Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 47189 total results for your Ash search. I have created 472 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
袖柱 see styles |
sodebashira そでばしら |
small pillars supporting the main pillars of a torii or a temple gate |
被る see styles |
koumuru / komuru こうむる kamuru かむる kaburu かぶる |
(transitive verb) to suffer; to receive (kindness, rebuke, support); to sustain (damage); (transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived |
裏新 see styles |
urashin うらしん |
(place-name) Urashin |
裏橋 see styles |
urahashi うらはし |
(surname) Urahashi |
裏話 see styles |
urabanashi うらばなし |
inside story; the real story (behind something); story not generally known |
裸出 see styles |
rashutsu らしゅつ |
(n,vs,vi) exposure |
裸爪 see styles |
hadashi はだし |
(surname) Hadashi |
裸足 see styles |
luǒ zú luo3 zu2 lo tsu hadashi はだし |
bare foot; to be barefoot (noun - becomes adjective with の) (1) barefoot; (suffix noun) (2) superior to (a professional, etc. in ability or achievement) |
裸身 see styles |
rashin; hadakami らしん; はだかみ |
(1) naked body; (2) (はだかみ only) naked sword |
裸鰯 see styles |
hadakaiwashi; hadakaiwashi はだかいわし; ハダカイワシ |
(kana only) lantern fish (any fish of family Myctophidae, esp. Watase's lanternfish, Diaphus watasei) |
襟足 see styles |
eriashi えりあし |
nape of neck; border of hair at back of neck |
西指 see styles |
nishisashi にしさし |
(surname) Nishisashi |
西柏 see styles |
nishikashiwa にしかしわ |
(place-name) Nishikashiwa |
西橋 see styles |
nishibashi にしばし |
(surname) Nishibashi |
西汗 see styles |
nishifuzakashi にしふざかし |
(place-name) Nishifuzakashi |
西社 see styles |
nishiyashiro にしやしろ |
(place-name) Nishiyashiro |
西脇 see styles |
rashiwaki らしわき |
(surname) Rashiwaki |
西走 see styles |
nishihashiri にしはしり |
(place-name) Nishihashiri |
覇島 see styles |
hashima はしま |
(surname) Hashima |
覇者 see styles |
hasha はしゃ |
(1) supreme ruler; conqueror; (2) champion; winner; titleholder |
見借 see styles |
mirukashi みるかし |
(place-name) Mirukashi |
見林 see styles |
mirubayashi みるばやし |
(surname) Mirubayashi |
親志 see styles |
chikashi ちかし |
(given name) Chikashi |
親林 see styles |
oyabayashi おやばやし |
(surname) Oyabayashi |
親柱 see styles |
oyabashira おやばしら |
main pillar |
親潮 see styles |
oyashio おやしお |
Oyashio Current; Kurile Current; Okhotsk Current |
親重 see styles |
chikashige ちかしげ |
(personal name) Chikashige |
角帯 see styles |
kakuobi かくおび |
man's stiff sash |
角指 see styles |
kadosashi かどさし |
(surname) Kadosashi |
角林 see styles |
kadobayashi かどばやし |
(surname) Kadobayashi |
角柱 see styles |
kakuchuu; kakubashira / kakuchu; kakubashira かくちゅう; かくばしら |
(1) (かくちゅう only) prism; (2) polygonal (esp. square) pillar; (3) (かくばしら only) bamboo |
角榛 see styles |
tsunohashibami; tsunohashibami つのはしばみ; ツノハシバミ |
(kana only) Japanese hazel (Corylus sieboldiana) |
角橋 see styles |
kadobashi かどばし |
(surname) Kadobashi |
角端 see styles |
kakuhashi かくはし |
(surname) Kakuhashi |
觜本 see styles |
hashimoto はしもと |
(surname) Hashimoto |
解放 see styles |
jiě fàng jie3 fang4 chieh fang kaihou / kaiho かいほう |
to liberate; to emancipate; liberation; refers to the Communists' victory over the Nationalists in 1949; CL:次[ci4] (noun, transitive verb) (1) release; unleashing; liberation; emancipation; setting free; (noun, transitive verb) (2) {comp} deallocation (of computer memory) to be free from |
訛称 see styles |
kashou / kasho かしょう |
(rare) (See 転訛) corruption (of a word or expression); corrupted form |
訝げ see styles |
ibukashige いぶかしげ |
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) (kana only) quizzical; puzzled; inquisitive; suspicious; doubtful |
許し see styles |
yurushi ゆるし bakkashi ばっかし bakashi ばかし |
pardon; forgiveness; exemption; permission; (particle) (1) (kana only) (colloquialism) approximately; about; (2) only; nothing but; (3) just (finished, etc.) |
訳林 see styles |
wakebayashi わけばやし |
(surname) Wakebayashi |
訶聲 诃声 see styles |
hē shēng he1 sheng1 ho sheng kashō |
rejection of sound |
訶色 诃色 see styles |
hē sè he1 se4 ho se kashiki |
rejection of form |
訶責 诃责 see styles |
hē zé he1 ze2 ho tse kashaku |
scolds |
証し see styles |
shirushi しるし akashi あかし |
(irregular okurigana usage) (1) mark; sign; (2) symbol; emblem; (3) badge; crest; flag; (4) evidence; proof; (5) (kana only) token (of gratitude, affection, etc.); (1) proof (e.g. of love, of innocence); evidence; testimony; vindication (of innocence); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to testify (usu. Christian religious context) |
証貸 see styles |
shougashi / shogashi しょうがし |
(surname) Shougashi |
詐取 诈取 see styles |
zhà qǔ zha4 qu3 cha ch`ü cha chü sashu さしゅ |
to swindle; to defraud (noun, transitive verb) defrauding; swindle |
詐称 see styles |
sashou / sasho さしょう |
(noun, transitive verb) misrepresentation; false statement |
詐稱 诈称 see styles |
zhà chēng zha4 cheng1 cha ch`eng cha cheng sashō |
lying about status |
話々 see styles |
hanashibanashi はなしばなし |
(noun/participle) small talk |
話し see styles |
hanashi はなし |
(irregular okurigana usage) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument |
話中 see styles |
hanashichuu / hanashichu はなしちゅう |
(can be adjective with の) busy (phone) |
話声 see styles |
hanashigoe はなしごえ |
speaking voice; talking voice |
話好 see styles |
hanashizuki はなしずき |
(irregular okurigana usage) (noun or adjectival noun) talkative person; gossip |
話者 see styles |
washa わしゃ |
(1) speaker; narrator; (2) (See 母語話者・ぼごわしゃ) speaker (of a language) |
話話 see styles |
hanashibanashi はなしばなし |
(noun/participle) small talk |
誉史 see styles |
takashi たかし |
(male given name) Takashi |
誉司 see styles |
takashi たかし |
(given name) Takashi |
誉四 see styles |
takashi たかし |
(given name) Takashi |
誉橋 see styles |
homarebashi ほまればし |
(place-name) Homarebashi |
誉重 see styles |
takashige たかしげ |
(given name) Takashige |
誑し see styles |
tarashi たらし |
(See 誑す) cajolement |
誓史 see styles |
chikashi ちかし |
(personal name) Chikashi |
誠司 see styles |
masashi まさし |
(given name) Masashi |
誠志 see styles |
masashi まさし |
(given name) Masashi |
誡め see styles |
imashime いましめ |
(1) caution; admonition; warning; lesson; (2) prohibition; ban; commandment; precept; (3) punishment; (4) (archaism) caution; guard |
読モ see styles |
dokumo どくモ |
(abbreviation) (See 読者モデル) reader model; amateur model who appears in fashion magazines |
諸味 see styles |
moromi もろみ |
(1) (kana only) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce); unrefined sake or soy sauce; (can act as adjective) (2) (kana only) unrefined (sake, soy sauce, etc.); rough |
諸林 see styles |
morobayashi もろばやし |
(surname) Morobayashi |
諸橋 see styles |
morobashi もろばし |
(surname) Morobashi |
諸腰 see styles |
morokoshi; morogoshi もろこし; もろごし |
(rare) (See 両腰) katana and wakizashi |
諾足 see styles |
dakuashi だくあし |
(obscure) trot (as in horse riding) |
講釈 see styles |
koushaku / koshaku こうしゃく |
(noun, transitive verb) (1) explanation (of a text, phrase, etc.); lecture; exposition; (noun, transitive verb) (2) explanation (in a pompous fashion); (long-winded) lecture; (3) (archaism) (Edo-period term) (See 講談) storytelling |
謝敷 see styles |
jashiki じゃしき |
(place-name) Jashiki |
警め see styles |
imashime いましめ |
(1) caution; admonition; warning; lesson; (2) prohibition; ban; commandment; precept; (3) punishment; (4) (archaism) caution; guard |
譬話 see styles |
tatoebanashi たとえばなし |
allegory; fable; parable |
變現 变现 see styles |
biàn xiàn bian4 xian4 pien hsien hengen |
to realize (an asset); to liquidate; to sell for cash; to monetize manifesting |
谷下 see styles |
yashita やした |
(place-name) Yashita |
谷代 see styles |
yashiro やしろ |
(surname) Yashiro |
谷嵐 see styles |
taniarashi たにあらし |
(surname) Taniarashi |
谷敷 see styles |
yashiki やしき |
(surname) Yashiki |
谷東 see styles |
tanihigashi たにひがし |
(surname) Tanihigashi |
谷林 see styles |
tanibayashi たにばやし |
(surname) Tanibayashi |
谷柏 see styles |
yagashiwa やがしわ |
(place-name) Yagashiwa |
谷梯 see styles |
tanihashi たにはし |
(surname) Tanihashi |
谷橋 see styles |
tanihashi たにはし |
(surname) Tanihashi |
谷舗 see styles |
yashiki やしき |
(personal name) Yashiki |
谷鋪 see styles |
yashiki やしき |
(surname) Yashiki |
豁然 see styles |
huò rán huo4 ran2 huo jan katsuzen かつぜん |
wide and open; a flash of understanding (adv-to,adj-t) (1) (open up) suddenly (of a view); widely; broadly; (adv-to,adj-t) (2) (disappear) suddenly (of doubt, hesitation, etc.) to understand clearly |
豆打 see styles |
zunda ずんだ |
(kana only) (thb:) {food} mashed boiled green soybeans |
豆梨 see styles |
mamenashi; mamenashi まめなし; マメナシ |
(kana only) callery pear (Pyrus calleryana); bradford pear |
豆荒 see styles |
mamearashi まめあらし |
(surname) Mamearashi |
豈司 see styles |
tadashi ただし |
(given name) Tadashi |
豊林 see styles |
toyobayashi とよばやし |
(surname) Toyobayashi |
豊橋 see styles |
toyobashi とよばし |
(place-name) Toyobashi |
豊水 see styles |
housui / hosui ほうすい |
(1) high water; abundance of water; (2) (See 梨・なし) hosui (cultivar of nashi, Pyrus pyrifolia); (place-name) Housui |
豊葦 see styles |
toyoashi とよあし |
(place-name) Toyoashi |
象島 see styles |
kisashima きさしま |
(surname) Kisashima |
象橋 see styles |
kizahashi きざはし |
(surname) Kizahashi |
豪猪 see styles |
yamaarashi / yamarashi やまあらし |
(kana only) porcupine (any mammal of suborder Hystricomorpha) |
貓步 猫步 see styles |
māo bù mao1 bu4 mao pu |
cat-like gait; sashaying gait of a catwalk model |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Ash" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.