Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43516 total results for your search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ロバーツ

see styles
 robaatsu / robatsu
    ロバーツ

More info & calligraphy:

Roberts
(surname) Roberts; Robers

ロバツェ

see styles
 robatse
    ロバツェ
(place-name) Lobatse (Botswana)

ロバット

see styles
 robatto
    ロバット
(personal name) Lovat

ロビツキ

see styles
 robitsuki
    ロビツキ
(personal name) Rowicki

ロペック

see styles
 ropekku
    ロペック
(personal name) Ropek

ロベット

see styles
 robetto
    ロベット
(surname) Lovett

ロベレツ

see styles
 roberetsu
    ロベレツ
(surname) Roberts

ロボック

see styles
 robokku
    ロボック
(personal name) Robock

ロボット

see styles
 robotto
    ロボット
(1) robot; (2) (mere) puppet; pawn; figurehead

ロレッタ

see styles
 roretta
    ロレッタ

More info & calligraphy:

Loretta
(personal name) Loretta

ロレット

see styles
 roretto
    ロレット

More info & calligraphy:

Lorette
(personal name) Lloret

ロレッラ

see styles
 rorerra
    ロレッラ
(personal name) Lorella

ロレンツ

see styles
 rorentsu
    ロレンツ

More info & calligraphy:

Lorenz
(personal name) Lorenz

ロロック

see styles
 rorokku
    ロロック
(personal name) Rollock

ワイセツ

see styles
 waisetsu
    ワイセツ
(noun or adjectival noun) (kana only) obscenity

ワックス

see styles
 wakkusu
    ワックス
wax (esp. for polishing); (surname) Wachs; Wacks

ワッサー

see styles
 wassaa / wassa
    ワッサー
peacherine; hybrid of a peach and a nectarine; cross between a peach and a nectarine

ワッシャ

see styles
 wassha
    ワッシャ
washer

わっしょ

see styles
 wassho
    わっしょ
(interjection) heave-ho!; heave!

ワッソン

see styles
 wasson
    ワッソン

More info & calligraphy:

Wasson
(surname) Wasson

ワッツァ

see styles
 wassha
    ワッツァ
(place-name) Watsa

ワッデル

see styles
 wadderu
    ワッデル
(personal name) Waddell

ワッデ海

see styles
 waddekai
    ワッデかい
(place-name) Wadden Zee

ワット数

see styles
 wattosuu / wattosu
    ワットすう
wattage

ワット時

see styles
 wattoji
    ワットじ
watt hour

ワット秒

see styles
 wattobyou / wattobyo
    ワットびょう
watt-second

ワット計

see styles
 wattokei / wattoke
    ワットけい
wattmeter

ワッフル

see styles
 waffuru
    ワッフル
waffle

ワッペン

see styles
 wappen
    ワッペン
(1) badge (sewn on clothing) (ger: Wappen); embroidered badge; emblem; (2) sticker (with illustrated design)

ワッホー

see styles
 wahhoo
    ワッホー
(place-name) Wachow

ワツリク

see styles
 watsuriku
    ワツリク
(personal name) Watzlik

ワラット

see styles
 waratto
    ワラット
(personal name) Wallat

ワラッハ

see styles
 warahha
    ワラッハ
(surname) Wallach

ワリック

see styles
 warikku
    ワリック
(personal name) Wallich

ワレッカ

see styles
 warekka
    ワレッカ
(personal name) Walecka

ワンツー

see styles
 wantsuu / wantsu
    ワンツー
one-two punch

ヲツトウ

see styles
 otsutou / otsuto
    ヲツトウ
(personal name) Otto

を以って

see styles
 omotte
    をもって
(adverb) (kana only) by (means of); with

を回って

see styles
 omegutte
    をめぐって
(expression) in regard to; concerning (usu. of disputes)

を巡って

see styles
 omegutte
    をめぐって
(expression) (kana only) (See めぐる・5) concerning ...; over ...; about ...; centering on ...

を廻って

see styles
 omegutte
    をめぐって
(expression) in regard to; concerning (usu. of disputes)

一つがい

see styles
 hitotsugai
    ひとつがい
(kana only) pair; couple; brace

一つかみ

see styles
 hitotsukami
    ひとつかみ
handful

一つずつ

see styles
 hitotsuzutsu
    ひとつずつ
(adv,adj-no) one by one; one each; one at a time

一つづつ

see styles
 hitotsuzutsu
    ひとつづつ
(adv,adj-no) one by one; one each; one at a time

一つには

see styles
 hitotsuniha
    ひとつには
(expression) for one thing ...

一つ一つ

see styles
 hitotsuhitotsu
    ひとつひとつ
(adv,adj-no) one-by-one; separately; in detail

一つ二つ

see styles
 hitotsufutatsu
    ひとつふたつ
one or two; a few; small number

一ッ小柳

see styles
 hitotsukoyanagi
    ひとつこやなぎ
(place-name) Hitotsukoyanagi

一ツ山町

see styles
 hitotsuyamachou / hitotsuyamacho
    ひとつやまちょう
(place-name) Hitotsuyamachō

一ッ峰沢

see styles
 hitotsuminezawa
    ひとつみねざわ
(place-name) Hitotsuminezawa

一つ戸谷

see styles
 hitotsudotani
    ひとつどたに
(place-name) Hitotsudotani

一つ書き

see styles
 hitotsugaki
    ひとつがき
an item; itemization; itemisation

一ッ木町

see styles
 hitotsugichou / hitotsugicho
    ひとつぎちょう
(place-name) Hitotsugichō

一ツ木駅

see styles
 hitotsugieki
    ひとつぎえき
(st) Hitotsugi Station

一ツ本松

see styles
 hitotsumotomatsu
    ひとつもとまつ
(surname) Hitotsumotomatsu

一ッ森島

see styles
 hitotsumorishima
    ひとつもりしま
(place-name) Hitotsumorishima

一ッ森町

see styles
 hitotsumorimachi
    ひとつもりまち
(place-name) Hitotsumorimachi

一ッ橋川

see styles
 hitotsubashigawa
    ひとつばしがわ
(place-name) Hitotsubashigawa

一ツ橋町

see styles
 hitotsubashichou / hitotsubashicho
    ひとつばしちょう
(place-name) Hitotsubashichō

一ッ瀬川

see styles
 hitotsusegawa
    ひとつせがわ
(place-name) Hitotsusegawa

一ッ瀬橋

see styles
 hitossebashi
    ひとっせばし
(place-name) Hitossebashi

一ッ瀬鼻

see styles
 hitotsusebana
    ひとつせばな
(place-name) Hitotsusebana

一ッ石山

see styles
 hitotsuishiyama
    ひとついしやま
(place-name) Hitotsuishiyama

一ッ石沢

see styles
 hitotsuishisawa
    ひとついしさわ
(place-name) Hitotsuishisawa

一ッ石郷

see styles
 hitotsuishigou / hitotsuishigo
    ひとついしごう
(place-name) Hitotsuishigou

一つ置き

see styles
 hitotsuoki
    ひとつおき
alternate; every other one

一つ覚え

see styles
 hitotsuoboe
    ひとつおぼえ
(noun - becomes adjective with の) knowing only one thing (and repeating it often); saying the only thing one knows (at every opportunity); repeating the only thing one knows

一っ走り

see styles
 hitoppashiri
    ひとっぱしり
(noun/participle) spin (as in 'take a car for a spin'); run

一つ返事

see styles
 hitotsuhenji
    ひとつへんじ
(common mistake for 二つ返事) (See 二つ返事) ready reply; quick answer

一っ飛び

see styles
 hitottobi
    ひとっとび
(1) one jump; one flight; (2) (at) once; (in) one stroke

一人っ子

see styles
 hitorikko
    ひとりっこ
(an) only child

一口カツ

see styles
 hitokuchikatsu
    ひとくちカツ
bite-sized cutlet

一夜づけ

see styles
 ichiyazuke
    いちやづけ
(noun/participle) (1) last-minute cramming; overnight cramming; (2) (vegetables) salted just overnight

一席ぶつ

see styles
 issekibutsu
    いっせきぶつ
(v5t,vi) to give an address (before a large number of people); to give a forceful speech

一席打つ

see styles
 issekibutsu
    いっせきぶつ
(v5t,vi) to give an address (before a large number of people); to give a forceful speech

一息つく

see styles
 hitoikitsuku
    ひといきつく
(exp,v5k) (1) to take a breather; to take a rest; (2) to catch one's breath; to take a breath

一歩ずつ

see styles
 ippozutsu
    いっぽずつ
(adverb) stepwise; one step at a time

一発放つ

see styles
 ippatsuhanatsu
    いっぱつはなつ
(Godan verb with "tsu" ending) to break wind; to let off a fart; to have a shot

七つの星

see styles
 nanatsunohoshi
    ななつのほし
(1) {astron} (See 北斗七星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (2) {astron} (See 七曜・しちよう・1) Sun, Moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn

七つの海

see styles
 nanatsunoumi / nanatsunomi
    ななつのうみ
the seven seas

七ツバエ

see styles
 nanatsubae
    ななツバエ
(personal name) Nanatsubae

七ッ寺町

see styles
 nanatsuderachou / nanatsuderacho
    ななつでらちょう
(place-name) Nanatsuderachō

七つ屋町

see styles
 nanatsuyamachi
    ななつやまち
(place-name) Nanatsuyamachi

七ツ屋駅

see styles
 nanatsuyaeki
    ななつやえき
(st) Nanatsuya Station

七ッ山川

see styles
 nanatsuyamakawa
    ななつやまかわ
(place-name) Nanatsuyamakawa

七っ山越

see styles
 nanatsuyamagoe
    ななつやまごえ
(personal name) Nanatsuyamagoe

七ッ岳川

see styles
 nanatsudakegawa
    ななつだけがわ
(place-name) Nanatsudakegawa

七ッ川内

see styles
 nanatsugawachi
    ななつがわち
(place-name) Nanatsugawachi

七ッ新屋

see styles
 nanatsushinya
    ななつしんや
(place-name) Nanatsushin'ya

七っ枝川

see styles
 nanatsuegawa
    ななつえがわ
(place-name) Nanatsuegawa

七ッ森湖

see styles
 nanatsumoriko
    ななつもりこ
(place-name) Nanatsumoriko

七ッ池町

see styles
 nanatsuikemachi
    ななついけまち
(place-name) Nanatsuikemachi

七ッ滝沢

see styles
 nanatsudakizawa
    ななつだきざわ
(place-name) Nanatsudakizawa

七ッ石山

see styles
 nanatsuishiyama
    ななついしやま
(personal name) Nanatsuishiyama

七ッ石峠

see styles
 nanatsugaishitouge / nanatsugaishitoge
    ななつがいしとうげ
(place-name) Nanatsugaishitōge

七ッ石町

see styles
 nanatsuishimachi
    ななついしまち
(place-name) Nanatsuishimachi

七ッ釜浦

see styles
 nanatsugamaura
    ななつがまうら
(place-name) Nanatsugamaura

七ッ釜滝

see styles
 nanatsukamataki
    ななつかまたき
(personal name) Nanatsukamataki

七ッ頭山

see styles
 nanatsugashirayama
    ななつがしらやま
(place-name) Nanatsugashirayama

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary