I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5908 total results for your Ned search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
古臭い
古くさい

 furukusai
    ふるくさい
(adjective) stale; old fashioned; hackneyed; trite; antiquated; obsolete; musty; outdated

Variations:
唐果物
唐菓物
唐菓子

 karakudamono; tougashi(唐菓子) / karakudamono; togashi(唐菓子)
    からくだもの; とうがし(唐菓子)
deep-fried Chinese pastry (sweetened with jiaogulan)

Variations:
嘗て
曾て
都て

 katsute(p); katte(曾te)
    かつて(P); かって(曾て)
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (adv,adj-no) (2) (kana only) (used with neg. verb) never yet; never before; first time; still not happened

國有資產監督管理委員會


国有资产监督管理委员会

see styles
guó yǒu zī chǎn jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì
    guo2 you3 zi1 chan3 jian1 du1 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4
kuo yu tzu ch`an chien tu kuan li wei yüan hui
    kuo yu tzu chan chien tu kuan li wei yüan hui
State-owned Assets Supervision and Administration Commission (SASAC), an entity that oversees state-owned assets at a particular level of government, the most prominent one being the SASAC of the State Council 國務院|国务院[Guo2 wu4 yuan4]

天下無難事,只怕有心人


天下无难事,只怕有心人

tiān xià wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
    tian1 xia4 wu2 nan2 shi4 , zhi3 pa4 you3 xin1 ren2
t`ien hsia wu nan shih , chih p`a yu hsin jen
    tien hsia wu nan shih , chih pa yu hsin jen
lit. there is nothing the determined person can't accomplish (idiom); fig. persistence will overcome

Variations:
天牛
髪切り虫
髪切虫

 kamikirimushi
    かみきりむし
long-horned beetle

Variations:
寄り合い所帯
寄合所帯

 yoriaijotai
    よりあいじょたい
congeries of many households; scratch (combined) team; hodge podge of parties

Variations:
底抜け
底ぬけ(sK)

 sokonuke
    そこぬけ
(adj-no,n) (1) bottomless (bucket, etc.); (adj-na,adj-no,n) (2) unbounded (good nature, optimism, etc.); boundless; extreme; uninhibited; (adj-no,n) (3) imprudent; indiscreet; undisciplined; careless; (4) (abbreviation) (See 底抜け上戸) extremely heavy drinker; (5) {finc} freefall (of a market)

Variations:
引く
曳く
牽く

 hiku
    ひく
(transitive verb) (1) to pull; to tug; to lead (e.g. a horse); (transitive verb) (2) (also written as 惹く) (See 注意を引く) to draw (attention, sympathy, etc.); to attract (e.g. interest); (transitive verb) (3) to draw back (e.g. one's hand); to draw in (one's chin, stomach, etc.); to pull in; (transitive verb) (4) to draw (a card, mahjong tile, etc.); (transitive verb) (5) (See 図面を引く) to draw (a line, plan, etc.); (transitive verb) (6) (See 風邪を引く) to catch (a cold); (transitive verb) (7) (usu. written as 弾く) to play (a stringed or keyboard instrument); (transitive verb) (8) (See 辞書を引く) to look up (in a dictionary, phone book, etc.); to consult; to check; (transitive verb) (9) (esp. 牽く) to haul; to pull (vehicles); (transitive verb) (10) to subtract; to deduct; (transitive verb) (11) to recede; to ebb; to fade; (transitive verb) (12) to be descend from; to inherit (a characteristic); (transitive verb) (13) to quote; to cite; to raise (as evidence); (transitive verb) (14) to lay on (electricity, gas, etc.); to install (e.g. a telephone); to supply (e.g. water); (transitive verb) (15) to hold (e.g. a note); (transitive verb) (16) to apply (e.g. lipstick); to oil (e.g. a pan); to wax (e.g. a floor); (v5k,vi) (17) (also written as 退く) to move back; to draw back; to recede; to fall back; to retreat; (v5k,vi) (18) (also written as 退く) to lessen; to subside; to ebb; to go down (e.g. of swelling); (v5k,vi) (19) (also written as 退く) to resign; to retire; to quit; (v5k,vi) (20) (colloquialism) to be put off (by someone's words or behaviour); to be turned off; to recoil (in disgust, etc.); to cringe

Variations:
形無し
形なし(sK)

 katanashi
    かたなし
(noun or adjectival noun) (1) being ruined; being spoiled; coming to nothing; (noun or adjectival noun) (2) complete loss of face

Variations:
役所
役どころ(sK)

 yakudokoro
    やくどころ
(1) assigned role; duty; position; (2) suitable role; best-suited job

Variations:
忌憚のない
忌憚の無い

 kitannonai
    きたんのない
(exp,adj-i) unrestrained; unreserved; candid; frank

Variations:
悔しい
口惜しい

 kuyashii(p); kuchioshii(口惜shii) / kuyashi(p); kuchioshi(口惜shi)
    くやしい(P); くちおしい(口惜しい)
(adjective) frustrated (over a failure, humiliation or injustice); annoyed; chagrined; (bitterly) disappointed; bitter; vexed; frustrating; annoying; regrettable

Variations:
患う
煩う

 wazurau
    わずらう
(v5u,vi) (1) (esp. 患う) to be ill; to suffer from; (v5u,vi) (2) (煩う only) to worry about; to be concerned about; (aux-v,v5u) (3) (esp. 煩う, after the -masu stem of a verb) to have trouble doing ...; to be unable to ...; to fail to ...

愚図愚図(ateji)

 guzuguzu(p); guzuguzu
    ぐずぐず(P); グズグズ
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) slowly; tardily; dawdling; lingering; hesitantly; (adverb) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) complaining; grumbling; (adv,vs) (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) unsettled (e.g. weather); (adjectival noun) (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) loose; slackened

Variations:
憂ふ
愁ふ
憂う
愁う

 ureu; uryou / ureu; uryo
    うれう; うりょう
(v2h-k) (1) (archaism) (See 憂うべき・うれうべき) to worry; to be concerned; (v2h-s) (2) (archaism) (See 憂える・うれえる・1) to grieve; to lament; to be anxious; to be distressed

Variations:
手練の早業
手練の早技

 shurennohayawaza
    しゅれんのはやわざ
(expression) dexterous feat; speed and precision of a trained hand

Variations:
時代がかる
時代掛かる

 jidaigakaru
    じだいがかる
(v5r,vi) to look old-fashioned; to be antique-looking

Variations:
木菟
角鴟
木兎
鴟鵂

 mimizuku(木菟, 角鴟, 鴟鵂); mimizuku(木菟, 角鴟, 鴟鵂); zuku(木菟); tsuku(木菟, 木兎)(ok); mimizuku
    みみずく(木菟, 角鴟, 鴟鵂); みみづく(木菟, 角鴟, 鴟鵂); ずく(木菟); つく(木菟, 木兎)(ok); ミミズク
(kana only) horned owl

Variations:
歯痒い
歯がゆい

 hagayui
    はがゆい
(adjective) (feel) impatient; irritated; irritating; frustrated; chagrined; vexed

Variations:
気にかかる
気に掛かる

 kinikakaru
    きにかかる
(exp,v5r) to weigh on one's mind; to worry one; to be concerned about

Variations:
気にかける
気に掛ける

 kinikakeru
    きにかける
(exp,v1,vt) to weigh on one's mind; to trouble one's heart; to be concerned about; to worry about

Variations:
潮煮
うしお煮(sK)

 ushioni
    うしおに
{food} boned white fish boiled in salted water

Variations:
焼き麩
焼きふ
焼き麸

 yakifu
    やきふ
{food} (See 麸・ふ) yaki-fu; wheat gluten leavened with baking powder and baked into long bread-like sticks

Variations:
生漆
生うるし(sK)

 kiurushi
    きうるし
(See 漆・2) unrefined sap of the lacquer tree

Variations:
田助すいか
田助スイカ

 densukesuika(田助suika); densukesuika(田助suika)
    でんすけすいか(田助すいか); でんすけスイカ(田助スイカ)
(kana only) black-skinned variety of watermelon

Variations:
痂せる
悴せる
忰せる

 kaseru
    かせる
(v1,vi) (1) to dry up; to scab; to slough; (v1,vi) (2) to be poisoned (with lacquer); (v1,vi) (3) (archaism) to waste away

Variations:
盛り下がる
盛りさがる

 morisagaru
    もりさがる
(v5r,vi) (colloquialism) (ant: 盛り上がる・もりあがる・2) to have one's enthusiasm dampened; to become subdued

Variations:
目を覚ます
目をさます

 meosamasu
    めをさます
(exp,v5s) (1) to wake up; (exp,v5s) (2) to sober up; to come to one's senses; to become enlightened

禍福は糾える縄のごとし

see styles
 kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi
    かふくはあざなえるなわのごとし
(expression) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours

秀才不出門,全知天下事


秀才不出门,全知天下事

xiù cai bù chū mén , quán zhī tiān xià shì
    xiu4 cai5 bu4 chu1 men2 , quan2 zhi1 tian1 xia4 shi4
hsiu ts`ai pu ch`u men , ch`üan chih t`ien hsia shih
    hsiu tsai pu chu men , chüan chih tien hsia shih
a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)

秀才不出門,能知天下事


秀才不出门,能知天下事

xiù cai bù chū mén , néng zhī tiān xià shì
    xiu4 cai5 bu4 chu1 men2 , neng2 zhi1 tian1 xia4 shi4
hsiu ts`ai pu ch`u men , neng chih t`ien hsia shih
    hsiu tsai pu chu men , neng chih tien hsia shih
a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)

Variations:
種なしパン
種無しパン

 tanenashipan
    たねなしパン
{food} unleavened bread

Variations:
素知らぬ顔
そ知らぬ顔

 soshiranukao
    そしらぬかお
(exp,n) pretending not to recognize (recognise); feigned ignorance

Variations:
素袷
素あわせ(sK)

 suawase
    すあわせ
wearing a lined kimono without an undergarment

Variations:
組み込み
組込み
組込

 kumikomi
    くみこみ
(noun/participle) (1) cut-in (printing); insertion; inclusion; (can act as adjective) (2) built-in; predefined; embedded (e.g. software)

Variations:
練れる
煉れる
錬れる

 nereru
    ねれる
(v1,vi) (1) to be well-kneaded; (v1,vi) (2) to be seasoned; to be experienced; to be mature and well-rounded

Variations:
考えすぎる
考え過ぎる

 kangaesugiru
    かんがえすぎる
(Ichidan verb) to think too much; to be over-concerned

Variations:
興が醒める
興がさめる

 kyougasameru / kyogasameru
    きょうがさめる
(exp,v1) to have one's fun spoiled; to have one's enthusiasm dampened

Variations:
興し

粔籹(oK)

 okoshi
    おこし
(kana only) millet or rice cake, roasted and hardened with starch syrup and sugar (sometimes including peanuts, etc.)

Variations:
荒木
新木
粗木

 araki
    あらき
logs in bark; rough wood; unseasoned timber; new lumber

Variations:
試しがない
試しが無い

 tameshiganai
    ためしがない
(exp,adj-i) (kana only) is never the case; has never happened

Variations:
貧乏削り
びんぼう削り

 binboukezuri / binbokezuri
    びんぼうけずり
(noun/participle) pencil sharpened at both ends; sharpening a pencil at both ends

Variations:
遂に
終に
竟に

 tsuini
    ついに
(adverb) (1) (kana only) finally; at last; (adverb) (2) (kana only) (with neg. verb) in the end; after all; never (happened)

Variations:
醤油炒め
しょうゆ炒め

 shouyuitame / shoyuitame
    しょうゆいため
{food} (See 醤油) fried dish seasoned with soy sauce

鐃循ワ申鐃初イ鐃述メジ

see styles
 鐃循wa申鐃初i鐃述meji
    鐃循ワ申鐃初イ鐃述メジ
whitesaddle goatfish (Parupeneus ciliatus); white-lined goatfish; diamondscale goatfish; cardinal goatfish

Variations:
開かずの間
あかずの間

 akazunoma
    あかずのま
(exp,n) room that is forbidden to enter; locked room; unopened room

Variations:
関係がない
関係が無い

 kankeiganai / kankeganai
    かんけいがない
(expression) (See 関係無い) unrelated; irrelevant; unconcerned; unconnected

非拘束名簿式比例代表制

see styles
 hikousokumeiboshikihireidaihyousei / hikosokumeboshikihiredaihyose
    ひこうそくめいぼしきひれいだいひょうせい
(See 拘束名簿式比例代表制) proportional representation system in which both party and individual votes are cast, seats are distributed amongst parties by proportion of vote obtained, and candidates are elected in descending order of number of votes obtained

Variations:
頂く
戴く

 itadaku
    いただく
(transitive verb) (1) (humble language) (kana only) (See 貰う・1) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (transitive verb) (2) (humble language) (polite language) (kana only) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (kana only) (orig. meaning) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (transitive verb) (4) (kana only) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (humble language) (kana only) (follows a verb in "-te" form) (See 貰う・もらう・2) to get someone to do something

アイシンエイダブリュ工場

see styles
 aishineidaburyukoujou / aishinedaburyukojo
    アイシンエイダブリュこうじょう
(place-name) Aishin AW Factory

Variations:
あっさり
アッサリ

 assari(p); asari
    あっさり(P); アッサリ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) easily; readily; quickly; flatly (refuse); (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lightly (seasoned food, applied make-up, etc.); plainly; simply

Variations:
イエロー
イェロー

 ieroo(p); eroo
    イエロー(P); イェロー
(noun - becomes adjective with の) (1) yellow; (2) (abbreviation) {sports} (See イエローカード・1) yellow card; (3) (sensitive word) Asian; Oriental; yellow-skinned person

インテリジェントデザイン

see styles
 interijentodezain
    インテリジェントデザイン
intelligent design (theory that life or the universe must have been designed by an intelligent being)

Variations:
がっくり
ガックリ

 gakkuri(p); gakkuri
    がっくり(P); ガックリ
(adv,n,vs,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) heartbroken; crestfallen; dejected; disappointed; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) feeling exhausted; feeling drained

Variations:
カフェバー
カフェ・バー

 kafebaa; kafe baa / kafeba; kafe ba
    カフェバー; カフェ・バー
(combined) café and bar (wasei: café bar)

コンバインドサイクル発電

see styles
 konbaindosaikuruhatsuden
    コンバインドサイクルはつでん
combined cycle power generation

コンバインドリンクセット

see styles
 konbaindorinkusetto
    コンバインドリンクセット
(computer terminology) combined link set

Variations:
シーチキン
シー・チキン

 shiichikin; shii chikin / shichikin; shi chikin
    シーチキン; シー・チキン
(orig. a brand name) canned tuna (eng: Sea Chicken); tinned tuna

ジョンエドガーフーヴァー

see styles
 jonedogaafuuaa / jonedogafua
    ジョンエドガーフーヴァー
(person) John Edgar Hoover

Variations:
すっきり
スッキリ

 sukkiri(p); sukkiri
    すっきり(P); スッキリ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See さっぱり・1) refreshingly; with a feeling of relief; pleasantly; (a weight) off one's shoulder; (adv,adv-to,vs) (2) shapely; neatly; refinedly; (adv,adv-to,vs) (3) cleanly; without trouble; (adv,adv-to,vs) (4) (See はっきり・1) clearly; plainly; distinctly; (adv,adv-to,vs) (5) (See すっかり) completely; thoroughly; (adv,adv-to,vs) (6) (See さっぱり・5) not at all (with negative sentence); not even slightly

Variations:
タコライス
タコ・ライス

 takoraisu; tako raisu
    タコライス; タコ・ライス
taco rice (wasei:); Okinawan rice dish topped with taco filling (seasoned mince, salsa sauce, lettuce, etc.)

Variations:
タヌキ顔
たぬき顔
狸顔

 tanukigao(tanuki顔); tanukigao(tanuki顔, 狸顔)
    タヌキがお(タヌキ顔); たぬきがお(たぬき顔, 狸顔)
facial expression of feigned ignorance

Variations:
ねずみ年
子年
ネズミ年

 nezumidoshi(nezumi年, 子年); nedoshi(子年); nezumidoshi(nezumi年)
    ねずみどし(ねずみ年, 子年); ねどし(子年); ネズミどし(ネズミ年)
year of the Rat

ノルディックコンバインド

see styles
 norudikkukonbaindo
    ノルディックコンバインド
Nordic combined (skiing event)

Variations:
ハイセンス
ハイ・センス

 haisensu; hai sensu
    ハイセンス; ハイ・センス
(noun or adjectival noun) refined taste (wasei: high sense); good taste

Variations:
びっしり
ビッシリ

 bisshiri(p); bisshiri
    びっしり(P); ビッシリ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) closely (packed, lined up, etc.); tightly; densely; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (work) sufficiently

ブルーラインドサージャン

see styles
 buruuraindosaajan / bururaindosajan
    ブルーラインドサージャン
bluelined surgeon (Acanthurus nubilus, species of Indo-West Pacific tang)

ブルーラインドサージョン

see styles
 buruuraindosaajon / bururaindosajon
    ブルーラインドサージョン
bluelined surgeon (Acanthurus nubilus, species of Indo-West Pacific tang)

Variations:
ベース64
Base64

 beesurokujuuyon / beesurokujuyon
    ベースろくじゅうよん
{comp} Base64; binary data-text data encoding conversion defined by MIME

Variations:
ヘッドバン
ヘッド・バン

 heddoban; heddo ban
    ヘッドバン; ヘッド・バン
(See 花布) flower-patterned material used to bind the ends of the spine in books (wasei: head band)

Variations:
ライトツナ
ライト・ツナ

 raitotsuna; raito tsuna
    ライトツナ; ライト・ツナ
light canned tuna (wasei: light tuna)

Variations:
リムガゼル
リム・ガゼル

 rimugazeru; rimu gazeru
    リムガゼル; リム・ガゼル
rhim gazelle (Gazella leptoceros); rheem gazelle; slender-horned gazelle; sand gazelle

Variations:
一途
一図(oK)

 ichizu
    いちず
(adj-na,n,n-suf) wholehearted; earnest; determined; intent; single-minded; straightforward; devoted to; doing nothing but

Variations:
下敷き
下敷

 shitajiki
    したじき
(1) desk pad; sheet of plastic (or cardboard, felt, etc.) placed under writing paper; underlay; (2) being pinned under; being caught under; being trapped under; being buried under; being crushed beneath; (3) (often as 〜を下敷きにして) model; pattern

Variations:
下敷きになる
下敷になる

 shitajikininaru
    したじきになる
(exp,v5r) (See 下敷き・2) to be squashed by; to be pinned under

Variations:
事の起こり
ことの起こり

 kotonookori
    ことのおこり
(exp,n) how it came about; how it originated; how it happened; the origins of the imbroglio

Variations:
付く
附く(rK)

 tsuku
    つく
(v5k,vi) (1) to be attached; to be connected with; to adhere; to stick; to cling; (v5k,vi) (2) to remain imprinted; to scar; to stain; to dye; (v5k,vi) (3) to bear (fruit, interest, etc.); (v5k,vi) (4) to be acquired (of a habit, ability, etc.); to increase (of strength, etc.); (v5k,vi) (5) to take root; (v5k,vi) (6) to accompany; to attend; to follow; to study with; (v5k,vi) (7) to side with; to belong to; (v5k,vi) (8) (See 憑く) to possess; to haunt; (v5k,vi) (9) (See 点く・1) to be lit; to catch fire; to ignite; to be turned on (of a light, appliance, etc.); (v5k,vi) (10) to be settled; to be resolved; to be decided; (v5k,vi) (11) to be given (of a name, price, etc.); (v5k,vi) (12) to be sensed; to be perceived; (v5k,vi) (13) (from 運がつく) to be lucky; (suf,v5k) (14) (after -masu stems, onomatopoeic and mimetic words) (See 付く・づく) to become (a state, condition, etc.)

Variations:
以上
已上(rK)

 ijou / ijo
    いじょう
(suffix noun) (1) (ant: 以下・1) not less than ...; ... and over; ... and above; ... and upwards; ... or more; (suffix noun) (2) beyond (e.g. one's expectations); above; more than; further than; (adj-no,n) (3) the above; the above-mentioned; the aforementioned; the foregoing; (n,conj) (4) (after a verb) since ...; seeing that ...; now that ...; once ...; (expression) (5) that's all; that is the end; the end

Variations:
以下
已下(rK)

 ika(p); ige(ok)
    いか(P); いげ(ok)
(suffix noun) (1) (ant: 以上・1) not exceeding ...; not more than ...; ... and under; ... and below; ... or fewer; (suffix noun) (2) below (a standard, level, etc.); under; beneath; less than; (noun - becomes adjective with の) (3) the following; the below-mentioned; the rest; followed by ...; (suffix noun) (4) (used to refer to all members of a group, starting with the head or principal figure) including ...; ... and other (employees, officials, etc.)

何事もなかったかのように

see styles
 nanigotomonakattakanoyouni / nanigotomonakattakanoyoni
    なにごともなかったかのように
(expression) as if nothing had happened

Variations:
何気ない
何気無い

 nanigenai
    なにげない
(adjective) casual; unconcerned; nonchalant

Variations:
作り声
つくり声(sK)

 tsukurigoe
    つくりごえ
feigned voice; unnatural voice

Variations:
併用
並用(sK)

 heiyou / heyo
    へいよう
(noun, transitive verb) combined use; using together (with); using jointly; using at the same time

Variations:
値段
直段(rK)

 nedan
    ねだん
price; cost

Variations:
切れ地
裂地
切地
布地

 kireji
    きれじ
(1) (See 布地・ぬのじ) fabric; cloth; material; (2) traditionally patterned textiles; (3) (rare) fabric scraps

Variations:
将校
將校(oK)

 shoukou / shoko
    しょうこう
commissioned officer

Variations:
将校
將校(sK)

 shoukou / shoko
    しょうこう
commissioned officer

Variations:
年寄りくさい
年寄り臭い

 toshiyorikusai
    としよりくさい
(adjective) in the manner of an old person; like that of an old person; fusty; old-fashioned; fogyish

幽霊の正体見たり枯れ尾花

see styles
 yuureinoshoutaimitarikareobana / yurenoshotaimitarikareobana
    ゆうれいのしょうたいみたりかれおばな
(expression) (proverb) fear makes the wolf bigger than he is; things are not as scary as they seem; the ghost, when examined closely, is withered silver grass

Variations:
思いやる
思い遣る

 omoiyaru
    おもいやる
(transitive verb) (1) to sympathize with; to sympathise with; to feel for; to be considerate of; to show consideration for; to bear in mind; (transitive verb) (2) to think of (a far-off person, place, etc.); to cast one's mind to; (transitive verb) (3) (as 思いやられる) to worry about; to feel anxious about; to be concerned about

Variations:
思い込む
思いこむ

 omoikomu
    おもいこむ
(v5m,vi) (1) to be convinced (that); to be under the impression (that); to feel sure (that); to assume (that); (v5m,vi) (2) to make up one's mind; to set one's heart on; to be determined (to do); to be bent on; (v5m,vi) (3) to be obsessed (with a thought, idea, etc.); to think about obsessively

Variations:
成る
為る(rK)

 naru
    なる
(v5r,vi) (1) (kana only) to become; to get; to grow; to turn; to reach; to attain; (v5r,vi) (2) (kana only) to result in; to turn out; to end up; to prove (to be); (v5r,vi) (3) (kana only) (as ...からなる or ...よりなる) to consist of; to be composed of; to be made up of; (v5r,vi) (4) (kana only) to be completed; to be realized; to succeed; to be attained; to be accomplished; (v5r,vi) (5) (kana only) to change (into); to turn (into); to transform; (v5r,vi) (6) (kana only) to come (to do); to begin (to do); to grow (to do); (v5r,vi) (7) (kana only) to come to; to amount to; to add up to; to make; (v5r,vi) (8) (kana only) to play (the part of); to act as; (v5r,vi) (9) (kana only) to be used for; to be useful for; to serve as; (v5r,vi) (10) {shogi} to be promoted; (aux-v,v5r) (11) (honorific or respectful language) (kana only) (as お + -masu stem + になる, or ご + noun + になる) to do ...

Variations:
持ち時間
持時間(sK)

 mochijikan
    もちじかん
(1) time assigned to one; (one's) allotted time; time limit; (2) teaching load (in hours)

Variations:
攻めあぐねる
攻め倦ねる

 semeaguneru
    せめあぐねる
(Ichidan verb) to be at a loss how to continue; to become disheartened

Variations:
断固
断乎(rK)

 danko
    だんこ
(adj-t,adv-to) firm; determined; resolute; conclusive

Variations:
昔気質
昔かたぎ
昔堅気

 mukashikatagi
    むかしかたぎ
(1) old-fashioned way of thinking; old-fashioned spirit; (adj-no,adj-na) (2) old-fashioned

Variations:
枯渇
涸渇(rK)

 kokatsu
    こかつ
(n,vs,vi) (1) drying up; running dry; (n,vs,vi) (2) running out; being exhausted; being drained

Variations:
流れ物
流れもの(sK)

 nagaremono
    ながれもの
(1) floating object (e.g. in water); driftage; (2) forfeited pawned article

Variations:
渋い
澁い(oK)

 shibui
    しぶい
(adjective) (1) astringent; bitter; puckery; rough; harsh; tart; (adjective) (2) austere; elegant (and unobtrusive); refined; quiet (and simple); sober; sombre; subdued; tasteful (in a quiet way); understated; (adjective) (3) sour (look); glum; grim; sullen; sulky; (adjective) (4) stingy; tight-fisted

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960>

This page contains 100 results for "Ned" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary