There are 7451 total results for your zhi search in the dictionary. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
時至今日 时至今日 see styles |
shí zhì jīn rì shi2 zhi4 jin1 ri4 shih chih chin jih |
(idiom) up to the present; even now; now (in contrast with the past); at this late hour |
普賢之德 普贤之德 see styles |
pǔ xián zhī dé pu3 xian2 zhi1 de2 p`u hsien chih te pu hsien chih te Fugen no toku |
virtues of Samantabhadra |
智到彼岸 see styles |
zhì dào bǐ àn zhi4 dao4 bi3 an4 chih tao pi an chi tōhigan |
perfection of omniscience |
智力低下 see styles |
zhì lì dī xià zhi4 li4 di1 xia4 chih li ti hsia |
mental retardation |
智力測驗 智力测验 see styles |
zhì lì cè yàn zhi4 li4 ce4 yan4 chih li ts`e yen chih li tse yen |
intelligence test |
智力玩具 see styles |
zhì lì wán jù zhi4 li4 wan2 ju4 chih li wan chü |
educational toy |
智囊機構 智囊机构 see styles |
zhì náng jī gòu zhi4 nang2 ji1 gou4 chih nang chi kou |
think tank; brain trust |
智增菩薩 智增菩萨 see styles |
zhì zēng pú sà zhi4 zeng1 pu2 sa4 chih tseng p`u sa chih tseng pu sa chizō bosatsu |
bodhisattva superior in wisdom |
智幢菩薩 智幢菩萨 see styles |
zhì chuáng pú sà zhi4 chuang2 pu2 sa4 chih ch`uang p`u sa chih chuang pu sa Chidō bosatsu |
Jñāna-ketu (bodhisattva) |
智得淸淨 see styles |
zhì dé qīng jìng zhi4 de2 qing1 jing4 chih te ch`ing ching chih te ching ching chi toku shōjō |
cognition that has been purified |
智悲隨逐 智悲随逐 see styles |
zhì bēi suí zhú zhi4 bei1 sui2 zhu2 chih pei sui chu chihi zuichiku |
knowledge and compassion extended to their fullest |
智慧光佛 see styles |
zhì huì guāng fó zhi4 hui4 guang1 fo2 chih hui kuang fo Chie Kōbutsu |
Wisdom light Buddha, i.e. Amitābha. |
智慧光明 see styles |
zhì huì guāng míng zhi4 hui4 guang1 ming2 chih hui kuang ming chie (no) kōmyō |
light of wisdom |
智慧具足 see styles |
zhì huì jù zú zhi4 hui4 ju4 zu2 chih hui chü tsu chie gusoku |
replete in wisdom |
智慧功德 see styles |
zhì huì gōng dé zhi4 hui4 gong1 de2 chih hui kung te chie kudoku |
merits of wisdom |
智慧勇猛 see styles |
zhì huì yǒng měng zhi4 hui4 yong3 meng3 chih hui yung meng chie yōmō |
wise and bold |
智慧弊惡 智慧弊恶 see styles |
zhì huì bì è zhi4 hui4 bi4 e4 chih hui pi o chie heiaku |
impaired intelligence |
智慧慈悲 see styles |
zhì huì cí bēi zhi4 hui4 ci2 bei1 chih hui tz`u pei chih hui tzu pei chie jihi |
wisdom and compassion |
智慧方便 see styles |
zhì huì fāng biàn zhi4 hui4 fang1 bian4 chih hui fang pien chie hōben |
insight and skillful means |
智慧明了 see styles |
zhì huì míng liǎo zhi4 hui4 ming2 liao3 chih hui ming liao chie myōryō |
clear wisdom |
智慧無礙 智慧无碍 see styles |
zhì huì wú ài zhi4 hui4 wu2 ai4 chih hui wu ai chie muge |
unimpeded wisdom |
智慧爲上 智慧为上 see styles |
zhì huì wéi shàng zhi4 hui4 wei2 shang4 chih hui wei shang chie i jō |
greatest in wisdom |
智慧產權 智慧产权 see styles |
zhì huì chǎn quán zhi4 hui4 chan3 quan2 chih hui ch`an ch`üan chih hui chan chüan |
intellectual property |
智慧第一 see styles |
zhì huì dì yī zhi4 hui4 di4 yi1 chih hui ti i chie daiichi |
greatest in wisdom |
智慧莊嚴 智慧庄严 see styles |
zhì huì zhuāng yán zhi4 hui4 zhuang1 yan2 chih hui chuang yen chie shōgon |
adornment of wisdom |
智慧財產 智慧财产 see styles |
zhì huì cái chǎn zhi4 hui4 cai2 chan3 chih hui ts`ai ch`an chih hui tsai chan |
intellectual property (Tw) |
智慧資糧 智慧资粮 see styles |
zhì huì zī liáng zhi4 hui4 zi1 liang2 chih hui tzu liang chie shiryō |
accumulation of wisdom |
智波羅蜜 智波罗蜜 see styles |
zhì bō luó mì zhi4 bo1 luo2 mi4 chih po lo mi chi haramitsu |
prajñā-pāramitā, see 智度. |
智珠在握 see styles |
zhì zhū zài wò zhi4 zhu1 zai4 wo4 chih chu tsai wo |
lit. to hold the pearl of wisdom (idiom); fig. to be endowed with extraordinary intelligence |
智目行足 see styles |
zhì mù xíng zú zhi4 mu4 xing2 zu2 chih mu hsing tsu chimoku gyōsoku |
eyes of wisdom and legs of practice |
智相之身 see styles |
zhì xiàng zhī shēn zhi4 xiang4 zhi1 shen1 chih hsiang chih shen chisō no shin |
embodiment of wisdom |
智者大師 智者大师 see styles |
zhì zhě dà shī zhi4 zhe3 da4 shi1 chih che ta shih Chisha Daishi |
Great Master Zhizhe |
智能手機 智能手机 see styles |
zhì néng shǒu jī zhi4 neng2 shou3 ji1 chih neng shou chi |
smartphone |
智能手錶 智能手表 see styles |
zhì néng shǒu biǎo zhi4 neng2 shou3 biao3 chih neng shou piao |
smartwatch |
智能設計 智能设计 see styles |
zhì néng shè jì zhi4 neng2 she4 ji4 chih neng she chi |
intelligent design (religion) |
智能障礙 智能障碍 see styles |
zhì néng zhàng ài zhi4 neng2 zhang4 ai4 chih neng chang ai |
intellectual disability; cognitive disability; learning disability; mental retardation |
智諦現觀 智谛现观 see styles |
zhì dì xiàn guān zhi4 di4 xian4 guan1 chih ti hsien kuan chitai gen kan |
cognition clearly observing reality |
智障人士 see styles |
zhì zhàng rén shì zhi4 zhang4 ren2 shi4 chih chang jen shih |
person with learning difficulties (handicap); retarded person |
曇摩流支 昙摩流支 see styles |
tán mó liú zhī tan2 mo2 liu2 zhi1 t`an mo liu chih tan mo liu chih Donmarushi |
Dharmaruci |
曲麻萊縣 曲麻莱县 see styles |
qǔ má lái xiàn qu3 ma2 lai2 xian4 ch`ü ma lai hsien chü ma lai hsien |
Qumarlêb County (Tibetan: chu dmar leb rdzong) in Yushu Tibetan Autonomous Prefecture 玉樹藏族自治州|玉树藏族自治州[Yu4 shu4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
曳瑟知林 see styles |
yè sè zhī lín ye4 se4 zhi1 lin2 yeh se chih lin eishichi chirin |
Yaṣṭivana, v. 杖林. |
會計制度 会计制度 see styles |
kuài jì zhì dù kuai4 ji4 zhi4 du4 k`uai chi chih tu kuai chi chih tu |
accounting system |
有分別智 有分别智 see styles |
yǒu fēn bié zhì you3 fen1 bie2 zhi4 yu fen pieh chih ufunbetsu chi |
discriminative cognition |
有夫之婦 有夫之妇 see styles |
yǒu fū zhī fù you3 fu1 zhi1 fu4 yu fu chih fu |
married woman |
有婦之夫 有妇之夫 see styles |
yǒu fù zhī fū you3 fu4 zhi1 fu1 yu fu chih fu |
married man |
有志之士 see styles |
yǒu zhì zhī shì you3 zhi4 zhi1 shi4 yu chih chih shih |
(idiom) person with the passion and resolve to pursue noble ideals |
有性生殖 see styles |
yǒu xìng shēng zhí you3 xing4 sheng1 zhi2 yu hsing sheng chih yuuseiseishoku / yuseseshoku ゆうせいせいしょく |
sexual reproduction {biol} sexual reproduction; syngamy; gamogenesis |
有情之類 有情之类 see styles |
yǒu qíng zhī lèi you3 qing2 zhi1 lei4 yu ch`ing chih lei yu ching chih lei ujō no rui |
a category; species of beings |
有想等至 see styles |
yǒu xiǎng děng zhì you3 xiang3 deng3 zhi4 yu hsiang teng chih usō tōshi |
meditative equipoise containing conceptualization |
有所制約 有所制约 see styles |
yǒu suǒ zhì yuē you3 suo3 zhi4 yue1 yu so chih yüeh usho seiyaku |
restricted |
有支習氣 有支习气 see styles |
yǒu zhī xí qì you3 zhi1 xi2 qi4 yu chih hsi ch`i yu chih hsi chi ushi jikke |
karmic impressions that link existences |
有智菩薩 有智菩萨 see styles |
yǒu zhì pú sà you3 zhi4 pu2 sa4 yu chih p`u sa yu chih pu sa uchi bosatsu |
bodhisattvas who know |
有枝有葉 有枝有叶 see styles |
yǒu zhī yǒu yè you3 zhi1 you3 ye4 yu chih yu yeh |
to become bogged down in the details (idiom) |
有生之年 see styles |
yǒu shēng zhī nián you3 sheng1 zhi1 nian2 yu sheng chih nien |
(idiom) during one's lifetime; while one is on this earth; in one's remaining years |
有虧職守 有亏职守 see styles |
yǒu kuī zhí shǒu you3 kui1 zhi2 shou3 yu k`uei chih shou yu kuei chih shou |
(to be guilty of) dereliction of duty |
有識之士 有识之士 see styles |
yǒu shí zhī shì you3 shi2 zhi1 shi4 yu shih chih shih |
a person with knowledge and experience (idiom) |
服務質量 服务质量 see styles |
fú wù zhì liàng fu2 wu4 zhi4 liang4 fu wu chih liang |
Quality of Service; QOS |
望梅止渴 see styles |
wàng méi zhǐ kě wang4 mei2 zhi3 ke3 wang mei chih k`o wang mei chih ko |
lit. to quench one's thirst by thinking of plums (idiom); fig. to console oneself with illusions |
朝夕之池 see styles |
zhāo xī zhī chí zhao1 xi1 zhi1 chi2 chao hsi chih ch`ih chao hsi chih chih chōseki no ike |
lit. morning and evening ponds |
朝露溘至 see styles |
zhāo lù kè zhì zhao1 lu4 ke4 zhi4 chao lu k`o chih chao lu ko chih |
the morning dew will swiftly dissipate (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence |
木本植物 see styles |
mù běn zhí wù mu4 ben3 zhi2 wu4 mu pen chih wu mokuhonshokubutsu もくほんしょくぶつ |
woody plant woody plant |
未卜先知 see styles |
wèi bǔ xiān zhī wei4 bu3 xian1 zhi1 wei pu hsien chih |
(idiom) to foresee the future (without divination); to know beforehand through uncanny insight |
未當知根 未当知根 see styles |
wèi dāng zhī gēn wei4 dang1 zhi1 gen1 wei tang chih ken mitō chikon |
The mental faculty of resolving to come to know something unknown |
未知數兒 未知数儿 see styles |
wèi zhī shù r wei4 zhi1 shu4 r5 wei chih shu r |
erhua variant of 未知數|未知数[wei4 zhi1 shu4] |
未知欲知 see styles |
wèi zhī yù zhī wei4 zhi1 yu4 zhi1 wei chih yü chih michi yokuchi |
resolving to come to know something unknown |
未究竟智 see styles |
wèi jiū jìng zhì wei4 jiu1 jing4 zhi4 wei chiu ching chih mikukyō chi |
provisional knowledge |
未竟之志 see styles |
wèi jìng zhī zhì wei4 jing4 zhi1 zhi4 wei ching chih chih |
unfulfilled ambition |
未置可否 see styles |
wèi zhì kě fǒu wei4 zhi4 ke3 fou3 wei chih k`o fou wei chih ko fou |
to refuse to comment; same as 不置可否 |
未能了知 see styles |
wèi néng liǎo zhī wei4 neng2 liao3 zhi1 wei neng liao chih minō ryōchi |
to doe not comprehend |
未解之謎 未解之谜 see styles |
wèi jiě zhī mí wei4 jie3 zhi1 mi2 wei chieh chih mi |
unsolved mystery |
本固枝榮 本固枝荣 see styles |
běn gù zhī róng ben3 gu4 zhi1 rong2 pen ku chih jung |
when the root is firm, the branches flourish |
本末倒置 see styles |
běn mò dào zhì ben3 mo4 dao4 zhi4 pen mo tao chih |
lit. to invert root and branch (idiom); fig. confusing cause and effect; to stress the incidental over the fundamental; to put the cart before the horse |
杜爾伯特 杜尔伯特 see styles |
dù ěr bó tè du4 er3 bo2 te4 tu erh po t`e tu erh po te |
see 杜爾伯特蒙古族自治縣|杜尔伯特蒙古族自治县[Du4 er3 bo2 te4 Meng3 gu3 zu2 Zi4 zhi4 xian4] |
杞人之憂 杞人之忧 see styles |
qǐ rén zhī yōu qi3 ren2 zhi1 you1 ch`i jen chih yu chi jen chih yu |
lit. the fear held by a man of 杞[Qi3] that the sky would fall (idiom); fig. groundless fears |
杞國之憂 杞国之忧 see styles |
qǐ guó zhī yōu qi3 guo2 zhi1 you1 ch`i kuo chih yu chi kuo chih yu |
see 杞人之憂|杞人之忧[Qi3 ren2 zhi1 you1] |
杞天之慮 杞天之虑 see styles |
qǐ tiān zhī lǜ qi3 tian1 zhi1 lu:4 ch`i t`ien chih lü chi tien chih lü |
see 杞人之憂|杞人之忧[Qi3 ren2 zhi1 you1] |
杞梓之林 see styles |
qǐ zǐ zhī lín qi3 zi3 zhi1 lin2 ch`i tzu chih lin chi tzu chih lin |
(idiom) a multitude of talented people |
束之高閣 束之高阁 see styles |
shù zhī gāo gé shu4 zhi1 gao1 ge2 shu chih kao ko |
tied up in a bundle on a high shelf; to put something on the back burner; no longer a high priority |
東突組織 东突组织 see styles |
dōng tū zǔ zhī dong1 tu1 zu3 zhi1 tung t`u tsu chih tung tu tsu chih |
abbr. for 東突厥斯坦解放組織|东突厥斯坦解放组织[Dong1 Tu1 jue2 si1 tan3 Jie3 fang4 Zu3 zhi1], East Turkestan Liberation Organization (ETLO) |
林三趾鶉 林三趾鹑 see styles |
lín sān zhǐ chún lin2 san1 zhi3 chun2 lin san chih ch`un lin san chih chun |
(bird species of China) common buttonquail (Turnix sylvaticus) |
林芝地區 林芝地区 see styles |
lín zhī dì qū lin2 zhi1 di4 qu1 lin chih ti ch`ü lin chih ti chü |
Nyingchi prefecture of Tibet, Tibetan: Nying khri sa khul, Chinese Linzhi |
枝末不覺 枝末不觉 see styles |
zhī mò bù jué zhi1 mo4 bu4 jue2 chih mo pu chüeh shimatsu fukaku |
secondary non-enlightenment |
枝末法輪 枝末法轮 see styles |
zhī mò fǎ lún zhi1 mo4 fa3 lun2 chih mo fa lun shimatsu hōrin |
derivative dharma-wheel |
枝末無明 枝末无明 see styles |
zhī mò wú míng zhi1 mo4 wu2 ming2 chih mo wu ming shimatsu mumyō |
derivative ignorance |
枝末煩惱 枝末烦恼 see styles |
zhī mò fán nǎo zhi1 mo4 fan2 nao3 chih mo fan nao shimatsu bonnō |
derivative afflictions |
枝節橫生 枝节横生 see styles |
zhī jié héng shēng zhi1 jie2 heng2 sheng1 chih chieh heng sheng |
side issues keep arising (idiom) |
枝繁葉茂 枝繁叶茂 see styles |
zhī fán yè mào zhi1 fan2 ye4 mao4 chih fan yeh mao |
(of plants) to grow luxuriantly; (fig.) (of a family or business etc) to prosper; to flourish |
枳哩枳哩 see styles |
zhǐ lī zhǐ lī zhi3 li1 zhi3 li1 chih li chih li Shirishiri |
Kelikila, one of the rājas who subdues demons. |
柏舉之戰 柏举之战 see styles |
bǎi jǔ zhī zhàn bai3 ju3 zhi1 zhan4 pai chü chih chan |
Battle of Baiju (506 BC), in which Wu 吳|吴[Wu2] scored a crushing victory over Chu 楚[Chu3] |
染指垂涎 see styles |
rǎn zhǐ chuí xián ran3 zhi3 chui2 xian2 jan chih ch`ui hsien jan chih chui hsien |
lit. dirty finger, mouth watering (idiom); fig. greedy to seize something |
染指於鼎 染指于鼎 see styles |
rǎn zhǐ yú dǐng ran3 zhi3 yu2 ding3 jan chih yü ting |
lit. dip one's finger in the tripod (idiom); fig. to get one's finger in the pie; to get a share of the action |
染汚無知 染汚无知 see styles |
rǎn wū wú zhī ran3 wu1 wu2 zhi1 jan wu wu chih zenma muchi |
defiled ignorance |
柔順之忍 柔顺之忍 see styles |
róu shùn zhī rěn rou2 shun4 zhi1 ren3 jou shun chih jen jūjun no nin |
intellectual receptivity (regarding the nature of dharmas) |
根後二智 根后二智 see styles |
gēn hòu èr zhì gen1 hou4 er4 zhi4 ken hou erh chih kongo nichi |
fundamental wisdom and subsequently attained wisdom |
根汁汽水 see styles |
gēn zhī qì shuǐ gen1 zhi1 qi4 shui3 ken chih ch`i shui ken chih chi shui |
root beer |
根管治療 根管治疗 see styles |
gēn guǎn zhì liáo gen1 guan3 zhi4 liao2 ken kuan chih liao konkanchiryou / konkanchiryo こんかんちりょう |
root canal therapy (dentistry) {dent} root canal treatment; root canal therapy; endodontic treatment |
格外禪旨 格外禅旨 see styles |
gé wài chán zhǐ ge2 wai4 chan2 zhi3 ko wai ch`an chih ko wai chan chih kyakuge zenshi |
way of utmost Chan; Seon |
格林威治 see styles |
gé lín wēi zhì ge2 lin2 wei1 zhi4 ko lin wei chih |
Greenwich |
格林尼治 see styles |
gé lín ní zhì ge2 lin2 ni2 zhi4 ko lin ni chih |
Greenwich (former location of Greenwich observatory, at zero longitude); refers to Greenwich mean time |
格爾木市 格尔木市 see styles |
gé ěr mù shì ge2 er3 mu4 shi4 ko erh mu shih |
Golmud or Ge'ermu city (Tibetan: na gor mo grong khyer) in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "zhi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.