There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
付財 付财 see styles |
fù cái fu4 cai2 fu ts`ai fu tsai fuzai |
awarding the treasure |
付費 付费 see styles |
fù fèi fu4 fei4 fu fei |
to pay; to cover the costs |
付馬 see styles |
tsukeuma つけうま |
bill collector for the night's entertainment; followers |
仙台 see styles |
xiān tái xian1 tai2 hsien t`ai hsien tai sendai せんだい |
Sendai, city in northeast Japan Sendai (city in Miyagi); (place-name, surname) Sendai |
仙城 see styles |
xiān chéng xian1 cheng2 hsien ch`eng hsien cheng senjou / senjo せんじょう |
(surname) Senjō The ṛṣi's city, i. e. the Buddha's native city, Kapilavastu. |
仙客 see styles |
senkaku せんかく |
(1) (rare) (See 仙人・1) immortal mountain wizard (in Taoism); (2) (rare) (See 鶴) crane (bird) |
仙居 see styles |
xiān jū xian1 ju1 hsien chü |
Xianju county in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang |
仙島 仙岛 see styles |
xiān dǎo xian1 dao3 hsien tao senjima せんじま |
island of the immortals (personal name) Senjima |
仙桃 see styles |
xiān táo xian1 tao2 hsien t`ao hsien tao |
the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母 |
仙氣 仙气 see styles |
xiān qì xian1 qi4 hsien ch`i hsien chi |
ethereal quality; (Chinese folklore) a puff of breath from the mouth of a celestial being, which can magically transform an object into something else |
仙界 see styles |
xiān jiè xian1 jie4 hsien chieh senkai せんかい |
world of the immortals; a fairyland; a paradise dwelling place of hermits; pure land away from the world |
仙臺 仙台 see styles |
xiān tái xian1 tai2 hsien t`ai hsien tai sendai せんだい |
Sendai, capital of Miyagi prefecture 宮城縣|宫城县[Gong1 cheng2 xian4] in northeast Japan (surname) Sendai |
仙苑 see styles |
xiān yuàn xian1 yuan4 hsien yüan Senon |
park of the sages |
仙茅 see styles |
xiān máo xian1 mao2 hsien mao |
golden eye-grass (Curculigo orchioides); Curculigo rhizome (used in TCM) |
仙遊 仙游 see styles |
xiān yóu xian1 you2 hsien yu senyuu / senyu せんゆう |
Xianyou, a county in Putian City 莆田市[Pu2tian2 Shi4], Fujian (place-name) Sen'yū |
仙音 see styles |
xiān yīn xian1 yin1 hsien yin sen'on |
The voice of Buddha. |
仟悔 see styles |
qiān huǐ qian1 hui3 ch`ien hui chien hui |
repentance (in Christianity) |
仡那 see styles |
yìn à yin4 a4 yin a kitsuna |
繕摩 jāuman, 生 jāti, birth, production; rebirth as man, animal, etc.; life, position assigned by birth; race, being; the four methods of birth are egg, womb, water, and transformation. |
代り see styles |
gawari がわり kawari かわり |
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme |
代る see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch |
代休 see styles |
daikyuu / daikyu だいきゅう |
(abbreviation) compensatory holiday (for working on a day off); time in lieu |
代価 see styles |
daika だいか |
(1) price; cost; charge; consideration (in a contract); (2) price (of achieving something); cost; sacrifice |
代價 代价 see styles |
dài jià dai4 jia4 tai chia |
price; cost; consideration (in share dealing) |
代償 代偿 see styles |
dài cháng dai4 chang2 tai ch`ang tai chang daishou / daisho だいしょう |
(medical) compensation; to repay a debt or obligation in place of sb else (1) compensation; reparation; indemnification; (2) price (of achieving a goal); cost; (3) paying compensation on someone's behalf; (4) {biol} compensation; (5) {psych} compensation; substitution |
代勞 代劳 see styles |
dài láo dai4 lao2 tai lao |
to do something in place of sb else |
代填 see styles |
dài tián dai4 tian2 tai t`ien tai tien |
to fill in a form for sb else |
代幣 代币 see styles |
dài bì dai4 bi4 tai pi |
token (used instead of money for slot machines, in game arcades etc) |
代役 see styles |
daiyaku だいやく |
substitute (actor); stand-in; fill-in; understudy; double |
代数 see styles |
daisuu / daisu だいすう |
(noun - becomes adjective with の) (1) (abbreviation) (See 代数学) algebra; (2) number of generations (e.g. in imperial succession) |
代替 see styles |
dài tì dai4 ti4 tai t`i tai ti daitai だいたい daigawari だいがわり daigae だいがえ |
to replace; to take the place of (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute; (irregular okurigana usage) (1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor); (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute |
代決 see styles |
daiketsu だいけつ |
(noun, transitive verb) deciding on behalf of someone; deciding for someone in their stead |
代演 see styles |
daien だいえん |
(noun/participle) performing as a substitute; standing in (for) |
代理 see styles |
dài lǐ dai4 li3 tai li dairi だいり |
to act on behalf of sb in a responsible position; to act as an agent or proxy; surrogate; (computing) proxy (n,vs,vt,adj-no) (1) representation; agency; proxy; (2) proxy; agent; representative; deputy; substitute; surrogate; stand-in |
代管 see styles |
dài guǎn dai4 guan3 tai kuan |
to administer; to manage; to hold in trust or escrow |
代納 see styles |
dainou / daino だいのう |
(noun, transitive verb) (1) payment for another; payment by proxy; (noun, transitive verb) (2) paying in kind; paying with a substitute |
代縣 代县 see styles |
dài xiàn dai4 xian4 tai hsien |
Dai county in Xinzhou 忻州[Xin1 zhou1], Shanxi |
代罪 see styles |
dài zuì dai4 zui4 tai tsui |
to act as a scapegoat; to take the blame for sb else |
代表 see styles |
dài biǎo dai4 biao3 tai piao daihyou / daihyo だいひょう |
representative; delegate; CL:位[wei4],個|个[ge4],名[ming2]; to represent; to stand for; on behalf of; in the name of (noun, transitive verb) (1) representation; representative; delegate; delegation; (noun, transitive verb) (2) exemplification; typification; being representative of; being typical of; representative example; exemplar; model; (3) leader; (4) (abbreviation) (See 代表番号) switchboard number; main number |
代謝 代谢 see styles |
dài xiè dai4 xie4 tai hsieh taisha たいしゃ |
replacement; substitution; metabolism (biol.) (1) metabolism; (n,vs,vi) (2) renewal; regeneration; replacing the old with the new transition |
代議 see styles |
daigi だいぎ |
(noun, transitive verb) representing others in a conference |
代頓 代顿 see styles |
dài dùn dai4 dun4 tai tun |
Dayton (city in Ohio) |
令和 see styles |
lìng hé ling4 he2 ling ho rewa れわ |
Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign (2019-) of emperor Naruhito 德仁[De2 ren2] Reiwa era (May 1, 2019-); (female given name) Rewa |
令婿 see styles |
reisei / rese れいせい |
(honorific or respectful language) your son-in-law |
令月 see styles |
reigetsu / regetsu れいげつ |
(1) (archaism) auspicious month; (2) (archaism) (See 如月・1) second month of the lunar calendar |
令狐 see styles |
líng hú ling2 hu2 ling hu |
old place name (in present-day Linyi County 臨猗縣|临猗县[Lin2yi1 Xian4], Shanxi); two-character surname Linghu |
令閨 see styles |
reikei / reke れいけい |
(honorific or respectful language) (used mainly in letters) your wife; his wife; Mrs. |
以て see styles |
motte もって |
(conj,exp) (1) (kana only) with; by; (2) (kana only) by means of; because; in view of |
以上 see styles |
yǐ shàng yi3 shang4 i shang ijō いじょう |
that level or higher; that amount or more; the above-mentioned; (used to indicate that one has completed one's remarks) That is all. (n-adv,n-t) (1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end ...and above |
以下 see styles |
yǐ xià yi3 xia4 i hsia ika いげ |
that level or lower; that amount or less; the following (1) not exceeding; and downward; ... and below; (2) below (e.g. standard); under (e.g. a level); (3) the below-mentioned; the following; the rest from here down |
以便 see styles |
yǐ biàn yi3 bian4 i pien |
so that; so as to; in order to |
以免 see styles |
yǐ miǎn yi3 mian3 i mien |
in order to avoid; so as not to |
以北 see styles |
yǐ běi yi3 bei3 i pei ihoku いほく |
to the north of (suffix) (suffix noun) ... and northward; in and to the north of ... |
以南 see styles |
yǐ nán yi3 nan2 i nan inami いなみ |
to the south of (suffix) (suffix noun) ... and southward; in and to the south of ...; (surname) Inami |
以去 see styles |
yǐ qù yi3 qu4 i ch`ü i chü iko |
in order to remove |
以外 see styles |
yǐ wài yi3 wai4 i wai igai いがい |
apart from; other than; except for; external; outside of; on the other side of; beyond (suffix noun) (1) excluding; except (for); apart from; other than; besides; in addition to; (suffix noun) (2) outside (a boundary, scope, etc.) |
以往 see styles |
yǐ wǎng yi3 wang3 i wang iou / io いおう |
in the past; formerly (n-adv,n-t) hereafter; the future; formerly; in ancient times |
以後 以后 see styles |
yǐ hòu yi3 hou4 i hou igozaki いござき |
after; later; afterwards; following; later on; in the future (n-adv,n-t) (1) after this; from now on; hereafter; (2) thereafter; since (verb) (after -te form of verb); after (time); since (then); (surname) Igozaki afterwards |
以期 see styles |
yǐ qī yi3 qi1 i ch`i i chi |
in order to; hoping to; attempting to; waiting for |
以東 以东 see styles |
yǐ dōng yi3 dong1 i tung itou / ito いとう |
to the east of (suffix) (suffix noun) ... and eastward; in and to the east of ... |
以次 see styles |
yǐ cì yi3 ci4 i tz`u i tzu ishi |
in the proper order; the following in order |
以求 see styles |
yǐ qiú yi3 qiu2 i ch`iu i chiu |
in order to |
以法 see styles |
yǐ fǎ yi3 fa3 i fa ihō |
using the dharma |
以為 以为 see styles |
yǐ wéi yi3 wei2 i wei |
to think (i.e. to take it to be true that ...) (Usually there is an implication that the notion is mistaken – except when expressing one's own current opinion.) |
以理 see styles |
yǐ lǐ yi3 li3 i li i ri |
taking the principle (as...) |
以表 see styles |
yǐ biǎo yi3 biao3 i piao ihyōsu |
in order to express |
以西 see styles |
yǐ xī yi3 xi1 i hsi inishi いにし |
to the west of (suffix) (suffix noun) ... and westward; in and to the west of ...; (surname) Inishi |
以防 see styles |
yǐ fáng yi3 fang2 i fang |
(so as) to avoid; to prevent; (just) in case |
以降 see styles |
yǐ jiàng yi3 jiang4 i chiang ikou / iko いこう |
since (some point in the past) (n-adv,n-t) on and after; as from; hereafter; thereafter; since |
仮に see styles |
karini かりに |
(adverb) (1) supposing; even if; granting that; for argument's sake; (adverb) (2) temporarily; provisionally; for the time being |
仮借 see styles |
kashaku; kasha かしゃく; かしゃ |
(noun/participle) (1) (かしゃく only) pardon; extenuation; excuse; (noun/participle) (2) (かしゃく only) borrowing; (3) borrowing a kanji with the same pronunciation to write a similar-sounding word |
仮殿 see styles |
karidono かりどの |
(Shinto) temporary shrine (houses the object in which the deity resides when main shrine is under repairs) |
仰信 see styles |
yǎng xìn yang3 xin4 yang hsin gōshin |
reverently believe in |
仰天 see styles |
yǎng tiān yang3 tian1 yang t`ien yang tien gyouten / gyoten ぎょうてん |
to face upwards; to look up to the sky (n,vs,vi) being amazed; being horrified; being taken aback |
仰屋 see styles |
yǎng wū yang3 wu1 yang wu |
to lie looking at the ceiling (in despair) |
仰山 see styles |
yǎng shān yang3 shan1 yang shan ooyama おおやま |
(adj-na,adv) (1) (kana only) (ksb:) a lot; plenty; abundant; great many; (adjectival noun) (2) (kana only) exaggerated; grandiose; (surname) Ooyama To look up to the hill; Yang-shan, name of a noted monk. |
仲兄 see styles |
chuukei / chuke ちゅうけい |
the younger of two elder brothers |
仲冬 see styles |
chuutou / chuto ちゅうとう |
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar |
仲呂 see styles |
chuuro / churo ちゅうろ chuuryo / churyo ちゅうりょ |
(1) (in China) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G); (2) fourth lunar month |
仲夏 see styles |
zhòng xià zhong4 xia4 chung hsia chuuka / chuka ちゅうか |
midsummer; second month of summer (1) midsummer; (2) (obsolete) (See 皐月・1) fifth month of the lunar calendar |
仲居 see styles |
nakai なかい |
waitress (in a ryokan or traditional restaurant); hostess; (surname) Nakai |
仲巴 see styles |
zhòng bā zhong4 ba1 chung pa |
Zhongba county, Tibetan: 'Brong pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet |
仲店 see styles |
nakamise なかみせ |
nakamise; shops lining a passageway in the precincts of a Shinto shrine |
仲春 see styles |
chuushun / chushun ちゅうしゅん |
(obsolete) second month of the lunar calendar |
仲秋 see styles |
zhòng qiū zhong4 qiu1 chung ch`iu chung chiu nakaaki / nakaki なかあき |
second month of autumn; 8th month of the lunar calendar (1) 15th day of the 8th lunar month; (2) (obsolete) eighth month of the lunar calendar; 15th day of the 8th lunar month; (surname) Nakaaki |
仲間 see styles |
bibiana びびあな |
(1) companion; fellow; friend; mate; comrade; partner; colleague; coworker; associate; (2) group; company; circle; set; gang; (3) member of the same category (family, class); (surname) Bibiana |
任侠 see styles |
ninkyou / ninkyo にんきょう |
(adj-na,n,adj-no) chivalry; generosity; heroism; chivalrous spirit; helping the weak and fighting the strong; (given name) Ninkyō |
任俠 任侠 see styles |
rèn xiá ren4 xia2 jen hsia |
chivalrous; helping the weak for the sake of justice See: 任侠 |
任內 任内 see styles |
rèn nèi ren4 nei4 jen nei |
period in office |
任咎 see styles |
rèn jiù ren4 jiu4 jen chiu |
to take the blame |
任期 see styles |
rèn qī ren4 qi1 jen ch`i jen chi ninki にんき |
term of office; CL:屆|届[jie4]; tenure (entire period in office) term of office |
任縣 任县 see styles |
rén xiàn ren2 xian4 jen hsien |
Ren county in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei |
仿古 see styles |
fǎng gǔ fang3 gu3 fang ku |
pseudo-classical; modeled on antique; in the old style |
伊予 see styles |
iyo いよ |
(hist) Iyo (former province located in present-day Ehime Prefecture); (p,s,f) Iyo |
伊倫 伊伦 see styles |
yī lún yi1 lun2 i lun |
Irun (city in Basque region of Spain) |
伊勢 see styles |
tose とせ |
(1) (hist) Ise (former province located in the major part of present-day Mie Prefecture and parts of Aichi and Gifu prefectures); (2) Ise (city); (surname) Tose |
伊吾 see styles |
yī wú yi1 wu2 i wu igo いご |
Yiwu County in Hami 哈密市[Ha1 mi4 Shi4], Xinjiang (personal name) Igo (伊吾盧) I-wu(-lu), the modern Hami, so called during the Han dynasty. Later it was known as I-wu Chün and I-chou. v. Serindia, P. 1147. |
伊富 see styles |
itomi いとみ |
Japanese huchen (Hucho perryi) (salmonoid fish found in Hokkaido that grows up to 1.5 meters); (surname) Itomi |
伊寧 伊宁 see styles |
yī níng yi1 ning2 i ning koreyasu これやす |
Yining city and county or Ghulja nahiyisi in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang (personal name) Koreyasu |
伊川 see styles |
yī chuān yi1 chuan1 i ch`uan i chuan igawa いがわ |
Yichuan county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan (surname) Igawa |
伊州 see styles |
yī zhōu yi1 zhou1 i chou |
Tang dynasty province in modern Xinjiang, around Hami 哈密[Ha1 mi4]; Illinois (US state) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.