) |
大カナダ藻 see styles |
ookanadamo; ookanadamo おおカナダも; オオカナダモ |
(kana only) Brazilian elodea (species of aquatic plant, Egeria densa) |
大きくなる see styles |
ookikunaru おおきくなる |
(exp,v5r) (1) to grow up; to become an adult; (exp,v5r) (2) to become big; to grow in size |
大きな政府 see styles |
ookinaseifu / ookinasefu おおきなせいふ |
(exp,n) big government |
大ナジカ峠 see styles |
oonajikatouge / oonajikatoge おおナジカとうげ |
(place-name) Oonajikatōge |
大人げない see styles |
otonagenai おとなげない |
(adjective) immature; childish |
大人になる see styles |
otonaninaru おとなになる |
(exp,v5r) to grow up; to become an adult |
大人気ない see styles |
otonagenai おとなげない |
(adjective) immature; childish |
大儀ながら see styles |
taiginagara たいぎながら |
(expression) (See 大儀・1) sorry to trouble you, but ... |
大友みなみ see styles |
ootomominami おおともみなみ |
(person) Ootomo Minami (1981.12.30-) |
大坂なおみ see styles |
oosakanaomi おおさかなおみ |
(person) Naomi Osaka (1997.10.16-; tennis player) |
大庭みな子 see styles |
oobaminako おおばみなこ |
(person) Ooba Minako (1930-) |
大田ななみ see styles |
ootananami おおたななみ |
(person) Oota Nanami (1993.10.8-) |
大野まりな see styles |
oonomarina おおのまりな |
(person) Oono Marina (1972.4.5-) |
天狗になる see styles |
tenguninaru てんぐになる |
(exp,v5r) (idiom) (See 天狗・てんぐ・1) to get conceited; to become vain; to get stuck up; to get a swollen head; to become a tengu |
天野なぎさ see styles |
amanonagisa あまのなぎさ |
(person) Amano Nagisa (1966.9.29-) |
失礼ながら see styles |
shitsureinagara / shitsurenagara しつれいながら |
(adv,exp) with all due respect; if I may make bold to ask |
好きくない see styles |
sukikunai すきくない |
(adjective) (colloquialism) (grammatically incorrect negation of 好き) (See 好き・すき・1) disliking; not liking |
好きなだけ see styles |
sukinadake すきなだけ |
(exp,adv) all you want; as much as one wants |
好きな時に see styles |
sukinatokini すきなときに |
(exp,adv) whenever you want; any time you like |
好きになる see styles |
sukininaru すきになる |
(exp,v5r) to come to like; to become fond of; to fall in love |
好戦的な人 see styles |
kousentekinahito / kosentekinahito こうせんてきなひと |
(a) militant; (a) belligerent |
如何なもの see styles |
ikaganamono いかがなもの |
(exp,n) (kana only) (used rhetorically as 〜か, 〜でしょうか, etc.) something one finds questionable; something one finds fault with |
妙なる調べ see styles |
taenarushirabe たえなるしらべ |
(exp,n) enchanting melody; sweet tune |
妙な話だが see styles |
myounahanashidaga / myonahanashidaga みょうなはなしだが |
(expression) curiously enough; oddly enough; strange to tell |
始まらない see styles |
hajimaranai はじまらない |
(expression) It's no use |
嫌なこった see styles |
yanakotta やなこった |
(interjection) (colloquialism) (kana only) (from 嫌なことだ) (See 嫌・や・2) no way!; no chance!; I don't want to do it! |
嫌な気持ち see styles |
iyanakimochi いやなきもち |
(exp,n) unpleasant feeling |
季重さなり see styles |
kigasanari きがさなり |
(See 季語) overlapping seasonal words; having more than one seasonal word in a haiku |
学びなおす see styles |
manabinaosu まなびなおす |
(transitive verb) to relearn; to brush up |
宇野なおみ see styles |
unonaomi うのなおみ |
(person) Uno Naomi (1989.8.26-) |
安倍なつみ see styles |
abenatsumi あべなつみ |
(person) Natsumi Abe (1981.8.10-) |
定めなき空 see styles |
sadamenakisora さだめなきそら |
(expression) (archaism) changeable weather |
宜なるかな see styles |
mubenarukana; ubenarukana むべなるかな; うべなるかな |
(expression) (kana only) quite right; indeed; truly; well said |
宝珠なつめ see styles |
houjunatsume / hojunatsume ほうじゅなつめ |
(person) Houju Natsume |
富永みーな see styles |
tominagamiina / tominagamina とみながみーな |
(person) Tominaga Mi-na (1966-) |
寝いりばな see styles |
neiribana / neribana ねいりばな |
first stage of sleep |
寝入りばな see styles |
neiribana / neribana ねいりばな |
first stage of sleep |
小アルカナ see styles |
shouarukana / shoarukana しょうアルカナ |
minor arcana (of a tarot deck); lesser arcana |
小さな政府 see styles |
chiisanaseifu / chisanasefu ちいさなせいふ |
small government; limited government |
小っちゃな see styles |
chicchana; chicchana ちっちゃな; チッチャな |
(pre-noun adjective) (kana only) (See 小っちゃい) tiny; little; wee |
小暮すずな see styles |
koguresuzuna こぐれすずな |
(f,h) Kogure Suzuna |
小森まなみ see styles |
komorimanami こもりまなみ |
(person) Komori Manami (1959.10.16-) |
小沢なつき see styles |
ozawanatsuki おざわなつき |
(personal name) Ozawanatsuki |
少ない時間 see styles |
sukunaijikan すくないじかん |
(exp,n) limited time |
少なからず see styles |
sukunakarazu すくなからず |
(adverb) considerably; not a little; in no small numbers |
少なからぬ see styles |
sukunakaranu すくなからぬ |
(pre-noun adjective) (See 少なからず) not a little; not a few; considerable |
少なくとも see styles |
sukunakutomo すくなくとも |
(adverb) at least |
少なくない see styles |
sukunakunai すくなくない |
(expression) not negligible; not a little; to no small degree; to no small extent; quite a lot |
少なくなる see styles |
sukunakunaru すくなくなる |
(exp,v5r,vi) to lessen; to decrease; to diminish |
少なく成る see styles |
sukunakunaru すくなくなる |
(exp,v5r,vi) to lessen; to decrease; to diminish |
少なすぎる see styles |
sukunasugiru すくなすぎる |
(Ichidan verb) to be lacking in options; to be too few |
少な過ぎる see styles |
sukunasugiru すくなすぎる |
(Ichidan verb) to be lacking in options; to be too few |
尺ナンゾ谷 see styles |
shakunanzodani しゃくナンゾだに |
(place-name) Shakunanzodani |
尾辻かな子 see styles |
otsujikanako おつじかなこ |
(person) Otsuji Kanako |
屁でもない see styles |
hedemonai へでもない |
(exp,adj-i) of no concern; nothing; trivial |
居なくなる see styles |
inakunaru いなくなる |
(exp,v5r) (kana only) to disappear (of people or animals); to go (away); to leave; to no longer exist |
居もしない see styles |
imoshinai いもしない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (emphatic form of 居ない) invisible; unseen; (exp,adj-i) (2) vague; mysterious; (exp,adj-i) (3) imaginary |
屈託のない see styles |
kuttakunonai くったくのない |
(exp,adj-i) carefree; free from worry |
山咲レオナ see styles |
yamasakireona やまさきレオナ |
(person) Yamasaki Reona (1982.6.30-) |
山本エレナ see styles |
yamamotoerena やまもとエレナ |
(person) Yamamoto Erena (1982.7.22-) |
岩下かなこ see styles |
iwashitakanako いわしたかなこ |
(person) Iwashita Kanako (1991.3.8-) |
川原みなみ see styles |
kawaharaminami かわはらみなみ |
(person) Kawahara Minami |
川島なお美 see styles |
kawashimanaomi かわしまなおみ |
(person) Kawashima Naomi (1960.11-) |
川村ティナ see styles |
kawamuratina かわむらティナ |
(person) Kawamura Tina (1971.8.16-) |
左前になる see styles |
hidarimaeninaru ひだりまえになる |
(exp,v5r) (See 左前・2) to go downhill (e.g. for one's business); to be badly off (economically) |
巧みな手段 see styles |
takuminashudan たくみなしゅだん |
clever trick |
幾何もなく see styles |
ikubakumonaku いくばくもなく |
(adverb) (kana only) not long after; before long |
幾度となく see styles |
ikudotonaku いくどとなく |
(adverb) on countless occasions; many a time |
幾許もなく see styles |
ikubakumonaku いくばくもなく |
(adverb) (kana only) not long after; before long |
広田レオナ see styles |
hirotareona ひろたレオナ |
(person) Hirota Reona (1963.3.7-) |
序でながら see styles |
tsuidenagara ついでながら |
(kana only) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion |
底知れない see styles |
sokoshirenai そこしれない |
(exp,adj-i) (See 底知れぬ) bottomless; unlimited; immeasurable; inexhaustible |
延期になる see styles |
enkininaru えんきになる |
(exp,v5r) to be postponed; to be deferred; to be delayed |
建てなおす see styles |
tatenaosu たてなおす |
(transitive verb) to rebuild; to reconstruct |
弓形になる see styles |
yuminarininaru ゆみなりになる |
(exp,v5r) to bend backward; to become bow-shaped |
引きなおす see styles |
hikinaosu ひきなおす |
(transitive verb) (1) to redraw (a line); (2) to catch (a cold) again; (3) to consult (a reference) again |
引きはなす see styles |
hikihanasu ひきはなす |
(transitive verb) to pull apart; to separate |
引きはなつ see styles |
hikihanatsu ひきはなつ |
(transitive verb) to pull apart |
弥な明後日 see styles |
yanaasatte / yanasatte やなあさって |
(n-adv,n-t) (1) (kana only) three days from today; (2) (kana only) four days from today |
当てになる see styles |
ateninaru; ateninaru あてになる; アテになる |
(exp,v5r) (See 当てにならない) reliable; dependable; trustworthy; sure |
当てのない see styles |
atenonai あてのない |
(exp,adj-i) aimless |
当てもない see styles |
atemonai あてもない |
(exp,adj-i) (kana only) random; aimless |
当てもなく see styles |
atemonaku あてもなく |
(adverb) at random; aimlessly |
当然ながら see styles |
touzennagara / tozennagara とうぜんながら |
(exp,adv) (See 当然のことながら・とうぜんのことながら) naturally; of course; understandably |
形容のない see styles |
keiyounonai / keyononai けいようのない |
(exp,adj-i) (See 形容しようのない・けいようしようのない) indescribable (esp. indescribably beautiful); defying description |
形式的な性 see styles |
keishikitekinasei / keshikitekinase けいしきてきなせい |
(rare) formal gender |
彩乃かなみ see styles |
ayanokanami あやのかなみ |
(person) Ayano Kanami |
待ったなし see styles |
mattanashi まったなし |
(expression) now or never; time's up |
後になって see styles |
atoninatte; nochininatte あとになって; のちになって |
(expression) afterwards; at a later time; later on; after some time |
後先になる see styles |
atosakininaru あとさきになる |
(exp,v5r) to be inverted (of the order of something); to be reversed; to get mixed up; to become back to front |
御免なさい see styles |
gomennasai ごめんなさい |
(expression) (kana only) I beg your pardon; excuse me |
御心配なく see styles |
goshinpainaku ごしんぱいなく |
(expression) don't worry; never mind |
御構いなく see styles |
okamainaku おかまいなく |
(expression) (polite language) please don't fuss over me |
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.