Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 17282 total results for your Era search. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

靖良

see styles
 seira / sera
    せいら
(personal name) Seira

静楽

see styles
 seiraku / seraku
    せいらく
(surname) Seiraku

静等

see styles
 seira / sera
    せいら
(personal name) Seira

静羅

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

静良

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

静蘭

see styles
 seiran / seran
    せいらん
(female given name) Seiran

靚妝


靓妆

see styles
jìng zhuāng
    jing4 zhuang1
ching chuang
(literary) beautiful adornment (of a woman)

靜良

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

靜養


静养

see styles
jìng yǎng
    jing4 yang3
ching yang
to convalesce; to recuperate; to fully relax

非人

see styles
fēi rén
    fei1 ren2
fei jen
 hinin
    ひにん
inhuman; (literary) an unworthy person (to appoint, to marry etc)
(1) (hist) group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (incl. ex-convicts and vagrants); (2) {Buddh} non-human
Not-men, not of the human race, i.e. devas, kinnaras, nāgas, māras, rakṣas, and all beings of darkness; sometimes applied to monks who have secluded themselves from the world and to beggars, i.e. not like ordinary men.

面世

see styles
miàn shì
    mian4 shi4
mien shih
to be published (of art, literary works etc); to come out; to take shape; to see the light of day

靴箆

see styles
 kutsubera
    くつべら
shoehorn

靴篦

see styles
 kutsubera
    くつべら
shoehorn

鞅掌

see styles
yāng zhǎng
    yang1 zhang3
yang chang
 oushou / osho
    おうしょう
(literary) busy (with work etc)
(n,vs,vi) being busy with

鞍韉


鞍鞯

see styles
ān jiān
    an1 jian1
an chien
(literary) a saddle with a saddle blanket

鞍點


鞍点

see styles
ān diǎn
    an1 dian3
an tien
saddle point (math.), a critical point of a function of several variables that is neither a maximum nor a minimum

鞏膜


巩膜

see styles
gǒng mó
    gong3 mo2
kung mo
 kyoumaku / kyomaku
    きょうまく
(anatomy) sclera
(noun - becomes adjective with の) (anat) sclera

鞘翅

see styles
qiào chì
    qiao4 chi4
ch`iao ch`ih
    chiao chih
elytrum (hardened forewing of Coleoptera beetle, encasing the flight wing)

鞠躬

see styles
jū gōng
    ju1 gong1
chü kung
to bow; (literary) to bend down

韓信


韩信

see styles
hán xìn
    han2 xin4
han hsin
 kanshin
    かんしん
Han Xin (-196 BC), famous general of first Han emperor Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1]
(given name) Kanshin

韓朝


韩朝

see styles
hán cháo
    han2 chao2
han ch`ao
    han chao
North and South Korea; bilateral Korean relations

韭菜

see styles
jiǔ cài
    jiu3 cai4
chiu ts`ai
    chiu tsai
garlic chives (Allium tuberosum), aka Chinese chives; (fig.) retail investors who lose their money to more experienced operators (i.e. they are "harvested" like garlic chives)

音写

see styles
 onsha
    おんしゃ
(noun, transitive verb) transliteration; transcription

音寫

see styles
 onsha
    おんしゃ
(out-dated kanji) (noun/participle) transliteration

音律

see styles
yīn lǜ
    yin1 lu:4
yin lü
 onri
    おんり
tuning; temperament; music
metre; rhythm; musical temperament; (female given name) Onri

音源

see styles
 ongen
    おんげん
sound source; sound generator; tone generator

音痴

see styles
yīn chī
    yin1 chi1
yin ch`ih
    yin chih
 onchi
    おんち
tone deaf
(n,adj-no,adj-na) (1) tone deafness; amusia; having no ear for music; (suffix noun) (2) having no sense of (e.g. direction); being hopeless when it comes to (e.g. computers); -illiterate

音療

see styles
 onryou / onryo
    おんりょう
(abbreviation) (See 音楽療法) music therapy

音訳

see styles
 onyaku
    おんやく
(noun, transitive verb) (1) (See 音写) transliteration; (noun, transitive verb) (2) phonetic representation of a foreign word using Chinese characters; (noun, transitive verb) (3) reading aloud (for people with impaired vision)

音譯


音译

see styles
yīn yì
    yin1 yi4
yin i
transliteration (rendering phonetic value, e.g. of English words in Chinese characters); characters giving phonetic value of Chinese word or name (when the correct characters may be unknown); transcription (linguistics); to transcribe phonetic symbols

音響


音响

see styles
yīn xiǎng
    yin1 xiang3
yin hsiang
 onkyou / onkyo
    おんきょう
sound; acoustics; audio; hi-fi system; stereo sound system; abbr. for 組合音響|组合音响[zu3 he2 yin1 xiang3]
sound; noise; acoustics; reverberation; echo; audio
voice

韶華


韶华

see styles
sháo huá
    shao2 hua2
shao hua
(literary) prime years; youthful years

韻事


韵事

see styles
yùn shì
    yun4 shi4
yün shih
 inji
    いんじ
poetic occasion; elegant situation; in literature, the cue for a poem
artistic pursuits

韻白


韵白

see styles
yùn bái
    yun4 bai2
yün pai
form of rhymed baihua 白話|白话[bai2 hua4] in Beijing opera

響き

see styles
 hibiki
    ひびき
    doyomeki
    どよめき
(1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read; (kana only) commotion; stir

響く

see styles
 hibiku
    ひびく
(v5k,vi) (1) to resound; to be heard far away; (v5k,vi) (2) to reverberate; to shake; to vibrate; (v5k,vi) (3) to come (home); to remain (with someone); (v5k,vi) (4) to have an effect; to make an impression

頂珠


顶珠

see styles
dǐng zhū
    ding3 zhu1
ting chu
The gem in the head-dress, or coiffure; the protuberance on the Buddha's brow.

頂相


顶相

see styles
dǐng xiàng
    ding3 xiang4
ting hsiang
The protuberance on the Buddha's brow, one of the thirty-two marks of a Buddha; also an image, or portrait of the upper half of the body.

頂羅

see styles
 teira / tera
    ていら
(personal name) Teira

頃合

see styles
 koroai
    ころあい
(noun - becomes adjective with の) (1) suitable time; good time; (2) propriety; moderation

項英


项英

see styles
xiàng yīng
    xiang4 ying1
hsiang ying
Xiang Ying (1898-1941), communist general involved in forming the New Fourth Army 新四軍|新四军[Xin1 si4 jun1], killed in 1941 during the New Fourth Army incident 皖南事變|皖南事变[Wan3 nan2 Shi4 bian4]

順產


顺产

see styles
shùn chǎn
    shun4 chan3
shun ch`an
    shun chan
to give birth without complications; easy childbirth; safe delivery; natural birth (without surgical operation)

頑疾


顽疾

see styles
wán jí
    wan2 ji2
wan chi
ineradicable disease; fig. deep-seated problem; perennial problem

頓號


顿号

see styles
dùn hào
    dun4 hao4
tun hao
enumeration comma (、) (used to separate words or phrases in a list)

頭陀


头陀

see styles
tóu tuó
    tou2 tuo2
t`ou t`o
    tou to
 zuda
itinerant monk (loanword from Sanskrit)
dhūta, also 杜多; 杜荼 shaken, shaken off, cleansed. To get rid of the trials of life; discipline to remove them and attain nirvāṇa. There are twelve relating to release from ties to clothing, food, and dwelling: (1) garments of cast-off rags; (2) only the three garments; (3) eat only food begged; (4) only breakfast and the noon meal; (5) no food between them; (6) limited amount; (7) dwelling as a hermit; (8) among tombs; (9) under a tree; (10) under the open sky; (11) anywhere; (12) sitting and not lying down. There are other groups.

頭面


头面

see styles
tóu miàn
    tou2 mian4
t`ou mien
    tou mien
 zumen
head ornament (in former times); (literary) head; face; looks
head

頭韻

see styles
 touin / toin
    とういん
(noun - becomes adjective with の) alliteration

頹放


颓放

see styles
tuí fàng
    tui2 fang4
t`ui fang
    tui fang
decadent; dissolute; degenerate

頹靡


颓靡

see styles
tuí mǐ
    tui2 mi3
t`ui mi
    tui mi
(literary) devastated

頹風


颓风

see styles
tuí fēng
    tui2 feng1
t`ui feng
    tui feng
degenerate custom; decadent ways

頻數


频数

see styles
pín shuò
    pin2 shuo4
p`in shuo
    pin shuo
 hinsaku
(literary) frequent; repeated
frequently

頽廃

see styles
 taihai
    たいはい
(n,vs,adj-no) degeneration; decadence; deterioration; laxness; corruption

頽廢

see styles
 taihai
    たいはい
(out-dated kanji) (n,vs,adj-no) degeneration; decadence; deterioration; laxness; corruption

題旨


题旨

see styles
tí zhǐ
    ti2 zhi3
t`i chih
    ti chih
subject of literary work

題詩


题诗

see styles
tí shī
    ti2 shi1
t`i shih
    ti shih
to inscribe a poem (often, composed on the spot) on a painting, fan or ceramic bowl etc as a work of calligraphy; an inscribed poem

顏藝


颜艺

see styles
yán yì
    yan2 yi4
yen i
(ACG) art of making humorously exaggerated facial expressions (loanword from Japanese 顔芸 "kaogei")

顛倒


颠倒

see styles
diān dǎo
    dian1 dao3
tien tao
 tendou / tendo
    てんどう
    tentou / tento
    てんとう
to turn upside down; to reverse; back to front; confused; deranged; crazy
(Buddhist term) cognitive distortion; (n,vs,adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset

顛沛


颠沛

see styles
diān pèi
    dian1 pei4
tien p`ei
    tien pei
to fall over; to stumble; (fig.) to suffer hardship; to be in desperate straits

顧み

see styles
 kaerimi
    かえりみ
(1) looking back; (2) reflecting; reconsidering; (3) consideration; concerning oneself

顧る

see styles
 kaerimiru
    かえりみる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to look back (e.g. over shoulder or at the past); to turn around; (2) to reflect on the past; to reconsider; to review; (3) to reflect on oneself; to introspect; to contemplate oneself; (4) to consider (usu. used in negative); to concern oneself about; to pay attention to; to take into consideration

顧全


顾全

see styles
gù quán
    gu4 quan2
ku ch`üan
    ku chüan
to give careful consideration to; to display thoughtfulness towards

顧及


顾及

see styles
gù jí
    gu4 ji2
ku chi
to take into consideration; to attend to

顧慮


顾虑

see styles
gù lǜ
    gu4 lu:4
ku lü
 koryo
    こりょ
misgivings; apprehensions; to worry about; to be concerned about
(noun, transitive verb) concern; solicitude; consideration

顧盼


顾盼

see styles
gù pàn
    gu4 pan4
ku p`an
    ku pan
(literary) to look around; (literary) to care for

顯典


显典

see styles
xiǎn diǎn
    xian3 dian3
hsien tien
顯經 The exoteric or general scriptures, as distinguished from the 密 hidden, external or internal (illumination, or powers).

風氣


风气

see styles
fēng qì
    feng1 qi4
feng ch`i
    feng chi
general mood; atmosphere; common practice

風草

see styles
 kazekusa; kazekusa
    かぜくさ; カゼクサ
(kana only) love grass (Eragrostis ferruginea); bay grass

風邪


风邪

see styles
fēng xié
    feng1 xie2
feng hsieh
 kaze(gikun)(p); fuuja / kaze(gikun)(p); fuja
    かぜ(gikun)(P); ふうじゃ
pathogenic influence (TCM)
(common) cold; influenza; flu; ague; inflammatory respiratory system illness (in general)

風騷


风骚

see styles
fēng sāo
    feng1 sao1
feng sao
literary excellence; flirtatious behavior

飛手


飞手

see styles
fēi shǒu
    fei1 shou3
fei shou
drone pilot; drone operator

飛越


飞越

see styles
fēi yuè
    fei1 yue4
fei yüeh
 hietsu
    ひえつ
to fly across; to fly over; to fly past; (literary) (of one's spirits) to soar
(noun/participle) jumping over (a hurdle); clearing (a fence); hurdling

食指

see styles
shí zhǐ
    shi2 zhi3
shih chih
 shokushi; hitosashiyubi(gikun)
    しょくし; ひとさしゆび(gikun)
index finger; (literary) mouths to feed
(See 人差し指・ひとさしゆび・1) index finger; forefinger

食療


食疗

see styles
shí liáo
    shi2 liao2
shih liao
(TCM) food therapy; treatment via food

食素

see styles
 shokuso
    しょくそ
(rare) basic food elements (protein, fat, carbohydrates, water, minerals)

飯寺

see styles
 iidera / idera
    いいでら
(surname) Iidera

飲口

see styles
 nomiguchi
    のみぐち
    nomikuchi
    のみくち
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot

飲品


饮品

see styles
yǐn pǐn
    yin3 pin3
yin p`in
    yin pin
beverage

飲料


饮料

see styles
yǐn liào
    yin3 liao4
yin liao
 inryou / inryo
    いんりょう
drink; beverage
beverage; drink

飲泣


饮泣

see styles
yǐn qì
    yin3 qi4
yin ch`i
    yin chi
(literary) to weep in silence

飲物

see styles
 nomimono
    のみもの
drink; beverage

養う

see styles
 yashinau
    やしなう
(transitive verb) (1) to support; to maintain; to provide for; (transitive verb) (2) to bring up; to raise; to rear; to feed; (transitive verb) (3) to adopt (a child); (transitive verb) (4) to cultivate (a habit, a quality, etc.); to develop; to build up; to foster; (transitive verb) (5) to recuperate (from injury, illness, etc.)

養傷


养伤

see styles
yǎng shāng
    yang3 shang1
yang shang
to heal a wound; to recuperate (from an injury)

養和

see styles
 youwa / yowa
    ようわ
Yōwa era (1181.7.14-1182.5.27); (place-name) Yōwa

養生


养生

see styles
yǎng shēng
    yang3 sheng1
yang sheng
 youjou / yojo
    ようじょう
to maintain good health; to raise a child or animal; curing (of concrete etc)
(n,vs,vi) (1) taking care of one's health; (n,vs,vi) (2) recuperation; (n,vs,vi) (3) covering (with a protective material); coating; (n,vs,vi) (4) curing (concrete); (place-name) Yōjō

養病


养病

see styles
yǎng bìng
    yang3 bing4
yang ping
to recuperate; to convalesce; to take care of one's health after illness

養神


养神

see styles
yǎng shén
    yang3 shen2
yang shen
to rest; to recuperate; to regain composure

養老


养老

see styles
yǎng lǎo
    yang3 lao3
yang lao
 yourou / yoro
    ようろう
to provide for the elderly (family members); to enjoy a life in retirement
(1) making provision for the elderly; making provision for one's old age; (2) spending one's old age in comfort; (3) Yōrō era (717.11.17-724.2.4); (place-name, surname) Yōrou

餐飲


餐饮

see styles
cān yǐn
    can1 yin3
ts`an yin
    tsan yin
food and beverage; catering; repast

餘光


余光

see styles
yú guāng
    yu2 guang1
yü kuang
(out of) the corner of one's eyes; peripheral vision; residual light; light of the setting sun
See: 余光

餘量


余量

see styles
yú liàng
    yu2 liang4
yü liang
remnant; leftover; tolerance (i.e. allowed error)

館寺

see styles
 tatedera
    たてでら
(surname) Tatedera

饔飧

see styles
yōng sūn
    yong1 sun1
yung sun
(literary) lit. breakfast and supper; fig. cooked food

香典

see styles
 kouden / koden
    こうでん
gift brought to a funeral (usu. money); funeral offering; condolence gift; incense money

香嚴


香严

see styles
xiāng yán
    xiang1 yan2
hsiang yen
(香光莊嚴) The one whose mind meditates on Buddha becomes interpenetrated and glorified by Buddha-fragrance (and light). There are several deva-sons and others called Xiangyan.

香奠

see styles
 kouden / koden
    こうでん
gift brought to a funeral (usu. money); funeral offering; condolence gift; incense money

香寺

see styles
 koudera / kodera
    こうでら
(place-name, surname) Kōdera

香薰

see styles
xiāng xūn
    xiang1 xun1
hsiang hsün
aromatherapy

馥馥

see styles
fù fù
    fu4 fu4
fu fu
(literary) highly fragrant

馬勝


马胜

see styles
mǎ shèng
    ma3 sheng4
ma sheng
 bashou / basho
    ばしょう
(given name) Bashou
馬師 Aśvajit. Horse-breaker or Horse-master. The name of several persons, including one of the first five disciples.

馬超


马超

see styles
mǎ chāo
    ma3 chao1
ma ch`ao
    ma chao
Ma Chao (176-222), general of Shu in Romance of the Three Kingdoms

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary