There are 33121 total results for your ラ search in the dictionary. I have created 332 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
其処いら see styles |
sokoira そこいら |
(kana only) that area |
其処ら中 see styles |
sokorajuu / sokoraju そこらじゅう |
everywhere; all over the place |
円グラフ see styles |
engurafu えんグラフ |
pie graph; pie chart |
再トライ see styles |
saitorai さいトライ |
(n,vs,vt,vi) another try; second attempt |
凛華せら see styles |
rinkasera りんかせら |
(person) Rinka Sera |
凝らせる see styles |
kogoraseru こごらせる |
(transitive verb) to freeze; to congeal |
凡フライ see styles |
bonfurai ぼんフライ |
{baseb} easy fly |
出がらし see styles |
degarashi でがらし |
(adj-no,n) used up (tea leaves, coffee grounds); insipid (tea, coffee made from such leaves or grounds); watery |
出涸らし see styles |
degarashi でがらし |
(adj-no,n) used up (tea leaves, coffee grounds); insipid (tea, coffee made from such leaves or grounds); watery |
分からみ see styles |
wakarimi わかりみ |
(slang) (kana only) agreement (with something someone has said); understanding; relatable feeling |
分からん see styles |
wakaran わからん |
(expression) (kana only) (colloquialism) (colloquial form of わからない) (See わかる・1) I don't know; I don't understand |
分らず屋 see styles |
wakarazuya わからずや |
obstinate person; blockhead |
切らない see styles |
kiranai きらない |
(adjective) not through; not finished; not done |
切ら無い see styles |
kiranai きらない |
(adjective) not through; not finished; not done |
切散らす see styles |
kirichirasu きりちらす |
(transitive verb) to cut down all; to slash promiscuously |
初めから see styles |
hajimekara はじめから |
(expression) from the beginning |
前々から see styles |
maemaekara まえまえから |
(expression) for a long time; since long ago; always; already; far in advance (e.g. reservation) |
前知らせ see styles |
maejirase まえじらせ |
previous notice; omen; signs; premonition |
加熱むら see styles |
kanetsumura かねつむら |
uneven heating of food (esp. in a microwave) |
化身ラマ see styles |
keshinrama けしんラマ |
{Buddh} tulku; reincarnate Tibetan lama |
千うらら see styles |
senurara せんうらら |
(person) Sen Urara (1955.4.7-) |
南クララ see styles |
minamikurara みなみクララ |
(person) Minami Kurara |
厭がらせ see styles |
iyagarase いやがらせ |
harassment; pestering |
厭らしい see styles |
yarashii / yarashi いやらしい iyarashii / iyarashi |
(adjective) (1) (kana only) disgusting; filthy; repulsive; detestable; unpleasant; disagreeable; (2) (kana only) lewd; lascivious; indecent; obscene; filthy; dirty |
参らせる see styles |
mairaseru まいらせる |
(Ichidan verb) to beat; to floor (someone); to bring (someone) to his knees; to come |
反らせる see styles |
soraseru そらせる |
(transitive verb) to bend; to warp |
取散らす see styles |
torichirasu とりちらす |
(transitive verb) to scatter about |
取計らい see styles |
torihakarai とりはからい |
arrangement |
取計らう see styles |
torihakarau とりはからう |
(transitive verb) to manage; to settle; to dispose of; to deal with; to arrange |
口ずから see styles |
kuchizukara くちずから |
(adverb) (obsolete) directly (from someone's mouth); in one's own words |
口べらし see styles |
kuchiberashi くちべらし |
(noun/participle) giving up children for adoption or apprenticeship, etc. (out of poverty); reducing the number of mouths |
口慣らし see styles |
kuchinarashi くちならし |
(noun/participle) accustoming oneself to a certain taste; oral drill |
口減らし see styles |
kuchiberashi くちべらし |
(noun/participle) giving up children for adoption or apprenticeship, etc. (out of poverty); reducing the number of mouths |
口馴らし see styles |
kuchinarashi くちならし |
(noun/participle) accustoming oneself to a certain taste; oral drill |
古くから see styles |
furukukara ふるくから |
(exp,adj-no) from long ago; from old times; from time immemorial |
只ならぬ see styles |
tadanaranu ただならぬ |
(can act as adjective) (kana only) unusual; uncommon; extraordinary; out of the ordinary; incomparable; serious; alarming |
可からず see styles |
bekarazu べからず |
(expression) (kana only) must not; should not; do not |
吊ランプ see styles |
tsuriranpu つりランプ |
droplight; hanging lamp; pendant; pendent lamp; swinging lamp |
吐散らす see styles |
hakichirasu はきちらす |
(transitive verb) (1) to spit out all around; to vomit all around; (2) to spew out (e.g. dirty language) |
否々乍ら see styles |
iyaiyanagara いやいやながら |
(adverb) (kana only) reluctantly |
否否乍ら see styles |
iyaiyanagara いやいやながら |
(adverb) (kana only) reluctantly |
吸いがら see styles |
suigara すいがら |
cigarette end; cigarette butt; tobacco ashes |
吹散らす see styles |
fukichirasu ふきちらす |
(transitive verb) (1) to scatter; to blow about; (2) (archaism) to spread a rumor; to talk around |
命知らず see styles |
inochishirazu いのちしらず |
(adj-no,adj-na,n) (1) recklessness; daredevilry; rashness; (adj-no,adj-na,n) (2) (archaism) long-lasting |
和らげる see styles |
yawarageru やわらげる |
(transitive verb) to soften; to moderate; to relieve |
啻ならぬ see styles |
tadanaranu ただならぬ |
(can act as adjective) (kana only) unusual; uncommon; extraordinary; out of the ordinary; incomparable; serious; alarming |
喉ならし see styles |
nodonarashi のどならし |
purring (cat) |
喉鳴らし see styles |
nodonarashi のどならし |
purring (cat) |
喉鳴らす see styles |
nodonarasu のどならす |
(Godan verb with "su" ending) (See 喉鳴らし,喉を鳴らす) to purr (cat) |
嘲ら笑う see styles |
seserawarau せせらわらう |
(out-dated kanji) (transitive verb) to laugh mockingly; to smile with contempt; to scorn |
困らせる see styles |
komaraseru こまらせる |
(Ichidan verb) to trouble with questions; to embarrass; to put out; to put on the spot; to inconvenience |
図らずも see styles |
hakarazumo はからずも |
(adverb) unexpectedly |
在らない see styles |
aranai あらない |
(adjective) (1) (kana only) nonexistent; not being (there); (2) (kana only) unpossessed; unowned; not had |
地ならし see styles |
jinarashi じならし |
(noun/participle) ground levelling (leveling); laying groundwork; smoothing the way |
堀散らす see styles |
horichirasu ほりちらす |
(Godan verb with "su" ending) to dig up messily |
堪らない see styles |
tamaranai たまらない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) irresistible; tremendous; out of this world; (exp,adj-i) (3) (kana only) (after te-form of verbs and adj.) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do; cannot get enough of |
墓荒らし see styles |
hakaarashi / hakarashi はかあらし |
grave-robbing |
変わらぬ see styles |
kawaranu かわらぬ |
(can act as adjective) constant; unchanging; unchanged; same; enduring |
夏島そら see styles |
natsushimasora なつしまそら |
(person) Natsu Shimasora |
外ならぬ see styles |
hokanaranu ほかならぬ |
(expression) nothing but; none other than |
大っぴら see styles |
ooppira おおっぴら |
(adjectival noun) (kana only) (oft. adverbially as 〜に) open; public; overt; free; unreserved; uninhibited |
大ナラ沢 see styles |
oonarasawa おおナラさわ |
(place-name) Oonarasawa |
大びらき see styles |
oobiraki おおびらき |
(place-name) Oobiraki |
大ビラ山 see styles |
oobirayama おおビラやま |
(place-name) Oobirayama |
大ビラ磯 see styles |
oobiraiso おおビラいそ |
(personal name) Oobiraiso |
大ボラ沢 see styles |
ooborazawa おおボラざわ |
(place-name) Ooborazawa |
大わらわ see styles |
oowarawa おおわらわ |
(noun or adjectival noun) (sensitive word) strenuous efforts; hard fighting |
大食らい see styles |
oogurai おおぐらい |
(noun or adjectival noun) glutton |
失礼乍ら see styles |
shitsureinagara / shitsurenagara しつれいながら |
(adv,exp) with all due respect; if I may make bold to ask |
女ぎらい see styles |
onnagirai おんなぎらい |
(n,adj-na,adj-no) misogyny; woman-hater; misogynist |
女たらし see styles |
onnatarashi おんなたらし |
womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer |
女らしい see styles |
onnarashii / onnarashi おんならしい |
(adjective) womanly; ladylike; feminine |
女垂らし see styles |
onnatarashi おんなたらし |
womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer |
始めから see styles |
hajimekara はじめから |
(expression) from the beginning |
姫マーラ see styles |
himemaara; himemaara / himemara; himemara ひめマーラ; ヒメマーラ |
(kana only) Chacoan mara (Dolichotis salinicola) |
嫌がらせ see styles |
iyagarase いやがらせ |
harassment; pestering |
嫌らしい see styles |
yarashii / yarashi いやらしい iyarashii / iyarashi |
(adjective) (1) (kana only) disgusting; filthy; repulsive; detestable; unpleasant; disagreeable; (2) (kana only) lewd; lascivious; indecent; obscene; filthy; dirty |
子クジラ see styles |
kokujira こクジラ |
whale calf |
子クラス see styles |
kokurasu こクラス |
{comp} child class; subclass |
字足らず see styles |
jitarazu じたらず |
(See 字余り) waka, haiku, etc. with insufficient syllables |
安寿ミラ see styles |
anjumira あんじゅミラ |
(person) Anju Mira (1960.3.30-) |
実らしい see styles |
jichirashii / jichirashi じちらしい |
(adjective) honest (appearance); sincere (impression) |
宣伝ビラ see styles |
sendenbira せんでんビラ |
propaganda leaflet; promotional leaflet; handbill; flyer |
寝取られ see styles |
netorare; netorare ねとられ; ネトラレ |
(See 寝とる・ねとる) cuckolding (esp. in pornography); netorare; NTR |
寡暮らし see styles |
yamomegurashi やもめぐらし |
widowhood; widowerhood; viduity |
寸足らず see styles |
suntarazu すんたらず |
(adj-no,adj-na,n) (1) a little too short; (adj-no,adj-na,n) (2) slightly worse; a bit inferior |
小ビラ磯 see styles |
kobiraiso こビラいそ |
(personal name) Kobiraiso |
小ボラ沢 see styles |
koborazawa こボラざわ |
(place-name) Koborazawa |
尖らせる see styles |
togaraseru とがらせる |
(transitive verb) (1) (See 尖らす・とがらす・1) to sharpen (e.g. pencil); to pout (e.g. lips); (transitive verb) (2) (See 尖らす・とがらす・2) to get nervous; to set one's nerves on edge; (transitive verb) (3) (See 尖らす・とがらす・3) to raise (e.g. one's voice) |
尠からず see styles |
sukunakarazu すくなからず |
(adverb) considerably; not a little; in no small numbers |
尻からげ see styles |
shirikarage しりからげ |
(adverb) tucking up the hem of one's garments |
居づらい see styles |
izurai いづらい |
(exp,adj-i) difficult to be (in a place); not feeling like staying |
居ながら see styles |
inagara いながら |
(adverb) from where one sits; while sitting by |
居られる see styles |
irareru いられる |
(exp,v1) (1) (kana only) (See 居る・いる・1,居る・いる・2) can be; can exist; can stay; (exp,v1) (2) (kana only) (after a verb in negative form as 〜ずにはいられない、〜ないではいられない, etc.) cannot help but ... |
山荒らし see styles |
yamaarashi / yamarashi やまあらし |
(kana only) porcupine (any mammal of suborder Hystricomorpha) |
山鳴らし see styles |
yamanarashi やまならし |
(kana only) Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii) |
左様なら see styles |
sayounara(p); sayounara(sk); sayoonara(sk); sayoonara(sk) / sayonara(p); sayonara(sk); sayoonara(sk); sayoonara(sk) さようなら(P); サヨウナラ(sk); さよーなら(sk); サヨーナラ(sk) |
(interjection) (kana only) (See さよなら・1) farewell; adieu; goodbye; so long |
市橋さら see styles |
ichihashisara いちはしさら |
(person) Ichihashi Sara |
帯グラフ see styles |
obigurafu おびグラフ |
bar graph; rectangular graph |
帯ドラマ see styles |
obidorama おびドラマ |
radio or television serial broadcast in the same time slot each day or week |
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "ラ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.