Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12056 total results for your A Vi search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

目叩く

see styles
 metataku
    めたたく
(v4k,vi) (archaism) to blink (one's eyes); to wink; to bat

目減り

see styles
 meberi
    めべり
(n,vs,vi) (1) loss (of weight or volume, e.g. in transit); ullage; outage; (n,vs,vi) (2) decrease (in value); reduction

目的化

see styles
 mokutekika
    もくてきか
(n,vs,vt,vi) becoming the objective; setting as a goal

目眩く

see styles
 mekurumeku
    めくるめく
(v5k,vi) to dazzle; to blind

目移り

see styles
 meutsuri
    めうつり
(n,vs,vi) being drawn to many things; distraction; difficulty of choice; difficulty in choosing; being unable to decide

目立つ

see styles
 medatsu
    めだつ
(v5t,vi) to be conspicuous; to stand out

目配り

see styles
 mekubari
    めくばり
(n,vs,vi) being watchful; keeping watch; keeping an eye open

直走る

see styles
 hitabashiru
    ひたばしる
    hitahashiru
    ひたはしる
(v5r,vi) (1) to run at full speed; to run and run; (2) to try one's hardest

相まつ

see styles
 aimatsu
    あいまつ
(v5t,vi) (1) to be coupled with; to be combined with; (v4t,vt) (2) (archaism) to await

相乗り

see styles
 ainori
    あいのり
(n,vs,vi) (1) riding together; sharing a car (taxi, etc.); (n,vs,vi) (2) doing in collaboration; (n,vs,vi) (3) backing of the same candidate by different political parties

相会う

see styles
 aiau
    あいあう
(v5u,vi) to meet one another

相似る

see styles
 ainiru
    あいにる
(v1,vi) to resemble each other; to resemble one another

相俟つ

see styles
 aimatsu
    あいまつ
(v5t,vi) (1) to be coupled with; to be combined with; (v4t,vt) (2) (archaism) to await

相分る

see styles
 aiwakaru
    あいわかる
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

相判る

see styles
 aiwakaru
    あいわかる
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

相向ふ

see styles
 aimukau
    あいむかう
(v4h,vi) (archaism) to be opposite; to face each other

相対す

see styles
 aitaisu
    あいたいす
(v5s,vi) (1) (See 相対する・1) to face each other; to be opposite one another; (v5s,vi) (2) (See 相対する・2) to be in opposition; to conflict

相済む

see styles
 aisumu
    あいすむ
(v5m,vi) (1) (formal version of 済む) to finish; to end; to be completed; (v5m,vi) (2) (oft. as 相済みません, as an apology) (See 相済まない) to fulfill one's obligations

相見る

see styles
 aimiru
    あいみる
(v1,vi) to face

相解る

see styles
 aiwakaru
    あいわかる
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

相調う

see styles
 aitotonou / aitotono
    あいととのう
(v5u,vi) (polite language) (See 調う・1) to be prepared; to be in order; to be put in order; to be arranged

相隣る

see styles
 aitonaru
    あいとなる
(v5r,vi) to adjoin each other; to be beside one another

盾つく

see styles
 tatetsuku
    たてつく
(v5k,vi) to oppose; to resist; to defy

盾突く

see styles
 tatetsuku
    たてつく
(v5k,vi) to oppose; to resist; to defy

眩めく

see styles
 kurumeku
    くるめく
(v5k,vi) (1) (archaism) to spin; to revolve; to twirl; (2) to be dizzy; to feel faint; (3) to bustle about

眩れる

see styles
 kureru
    くれる
(v1,vi) (1) to get dark; (2) to end; to come to an end; to close; to run out; (3) to be sunk (e.g. in despair); to be lost

着する

see styles
 chakusuru
    ちゃくする
(vs-s,vi) (1) to arrive; to reach; (2) to adhere; (3) to insist on; (vs-s,vt) (4) to put on; to wear

着太り

see styles
 kibutori
    きぶとり
(n,vs,vi) (See 着痩せ) (clothes which) make one look fat

着崩れ

see styles
 kikuzure
    きくずれ
(n,vs,vi) worn out of shape

瞑する

see styles
 meisuru / mesuru
    めいする
(vs-s,vi) (1) to close one's eyes; to sleep; (vs-s,vi) (2) to rest in peace

知れる

see styles
 shireru
    しれる
(v1,vi) (1) (See お里が知れる) to become known; to come to light; to be discovered; (v1,vi) (2) (usu. in the negative) (See 気が知れない,得体の知れない) to be known; to be understood; (v1,vi) (3) (See 高が知れている) to clearly not amount to much; to be insignificant; (v1,vi) (4) (as 知れたこと) to be evident; to be obvious; to go without saying; (v1,vi) (5) (as どんなに…か知れない, どれほど...か知れない, etc.) to be very intense (of worry, hope, etc.); to be severe

知合う

see styles
 shiriau
    しりあう
(v5u,vi) to get to know (someone); to make acquaintance

砂漠化

see styles
 sabakuka
    さばくか
(n,vs,vi) desertification

砕ける

see styles
 kudakeru
    くだける
(v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried

破ける

see styles
 yabukeru
    やぶける
(v1,vi) to get torn; to wear out; to be frustrated; to break

破れる

see styles
 yabureru
    やぶれる
(v1,vi) (1) to get torn; to tear; to rip; to break; to wear out; (v1,vi) (2) to be broken off (of negotiations, etc.); to break down; to collapse; to fall into ruin

磨れる

see styles
 sureru
    すれる
(v1,vi) (1) to rub; to chafe; (2) to wear out; to become worn; (3) to lose one's innocence; to become sly

票読み

see styles
 hyouyomi / hyoyomi
    ひょうよみ
(n,vs,vi) (1) estimation of votes (in an election); (n,vs,vi) (2) announcing the number of votes cast (for each candidate)

禿げる

see styles
 hageru(p); hageru
    はげる(P); ハゲる
(v1,vi) (1) (kana only) to lose hair; to become bald; (v1,vi) (2) to become bare (e.g. a mountain becomes bare of trees)

禿びる

see styles
 chibiru
    ちびる
(v1,vi) to get blunt; to dull; to wear out

秀でる

see styles
 hiideru / hideru
    ひいでる
(v1,vi) (1) to excel; to surpass; to be superior; to be better (than others at something); (v1,vi) (2) to be conspicuous (esp. forehead and eyebrows); to be prominent; to stand out

私する

see styles
 watakushisuru
    わたくしする
(vs-i,vt) (1) to use (public property) for personal purposes; to use (e.g. politics) for one's own ends; to misappropriate (public money); to appropriate; to embezzle; (vs-i,vi) (2) (archaism) to act selfishly

私語く

see styles
 sasayaku
    ささやく
(v5k,vi) (1) (kana only) to whisper; to murmur; (2) (kana only) to rumor; to rumour

秋めく

see styles
 akimeku
    あきめく
(v5k,vi) to become autumnal

移ろう

see styles
 utsurou / utsuro
    うつろう
(v5u,vi) (1) to change (with the passage of time); (v5u,vi) (2) to fade; to wane; to decline

種切れ

see styles
 tanegire
    たねぎれ
(n,vs,vi) run out of

積もる

see styles
 tsumoru
    つもる
(v5r,vi) (1) to pile up; to accumulate; (transitive verb) (2) to estimate

穢れる

see styles
 kegareru
    けがれる
(v1,vi) to be violated; to be corrupted; to be polluted; to be stained

穫れる

see styles
 toreru
    とれる
(v1,vi) (1) to be harvested; to be picked; (v1,vt,vi) (2) (potential form of 穫る) (See 穫る) to be able to harvest; to be able to pick

空ける

see styles
 utsukeru
    うつける
    akeru
    あける
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state; (transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole)

空嘯く

see styles
 sorausobuku
    そらうそぶく
(v5k,vi) (1) (kana only) to feign ignorance; to pretend not to know; to feign indifference; to assume a nonchalant air; (v5k,vi) (2) (kana only) to assume a contemptuous attitude

空回り

see styles
 karamawari
    からまわり
(n,vs,vi) (1) racing (of an engine); idling; spinning (without grabbing; of wheels); (n,vs,vi) (2) going round in circles (of an argument, discussion, etc.); going nowhere; being fruitless

空振り

see styles
 karaburi
    からぶり
(n,vs,vt,vi) (1) swing and a miss; (n,vs,vt,vi) (2) (punching and) failing to make contact; (n,vs,vt,vi) (3) (ending in) failure; fruitless effort; vain attempt

空振る

see styles
 karaburu
    からぶる
(v5r,vi) (colloquialism) (See 空振り・1) to swing and miss

突出る

see styles
 tsukideru
    つきでる
(v1,vi) to project; to stick out; to stand out

突掛る

see styles
 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

突通る

see styles
 tsukitooru
    つきとおる
(v5r,vi) to penetrate

窄まる

see styles
 subomaru; tsubomaru
    すぼまる; つぼまる
(v5r,vi) (kana only) to get narrower; to contract

窮する

see styles
 kyuusuru / kyusuru
    きゅうする
(vs-s,vi) (1) to be at a loss; to be puzzled; to be perplexed; to be at one's wit's end; to be in a dilemma; to not know what to (do, say, etc); (vs-s,vi) (2) to be pressed for; to be pinched for; to become poor; to be reduced to poverty

窮まる

see styles
 kiwamaru
    きわまる
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled

窶れる

see styles
 yatsureru
    やつれる
(v1,vi) (kana only) to become haggard; to become gaunt; to become emaciated; to become worn out (from illness, worry, etc.)

立たす

see styles
 tatasu
    たたす
(v5s,vi) (archaism) to help a person stand; to get someone to their feet; to raise; to rouse

立っち

see styles
 tacchi
    たっち
(n,vs,vi) (child. language) standing up (without any support); standing

立上る

see styles
 tachinoboru
    たちのぼる
(v5r,vi) to rise up (e.g. pillar of smoke); to go up

立並ぶ

see styles
 tachinarabu
    たちならぶ
(v5b,vi) (1) to stand in a row (e.g. shops on a street); to line in a row; to line; (2) to be equal to; to be on a par with

立会う

see styles
 tachiau
    たちあう
(v5u,vi) to be present; to be witness to

立候補

see styles
 rikkouho / rikkoho
    りっこうほ
(n,vs,vi) candidacy; standing as a candidate; bidding (to host an event, e.g. the Olympics)

立入る

see styles
 tachiiru / tachiru
    たちいる
(v5r,vi) (1) to enter; to trespass; (2) to interfere; to meddle; to pry into

立去る

see styles
 tachisaru
    たちさる
(v5r,vi) to leave; to depart; to take one's leave

立合う

see styles
 tachiau
    たちあう
(v5u,vi) to be matched against (in a sports contest)

立回る

see styles
 tachimawaru
    たちまわる
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (2) to conduct oneself; (3) to turn up; (4) to brawl (in a play, etc.)

立寄る

see styles
 tachiyoru
    たちよる
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit

立戻る

see styles
 tachimodoru
    たちもどる
(v5r,vi) to return; to come back

立直る

see styles
 tachinaoru
    たちなおる
(v5r,vi) (1) to regain one's footing; to get back on one's feet; (2) to recover; (of the market) to improve

立籠る

see styles
 tatekomoru
    たてこもる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

立込む

see styles
 tatekomu
    たてこむ
(v5m,vi) (1) to be crowded; (2) to be busy

立退く

see styles
 tachinoku
    たちのく
(v5k,vi) to evacuate; to clear out; to vacate; to withdraw; to take refuge

竟わる

see styles
 owaru
    おわる
(v5r,vi,aux-v) to finish; to end; to close

竭きる

see styles
 tsukiru
    つきる
(out-dated kanji) (v1,vi) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to come to an end

競勝つ

see styles
 serikatsu
    せりかつ
(v5t,vi) to win after tough bidding

競合う

see styles
 seriau
    せりあう
(v5u,vi) to struggle for; to compete with; to vie with

竿立ち

see styles
 saodachi
    さおだち
(n,vs,vi) bolting upright; rearing up (horse)

笑える

see styles
 waraeru
    わらえる
(v1,vi) (1) to laugh; to break into laughter; to be made to laugh; (v1,vi) (2) to be funny; to be laughable; to make one laugh; to make one smile

笑ける

see styles
 warakeru
    わらける
(v1,vi) (ksb:) to laugh (suddenly); to begin to laugh; to be made to laugh

筋張る

see styles
 sujibaru
    すじばる
(v5r,vi) (1) to become sinewy (e.g. of muscles); to become stringy; to become stiff; (v5r,vi) (2) to become stiff (of attitude or conversation); to become formal; to become ceremonial; to become awkward (of a situation)

答える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) to answer; to reply

節付け

see styles
 fushizuke
    ふしづけ
(n,vs,vi) setting to music; composition

篠突く

see styles
 shinotsuku
    しのつく
(v5k,vi) to pelt down (of rain); to pour

篭める

see styles
 komeru
    こめる
(transitive verb) (1) to load (a gun, etc.); to charge; (2) to put into (e.g. emotion, effort); (3) to include (e.g. tax in a sales price); (v1,vi) (4) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen

篭もる

see styles
 komoru
    こもる
(v5r,vi) (1) (kana only) to seclude oneself; to be confined in; (2) (kana only) to be filled (e.g. with emotion, satire, etc.); to be heavy (with); (3) (kana only) to be stuffy; (4) (kana only) to be implied

簇がる

see styles
 muragaru
    むらがる
(v5r,vi) to swarm; to gather

籠める

see styles
 komeru
    こめる
(transitive verb) (1) to load (a gun, etc.); to charge; (2) to put into (e.g. emotion, effort); (3) to include (e.g. tax in a sales price); (v1,vi) (4) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen

籠もる

see styles
 komoru
    こもる
(v5r,vi) (1) (kana only) to seclude oneself; to be confined in; (2) (kana only) to be filled (e.g. with emotion, satire, etc.); to be heavy (with); (3) (kana only) to be stuffy; (4) (kana only) to be implied

粋がる

see styles
 ikigaru
    いきがる
(v5r,vi) to be pretentious; to put on airs; to try to appear smart; to act brave; to try to look cool

粋ぶる

see styles
 ikiburu
    いきぶる
(v5r,vi) (See 粋がる) to be pretentious; to put on airs; to try to appear smart; to act brave; to try to look cool

粒だつ

see styles
 tsubudatsu
    つぶだつ
(v5t,vi) to become grainy

粒立つ

see styles
 tsubudatsu
    つぶだつ
(v5t,vi) to become grainy

粟立つ

see styles
 awadatsu
    あわだつ
(v5t,vi) to have gooseflesh (e.g. from cold or horror)

精出す

see styles
 seidasu / sedasu
    せいだす
(v5s,vi) (See 精を出す) to work hard; to be diligent; to do one's best; to try one's hardest; to exert oneself

紊れる

see styles
 midareru
    みだれる
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (3) to lapse into chaos (due to war, etc.)

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary