Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

付財


付财

see styles
fù cái
    fu4 cai2
fu ts`ai
    fu tsai
 fuzai
awarding the treasure

付費


付费

see styles
fù fèi
    fu4 fei4
fu fei
to pay; to cover the costs

付馬

see styles
 tsukeuma
    つけうま
bill collector for the night's entertainment; followers

仙台

see styles
xiān tái
    xian1 tai2
hsien t`ai
    hsien tai
 sendai
    せんだい
Sendai, city in northeast Japan
Sendai (city in Miyagi); (place-name, surname) Sendai

仙城

see styles
xiān chéng
    xian1 cheng2
hsien ch`eng
    hsien cheng
 senjou / senjo
    せんじょう
(surname) Senjō
The ṛṣi's city, i. e. the Buddha's native city, Kapilavastu.

仙客

see styles
 senkaku
    せんかく
(1) (rare) (See 仙人・1) immortal mountain wizard (in Taoism); (2) (rare) (See 鶴) crane (bird)

仙居

see styles
xiān jū
    xian1 ju1
hsien chü
Xianju county in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang

仙島


仙岛

see styles
xiān dǎo
    xian1 dao3
hsien tao
 senjima
    せんじま
island of the immortals
(personal name) Senjima

仙桃

see styles
xiān táo
    xian1 tao2
hsien t`ao
    hsien tao
the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母

仙氣


仙气

see styles
xiān qì
    xian1 qi4
hsien ch`i
    hsien chi
ethereal quality; (Chinese folklore) a puff of breath from the mouth of a celestial being, which can magically transform an object into something else

仙界

see styles
xiān jiè
    xian1 jie4
hsien chieh
 senkai
    せんかい
world of the immortals; a fairyland; a paradise
dwelling place of hermits; pure land away from the world

仙臺


仙台

see styles
xiān tái
    xian1 tai2
hsien t`ai
    hsien tai
 sendai
    せんだい
Sendai, capital of Miyagi prefecture 宮城縣|宫城县[Gong1 cheng2 xian4] in northeast Japan
(surname) Sendai

仙苑

see styles
xiān yuàn
    xian1 yuan4
hsien yüan
 Senon
park of the sages

仙茅

see styles
xiān máo
    xian1 mao2
hsien mao
golden eye-grass (Curculigo orchioides); Curculigo rhizome (used in TCM)

仙遊


仙游

see styles
xiān yóu
    xian1 you2
hsien yu
 senyuu / senyu
    せんゆう
Xianyou, a county in Putian City 莆田市[Pu2tian2 Shi4], Fujian
(place-name) Sen'yū

仙音

see styles
xiān yīn
    xian1 yin1
hsien yin
 sen'on
The voice of Buddha.

仟悔

see styles
qiān huǐ
    qian1 hui3
ch`ien hui
    chien hui
repentance (in Christianity)

仡那

see styles
yìn à
    yin4 a4
yin a
 kitsuna
繕摩 jāuman, 生 jāti, birth, production; rebirth as man, animal, etc.; life, position assigned by birth; race, being; the four methods of birth are egg, womb, water, and transformation.

代り

see styles
 gawari
    がわり
    kawari
    かわり
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme

代る

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

代休

see styles
 daikyuu / daikyu
    だいきゅう
(abbreviation) compensatory holiday (for working on a day off); time in lieu

代価

see styles
 daika
    だいか
(1) price; cost; charge; consideration (in a contract); (2) price (of achieving something); cost; sacrifice

代價


代价

see styles
dài jià
    dai4 jia4
tai chia
price; cost; consideration (in share dealing)

代償


代偿

see styles
dài cháng
    dai4 chang2
tai ch`ang
    tai chang
 daishou / daisho
    だいしょう
(medical) compensation; to repay a debt or obligation in place of sb else
(1) compensation; reparation; indemnification; (2) price (of achieving a goal); cost; (3) paying compensation on someone's behalf; (4) {biol} compensation; (5) {psych} compensation; substitution

代勞


代劳

see styles
dài láo
    dai4 lao2
tai lao
to do something in place of sb else

代填

see styles
dài tián
    dai4 tian2
tai t`ien
    tai tien
to fill in a form for sb else

代幣


代币

see styles
dài bì
    dai4 bi4
tai pi
token (used instead of money for slot machines, in game arcades etc)

代役

see styles
 daiyaku
    だいやく
substitute (actor); stand-in; fill-in; understudy; double

代数

see styles
 daisuu / daisu
    だいすう
(noun - becomes adjective with の) (1) (abbreviation) (See 代数学) algebra; (2) number of generations (e.g. in imperial succession)

代替

see styles
dài tì
    dai4 ti4
tai t`i
    tai ti
 daitai
    だいたい
    daigawari
    だいがわり
    daigae
    だいがえ
to replace; to take the place of
(noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute; (irregular okurigana usage) (1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor); (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute

代決

see styles
 daiketsu
    だいけつ
(noun, transitive verb) deciding on behalf of someone; deciding for someone in their stead

代演

see styles
 daien
    だいえん
(noun/participle) performing as a substitute; standing in (for)

代理

see styles
dài lǐ
    dai4 li3
tai li
 dairi
    だいり
to act on behalf of sb in a responsible position; to act as an agent or proxy; surrogate; (computing) proxy
(n,vs,vt,adj-no) (1) representation; agency; proxy; (2) proxy; agent; representative; deputy; substitute; surrogate; stand-in

代管

see styles
dài guǎn
    dai4 guan3
tai kuan
to administer; to manage; to hold in trust or escrow

代納

see styles
 dainou / daino
    だいのう
(noun, transitive verb) (1) payment for another; payment by proxy; (noun, transitive verb) (2) paying in kind; paying with a substitute

代縣


代县

see styles
dài xiàn
    dai4 xian4
tai hsien
Dai county in Xinzhou 忻州[Xin1 zhou1], Shanxi

代罪

see styles
dài zuì
    dai4 zui4
tai tsui
to act as a scapegoat; to take the blame for sb else

代表

see styles
dài biǎo
    dai4 biao3
tai piao
 daihyou / daihyo
    だいひょう
representative; delegate; CL:位[wei4],個|个[ge4],名[ming2]; to represent; to stand for; on behalf of; in the name of
(noun, transitive verb) (1) representation; representative; delegate; delegation; (noun, transitive verb) (2) exemplification; typification; being representative of; being typical of; representative example; exemplar; model; (3) leader; (4) (abbreviation) (See 代表番号) switchboard number; main number

代謝


代谢

see styles
dài xiè
    dai4 xie4
tai hsieh
 taisha
    たいしゃ
replacement; substitution; metabolism (biol.)
(1) metabolism; (n,vs,vi) (2) renewal; regeneration; replacing the old with the new
transition

代議

see styles
 daigi
    だいぎ
(noun, transitive verb) representing others in a conference

代頓


代顿

see styles
dài dùn
    dai4 dun4
tai tun
Dayton (city in Ohio)

令和

see styles
lìng hé
    ling4 he2
ling ho
 rewa
    れわ
Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign (2019-) of emperor Naruhito 德仁[De2 ren2]
Reiwa era (May 1, 2019-); (female given name) Rewa

令婿

see styles
 reisei / rese
    れいせい
(honorific or respectful language) your son-in-law

令月

see styles
 reigetsu / regetsu
    れいげつ
(1) (archaism) auspicious month; (2) (archaism) (See 如月・1) second month of the lunar calendar

令狐

see styles
líng hú
    ling2 hu2
ling hu
old place name (in present-day Linyi County 臨猗縣|临猗县[Lin2yi1 Xian4], Shanxi); two-character surname Linghu

令閨

see styles
 reikei / reke
    れいけい
(honorific or respectful language) (used mainly in letters) your wife; his wife; Mrs.

以て

see styles
 motte
    もって
(conj,exp) (1) (kana only) with; by; (2) (kana only) by means of; because; in view of

以上

see styles
yǐ shàng
    yi3 shang4
i shang
 ijō
    いじょう
that level or higher; that amount or more; the above-mentioned; (used to indicate that one has completed one's remarks) That is all.
(n-adv,n-t) (1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end
...and above

以下

see styles
yǐ xià
    yi3 xia4
i hsia
 ika
    いげ
that level or lower; that amount or less; the following
(1) not exceeding; and downward; ... and below; (2) below (e.g. standard); under (e.g. a level); (3) the below-mentioned; the following; the rest
from here down

以便

see styles
yǐ biàn
    yi3 bian4
i pien
so that; so as to; in order to

以免

see styles
yǐ miǎn
    yi3 mian3
i mien
in order to avoid; so as not to

以北

see styles
yǐ běi
    yi3 bei3
i pei
 ihoku
    いほく
to the north of (suffix)
(suffix noun) ... and northward; in and to the north of ...

以南

see styles
yǐ nán
    yi3 nan2
i nan
 inami
    いなみ
to the south of (suffix)
(suffix noun) ... and southward; in and to the south of ...; (surname) Inami

以去

see styles
yǐ qù
    yi3 qu4
i ch`ü
    i chü
 iko
in order to remove

以外

see styles
yǐ wài
    yi3 wai4
i wai
 igai
    いがい
apart from; other than; except for; external; outside of; on the other side of; beyond
(suffix noun) (1) excluding; except (for); apart from; other than; besides; in addition to; (suffix noun) (2) outside (a boundary, scope, etc.)

以往

see styles
yǐ wǎng
    yi3 wang3
i wang
 iou / io
    いおう
in the past; formerly
(n-adv,n-t) hereafter; the future; formerly; in ancient times

以後


以后

see styles
yǐ hòu
    yi3 hou4
i hou
 igozaki
    いござき
after; later; afterwards; following; later on; in the future
(n-adv,n-t) (1) after this; from now on; hereafter; (2) thereafter; since (verb) (after -te form of verb); after (time); since (then); (surname) Igozaki
afterwards

以期

see styles
yǐ qī
    yi3 qi1
i ch`i
    i chi
in order to; hoping to; attempting to; waiting for

以東


以东

see styles
yǐ dōng
    yi3 dong1
i tung
 itou / ito
    いとう
to the east of (suffix)
(suffix noun) ... and eastward; in and to the east of ...

以次

see styles
yǐ cì
    yi3 ci4
i tz`u
    i tzu
 ishi
in the proper order; the following
in order

以求

see styles
yǐ qiú
    yi3 qiu2
i ch`iu
    i chiu
in order to

以法

see styles
yǐ fǎ
    yi3 fa3
i fa
 ihō
using the dharma

以為


以为

see styles
yǐ wéi
    yi3 wei2
i wei
to think (i.e. to take it to be true that ...) (Usually there is an implication that the notion is mistaken – except when expressing one's own current opinion.)

以理

see styles
yǐ lǐ
    yi3 li3
i li
 i ri
taking the principle (as...)

以表

see styles
yǐ biǎo
    yi3 biao3
i piao
 ihyōsu
in order to express

以西

see styles
yǐ xī
    yi3 xi1
i hsi
 inishi
    いにし
to the west of (suffix)
(suffix noun) ... and westward; in and to the west of ...; (surname) Inishi

以防

see styles
yǐ fáng
    yi3 fang2
i fang
(so as) to avoid; to prevent; (just) in case

以降

see styles
yǐ jiàng
    yi3 jiang4
i chiang
 ikou / iko
    いこう
since (some point in the past)
(n-adv,n-t) on and after; as from; hereafter; thereafter; since

仮に

see styles
 karini
    かりに
(adverb) (1) supposing; even if; granting that; for argument's sake; (adverb) (2) temporarily; provisionally; for the time being

仮借

see styles
 kashaku; kasha
    かしゃく; かしゃ
(noun/participle) (1) (かしゃく only) pardon; extenuation; excuse; (noun/participle) (2) (かしゃく only) borrowing; (3) borrowing a kanji with the same pronunciation to write a similar-sounding word

仮殿

see styles
 karidono
    かりどの
(Shinto) temporary shrine (houses the object in which the deity resides when main shrine is under repairs)

仰信

see styles
yǎng xìn
    yang3 xin4
yang hsin
 gōshin
reverently believe in

仰天

see styles
yǎng tiān
    yang3 tian1
yang t`ien
    yang tien
 gyouten / gyoten
    ぎょうてん
to face upwards; to look up to the sky
(n,vs,vi) being amazed; being horrified; being taken aback

仰屋

see styles
yǎng wū
    yang3 wu1
yang wu
to lie looking at the ceiling (in despair)

仰山

see styles
yǎng shān
    yang3 shan1
yang shan
 ooyama
    おおやま
(adj-na,adv) (1) (kana only) (ksb:) a lot; plenty; abundant; great many; (adjectival noun) (2) (kana only) exaggerated; grandiose; (surname) Ooyama
To look up to the hill; Yang-shan, name of a noted monk.

仲兄

see styles
 chuukei / chuke
    ちゅうけい
the younger of two elder brothers

仲冬

see styles
 chuutou / chuto
    ちゅうとう
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar

仲呂

see styles
 chuuro / churo
    ちゅうろ
    chuuryo / churyo
    ちゅうりょ
(1) (in China) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G); (2) fourth lunar month

仲夏

see styles
zhòng xià
    zhong4 xia4
chung hsia
 chuuka / chuka
    ちゅうか
midsummer; second month of summer
(1) midsummer; (2) (obsolete) (See 皐月・1) fifth month of the lunar calendar

仲居

see styles
 nakai
    なかい
waitress (in a ryokan or traditional restaurant); hostess; (surname) Nakai

仲巴

see styles
zhòng bā
    zhong4 ba1
chung pa
Zhongba county, Tibetan: 'Brong pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet

仲店

see styles
 nakamise
    なかみせ
nakamise; shops lining a passageway in the precincts of a Shinto shrine

仲春

see styles
 chuushun / chushun
    ちゅうしゅん
(obsolete) second month of the lunar calendar

仲秋

see styles
zhòng qiū
    zhong4 qiu1
chung ch`iu
    chung chiu
 nakaaki / nakaki
    なかあき
second month of autumn; 8th month of the lunar calendar
(1) 15th day of the 8th lunar month; (2) (obsolete) eighth month of the lunar calendar; 15th day of the 8th lunar month; (surname) Nakaaki

仲間

see styles
 bibiana
    びびあな
(1) companion; fellow; friend; mate; comrade; partner; colleague; coworker; associate; (2) group; company; circle; set; gang; (3) member of the same category (family, class); (surname) Bibiana

任侠

see styles
 ninkyou / ninkyo
    にんきょう
(adj-na,n,adj-no) chivalry; generosity; heroism; chivalrous spirit; helping the weak and fighting the strong; (given name) Ninkyō

任俠


任侠

see styles
rèn xiá
    ren4 xia2
jen hsia
chivalrous; helping the weak for the sake of justice
See: 任侠

任內


任内

see styles
rèn nèi
    ren4 nei4
jen nei
period in office

任咎

see styles
rèn jiù
    ren4 jiu4
jen chiu
to take the blame

任期

see styles
rèn qī
    ren4 qi1
jen ch`i
    jen chi
 ninki
    にんき
term of office; CL:屆|届[jie4]; tenure (entire period in office)
term of office

任縣


任县

see styles
rén xiàn
    ren2 xian4
jen hsien
Ren county in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei

仿古

see styles
fǎng gǔ
    fang3 gu3
fang ku
pseudo-classical; modeled on antique; in the old style

伊予

see styles
 iyo
    いよ
(hist) Iyo (former province located in present-day Ehime Prefecture); (p,s,f) Iyo

伊倫


伊伦

see styles
yī lún
    yi1 lun2
i lun
Irun (city in Basque region of Spain)

伊勢

see styles
 tose
    とせ
(1) (hist) Ise (former province located in the major part of present-day Mie Prefecture and parts of Aichi and Gifu prefectures); (2) Ise (city); (surname) Tose

伊吾

see styles
yī wú
    yi1 wu2
i wu
 igo
    いご
Yiwu County in Hami 哈密市[Ha1 mi4 Shi4], Xinjiang
(personal name) Igo
(伊吾盧) I-wu(-lu), the modern Hami, so called during the Han dynasty. Later it was known as I-wu Chün and I-chou. v. Serindia, P. 1147.

伊富

see styles
 itomi
    いとみ
Japanese huchen (Hucho perryi) (salmonoid fish found in Hokkaido that grows up to 1.5 meters); (surname) Itomi

伊寧


伊宁

see styles
yī níng
    yi1 ning2
i ning
 koreyasu
    これやす
Yining city and county or Ghulja nahiyisi in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang
(personal name) Koreyasu

伊川

see styles
yī chuān
    yi1 chuan1
i ch`uan
    i chuan
 igawa
    いがわ
Yichuan county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan
(surname) Igawa

伊州

see styles
yī zhōu
    yi1 zhou1
i chou
Tang dynasty province in modern Xinjiang, around Hami 哈密[Ha1 mi4]; Illinois (US state)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary