Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 59766 total results for your イ search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...530531532533534535536537538539540...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
イーストアトランティックアフリカンスペードフィッシュ see styles |
iisutoatorantikkuafurikansupeedofisshu / isutoatorantikkuafurikansupeedofisshu イーストアトランティックアフリカンスペードフィッシュ |
East Atlantic African spadefish (Ephippus goreensis, species of Eastern Atlantic spadefish) |
イーストパシフィックバタフライフィッシュ see styles |
iisutopashifikkubatafuraifisshu / isutopashifikkubatafuraifisshu イーストパシフィックバタフライフィッシュ |
threebanded butterflyfish (Chaetodon humeralis) |
Variations: |
iisutopashifikkubatafuraifisshu; suriibandiddobatafuraifisshu / isutopashifikkubatafuraifisshu; suribandiddobatafuraifisshu イーストパシフィックバタフライフィッシュ; スリーバンディッドバタフライフィッシュ |
threebanded butterflyfish (Chaetodon humeralis) |
Variations: |
iidoaruadohaa; iido aruadohaa / idoaruadoha; ido aruadoha イードアルアドハー; イード・アルアドハー |
Eid al-Adha (Islamic holiday) (ara:); Festival of the Sacrifice |
Variations: |
iidoarufitoru; iido arufitoru / idoarufitoru; ido arufitoru イードアルフィトル; イード・アルフィトル |
Eid al-Fitr (Islamic holiday) (ara:); Festival of Breaking the Fast |
Variations: |
iirudosupureddo; iirudo supureddo / irudosupureddo; irudo supureddo イールドスプレッド; イールド・スプレッド |
yield spread |
Variations: |
iitokonoobocchan / itokonoobocchan いいとこのおぼっちゃん |
(exp,n) rich kid; person who grew up wealthy |
Variations: |
iihitodomari / ihitodomari いいひとどまり |
(colloquialism) being friend-zoned; being regarded by someone as a nice person but not as a potential romantic partner |
Variations: |
iihitotodomari / ihitotodomari いいひととどまり |
(colloquialism) being friend-zoned; being regarded by someone as a nice person but not as a potential romantic partner |
Variations: |
iiguaini; yoiguaini(良i具合ni) / iguaini; yoiguaini(良i具合ni) いいぐあいに; よいぐあいに(良い具合に) |
(exp,adv) (See 具合・4) luckily; happily |
Variations: |
iikagen / ikagen いいかげん |
(adjectival noun) (1) irresponsible; perfunctory; careless; (adjectival noun) (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (adjectival noun) (3) (usu. in suggestions or orders) (See いい加減にする) reasonable; moderate; (adverb) (4) considerably; quite; rather; pretty |
Variations: |
iikagen / ikagen いいかげん |
(adjectival noun) (1) irresponsible; perfunctory; careless; (adjectival noun) (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (adj-na,adv) (3) (used to express one's wish for something to end) (See いい加減にする) (already) enough; (adverb) (4) considerably; quite; rather; pretty |
Variations: |
iikagen / ikagen いいかげん |
(adjectival noun) (1) irresponsible; perfunctory; careless; (adjectival noun) (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (adj-na,adv) (3) (used to express one's wish for something to end) (See いい加減にする) (already) enough; (adverb) (4) considerably; quite; rather; pretty |
Variations: |
iiko; yoiko(良i子) / iko; yoiko(良i子) いいこ; よいこ(良い子) |
(exp,n) good boy; good girl |
Variations: |
iitoshishite / itoshishite いいとしして |
(expression) (in spite of) being old enough to know better |
Variations: |
iikanji(ii感ji, 良i感ji, 良ikanji); yoikanji(良i感ji, yoi感ji, 良ikanji) / ikanji(i感ji, 良i感ji, 良ikanji); yoikanji(良i感ji, yoi感ji, 良ikanji) いいかんじ(いい感じ, 良い感じ, 良いかんじ); よいかんじ(良い感じ, よい感じ, 良いかんじ) |
(exp,n) pleasant feeling; good vibes |
Variations: |
iiotoko; yoiotoko(sk) / iotoko; yoiotoko(sk) いいおとこ; よいおとこ(sk) |
(1) handsome man; looker; (2) good guy; great guy; (3) influential person (esp. in the yakuza); (4) sumo wrestler |
Variations: |
iimegaderu / imegaderu いいめがでる |
(exp,v1) (1) to get a lucky dice roll; (exp,v1) (2) to get what one hoped for; to have fortune smile upon one |
Variations: |
iimeomiru / imeomiru いいめをみる |
(exp,v1) to have good things happen to one; to have luck smile on one |
Variations: |
iisenitteru / isenitteru いいせんいってる |
(exp,v1) (colloquialism) to be on the right track; to be doing well; to be looking good; to be coming along nicely |
Variations: |
iisenoiku; yoisenoiku(良i線o行ku, 好i線o行ku) / isenoiku; yoisenoiku(良i線o行ku, 好i線o行ku) いいせんをいく; よいせんをいく(良い線を行く, 好い線を行く) |
(exp,v5k-s) (See いい線行く・いいせんいく) to be on the right track; to go well |
Variations: |
iesu(p); esu; ieesuusu(ik) / iesu(p); esu; ieesusu(ik) イエス(P); エス; イエースース(ik) |
Jesus (Christ) (lat: Iesus) |
Variations: |
ierooookaa; ierooookuru; ierooooka; ieroo ookaa; ieroo ookuru; ieroo ooka / ierooooka; ierooookuru; ierooooka; ieroo ooka; ieroo ookuru; ieroo ooka イエローオーカー; イエローオークル; イエローオーカ; イエロー・オーカー; イエロー・オークル; イエロー・オーカ |
yellow ochre (ocher) |
Variations: |
ierooookaa; ierooookuru; ierooooka(sk); ieroo ookaa; ieroo ookuru; ieroo ooka(sk) / ierooooka; ierooookuru; ierooooka(sk); ieroo ooka; ieroo ookuru; ieroo ooka(sk) イエローオーカー; イエローオークル; イエローオーカ(sk); イエロー・オーカー; イエロー・オークル; イエロー・オーカ(sk) |
yellow ochre; yellow ocher |
イエロークラウンドバタフライフィッシュ see styles |
ierookuraundobatafuraifisshu イエロークラウンドバタフライフィッシュ |
yellow-crowned butterflyfish (Chaetodon flavocoronatus) |
Variations: |
ieroojaanarizumu; ieroo jaanarizumu / ieroojanarizumu; ieroo janarizumu イエロージャーナリズム; イエロー・ジャーナリズム |
yellow journalism |
Variations: |
ieroosutoraipukorisu; ieroosutoraipu korisu イエローストライプコリス; イエローストライプ・コリス |
yellowstripe coris (Coris flavovittata) |
イエローテール・スターリー・ラビットフィッシュ |
ierooteeru sutaarii rabittofisshu / ierooteeru sutari rabittofisshu イエローテール・スターリー・ラビットフィッシュ |
brown-spotted spinefoot (Siganus stellatus, species of rabbitfish from the Indian Ocean); starspotted spinefoot; tellate rabbitfish; yellow-tail starry rabbitfish |
Variations: |
ierooteeruenjerufisshu; ierooteeru enjerufisshu イエローテールエンジェルフィッシュ; イエローテール・エンジェルフィッシュ |
yellowtail angelfish (Apolemichthys xanthurus); Indian yellowtail angelfish |
Variations: |
ierooteerusaajonfisshu; ierooteerusaajanfisshu / ierooteerusajonfisshu; ierooteerusajanfisshu イエローテールサージョンフィッシュ; イエローテールサージャンフィッシュ |
yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus) |
イエローテールスターリーラビットフィッシュ see styles |
ierooteerusutaariirabittofisshu / ierooteerusutarirabittofisshu イエローテールスターリーラビットフィッシュ |
brown-spotted spinefoot (Siganus stellatus, species of rabbitfish from the Indian Ocean); starspotted spinefoot; tellate rabbitfish; yellow-tail starry rabbitfish |
Variations: |
ierooteerusutaariirabittofisshu; ierooteeru sutaarii rabittofisshu / ierooteerusutarirabittofisshu; ierooteeru sutari rabittofisshu イエローテールスターリーラビットフィッシュ; イエローテール・スターリー・ラビットフィッシュ |
brown-spotted spinefoot (Siganus stellatus); starspotted spinefoot; tellate rabbitfish; yellow-tail starry rabbitfish |
Variations: |
ierooteerutan; ierooteeru tan イエローテールタン; イエローテール・タン |
yellowtail tang (Zebrasoma, species of Western Indian tang); purple tang; yellowtail surgeonfish |
イエローティアドロップバタフライフィッシュ see styles |
ierootiadoroppubatafuraifisshu イエローティアドロップバタフライフィッシュ |
yellow teardrop butterflyfish (Chaetodon interruptus) |
Variations: |
ionchaneru; ionchanneru; ion chaneru; ion channeru イオンチャネル; イオンチャンネル; イオン・チャネル; イオン・チャンネル |
{biochem} ion channel |
Variations: |
iondepojishonpurinta; ion depojishon purinta イオンデポジションプリンタ; イオン・デポジション・プリンタ |
{comp} ion-deposition printer |
Variations: |
igaiga; igaiga; ikaika; ikaika イガイガ; いがいが; イカイカ; いかいか |
(1) (イガイガ, いがいが only) (See 毬・いが) bur (of a chestnut, etc.); burr; (adv,adv-to) (2) (イガイガ, いがいが only) irritating (e.g. one's throat); thorny; bristling; (adv-to,adv) (3) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) crying of a baby |
Variations: |
ikagaosugoshideshouka / ikagaosugoshideshoka いかがおすごしでしょうか |
(expression) (polite language) how are things with you?; how are you doing?; how are you getting along?; how have you been?; how are you? |
Variations: |
ikasumi; ikasumi いかすみ; イカスミ |
squid ink |
Variations: |
ikayaki いかやき |
{food} grilled squid |
Variations: |
igirisuorandasensou / igirisuorandasenso イギリスオランダせんそう |
(hist) (rare) (See 英蘭戦争) Anglo-Dutch Wars (1652-1654, 1665-1667, 1672-1674) |
Variations: |
igirisubirumasensou / igirisubirumasenso イギリスビルマせんそう |
(hist) (See 英緬戦争) Anglo-Burmese Wars (1823-1826, 1852-1853, 1885-1887) |
Variations: |
ikuippumento; ekuippumento; ekippumento(sk) イクイップメント; エクイップメント; エキップメント(sk) |
equipment |
Variations: |
ikusukijittobatafuraifisshu; koukaimisuji; reddoshiimeronbatafuraifisshu / ikusukijittobatafuraifisshu; kokaimisuji; reddoshimeronbatafuraifisshu イクスキジットバタフライフィッシュ; コウカイミスジ; レッドシーメロンバタフライフィッシュ |
blacktail butterflyfish (Chaetodon austriacus); exquisite butterflyfish |
Variations: |
ikusukuijittopigumiigobii; ikusukuijitto pigumii gobii / ikusukuijittopigumigobi; ikusukuijitto pigumi gobi イクスクイジットピグミーゴビー; イクスクイジット・ピグミー・ゴビー |
exquisite pygmy goby (Trimma preclarum) |
Variations: |
igunisshonkii; igunisshon kii / igunisshonki; igunisshon ki イグニッションキー; イグニッション・キー |
ignition key |
Variations: |
igunisshonkoiru; igunisshon koiru イグニッションコイル; イグニッション・コイル |
ignition coil |
Variations: |
ikeshaashaa; ikeshaashaa; ikeshaasha(sk); ikeshaashaa(sk) / ikeshasha; ikeshasha; ikeshasha(sk); ikeshasha(sk) いけしゃあしゃあ; イケシャアシャア; いけしゃあしゃ(sk); イケしゃあしゃあ(sk) |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) shamelessly; brazenly |
Variations: |
ikooruopochuunitii; ikooru opochuunitii / ikooruopochuniti; ikooru opochuniti イコールオポチューニティー; イコール・オポチューニティー |
equal opportunity |
Variations: |
ikooruopochuniti; ikooruopochunitii; ikooru opochuniti; ikooru opochunitii / ikooruopochuniti; ikooruopochuniti; ikooru opochuniti; ikooru opochuniti イコールオポチュニティ; イコールオポチュニティー; イコール・オポチュニティ; イコール・オポチュニティー |
(See 機会均等) equal opportunity |
Variations: |
ikoorupaatonaa; ikooru paatonaa / ikoorupatona; ikooru patona イコールパートナー; イコール・パートナー |
equal partner |
Variations: |
ikoorufuttingu; ikooru futtingu イコールフッティング; イコール・フッティング |
equal footing |
Variations: |
izatonattara; izatonareba; izatonaruto いざとなったら; いざとなれば; いざとなると |
(expression) when push comes to shove; when needed; when necessity arises; when the moment arrives |
Variations: |
izanagikeiki / izanagikeki いざなぎけいき |
(hist) Izanagi Boom (economic boom of 1965-70) |
Variations: |
ijikurimawasu いじくりまわす |
(transitive verb) (kana only) (See いじり回す) to fiddle with; to monkey around with |
Variations: |
ijimekko いじめっこ |
bully |
Variations: |
ijimerarekko いじめられっこ |
(See いじめっ子) bullied child |
Variations: |
ijimenuku いじめぬく |
(transitive verb) to thoroughly abuse; to completely torment; to bully to the end |
イスハークイブンスルマーンアルイスラーイーリー see styles |
isuhaakuibunsurumaanaruisuraaiirii / isuhakuibunsurumanaruisurairi イスハークイブンスルマーンアルイスラーイーリー |
(surname) Ishaq ibn Sulman al-Islaili |
Variations: |
izubesuchiya; izubesuchia; izuresuchiya; izuresuchia イズベスチヤ; イズベスチア; イズヴェスチヤ; イズヴェスチア |
(product) Izvestia (Russian newspaper) |
Variations: |
isuramikkusuteeto; isuramikku suteeto イスラミックステート; イスラミック・ステート |
Islamic State (of Iraq and the Levant); IS; ISIL |
Variations: |
isuramukyouwakoku / isuramukyowakoku イスラムきょうわこく |
Islamic republic (Iran, Pakistan, Afghanistan, Mauritania) |
Variations: |
isuramukyou(isuramu教)(p); isuraamukyou(isuraamu教)(ik) / isuramukyo(isuramu教)(p); isuramukyo(isuramu教)(ik) イスラムきょう(イスラム教)(P); イスラームきょう(イスラーム教)(ik) |
Islam |
Variations: |
isuramukyou / isuramukyo イスラムきょう |
Islam |
Variations: |
izurenobaainioitemo / izurenobainioitemo いずれのばあいにおいても |
(expression) in either case; in all cases |
Variations: |
isopuropiruarukooru; isopuropiru arukooru イソプロピルアルコール; イソプロピル・アルコール |
isopropyl alcohol |
Variations: |
itazuragaki いたずらがき |
scribbling; doodling; graffiti |
Variations: |
itachinosaigoppe いたちのさいごっぺ |
(exp,n) (idiom) final emergency measure; final defence when one is cornered |
Variations: |
itariatorukosensou / itariatorukosenso イタリアトルコせんそう |
(hist) (See 伊土戦争) Italo-Turkish War (1911-1912) |
Variations: |
itariarunessansu; itaria runessansu イタリアルネッサンス; イタリア・ルネッサンス |
the Italian renaissance |
Variations: |
itariankoohii; itarian koohii / itariankoohi; itarian koohi イタリアンコーヒー; イタリアン・コーヒー |
Italian coffee |
Variations: |
ichigodaifuku いちごだいふく |
{food} strawberry mochi; strawberry daifuku |
Variations: |
ichiyakusouka / ichiyakusoka いちやくそうか |
Pyrolaceae (family of evergreen perennial herbs) |
Variations: |
ichihayaku いちはやく |
(adverb) (1) promptly; quickly; without delay; (adverb) (2) before others; first |
Variations: |
issonokoto いっそのこと |
(adverb) (kana only) (See いっそ・1) rather; sooner; preferably |
Variations: |
issonokoto(issono事, 一層nokoto, 一層no事)(p); issounokoto(一層nokoto, 一層no事, issouno事)(ik) / issonokoto(issono事, 一層nokoto, 一層no事)(p); issonokoto(一層nokoto, 一層no事, issono事)(ik) いっそのこと(いっその事, 一層のこと, 一層の事)(P); いっそうのこと(一層のこと, 一層の事, いっそうの事)(ik) |
(adverb) (kana only) (See いっそ・1) rather; sooner; preferably |
Variations: |
itsunimomashite いつにもまして |
(exp,adv) more than usual; especially; particularly |
Variations: |
itsunimomashite いつにもまして |
(exp,adv) more than usual; especially; particularly |
Variations: |
itsunomanika いつのまにか |
(adverb) before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares |
Variations: |
itsumademoarutoomounaoyatokane / itsumademoarutoomonaoyatokane いつまでもあるとおもうなおやとかね |
(expression) (proverb) you cannot rely on parents and money to stay around forever; money comes and goes; so do parents |
Variations: |
itsumademoarutoomounaoyatokane / itsumademoarutoomonaoyatokane いつまでもあるとおもうなおやとかね |
(expression) (proverb) you cannot rely on parents and money to stay around forever; money comes and goes; so do parents |
Variations: |
itsumonoyouni / itsumonoyoni いつものように |
(exp,adv) (kana only) as usual; as always; like always |
Variations: |
itsunandoki いつなんどき |
(adverb) (1) at any time; at any moment; (adverb) (2) (more emphatic than いつ) when; at what moment |
Variations: |
itsunandoki いつなんどき |
(adverb) (1) at any time; at any moment; (adverb) (2) (more emphatic than いつ) when; at what moment |
Variations: |
idearisuto; aidiarisuto; aidearisuto イデアリスト; アイディアリスト; アイデアリスト |
idealist |
Variations: |
idearizumu; aidearizumu; aidiarizumu イデアリズム; アイデアリズム; アイディアリズム |
(See 理想主義・りそうしゅぎ) idealism |
Variations: |
ideonerasakaienshisu; ideonera sakaienshisu イデオネラサカイエンシス; イデオネラ・サカイエンシス |
Ideonella sakaiensis (plastic-eating bacterium) |
Variations: |
ideorogii(p); ideorogi(sk) / ideorogi(p); ideorogi(sk) イデオロギー(P); イデオロギ(sk) |
ideology (ger: Ideologie) |
Variations: |
itemotattemoirarenai いてもたってもいられない |
(exp,adj-i) unable to contain oneself; itching to do something; cannot sit still |
Variations: |
inaiinaibaa; inaiinaibaa; inainaibaa / inainaiba; inainaiba; inainaiba いないいないばあ; いないいないばー; いないないばあ |
(interjection) peek-a-boo! |
Variations: |
inarizushi いなりずし |
{food} inarizushi; sushi wrapped in fried tofu |
Variations: |
inishiatibu; inishiachibu; inishiatiii; inishatibu; inishachibu / inishiatibu; inishiachibu; inishiatii; inishatibu; inishachibu イニシアティブ; イニシアチブ; イニシアティヴ; イニシャティブ; イニシャチブ |
initiative |
Variations: |
inishiatibu; inishiachibu; inishiatiii(sk); inishatibu(sk); inishachibu(sk) / inishiatibu; inishiachibu; inishiatii(sk); inishatibu(sk); inishachibu(sk) イニシアティブ; イニシアチブ; イニシアティヴ(sk); イニシャティブ(sk); イニシャチブ(sk) |
initiative |
Variations: |
inisharaizaruuchin; inisharaiza ruuchin / inisharaizaruchin; inisharaiza ruchin イニシャライザルーチン; イニシャライザ・ルーチン |
{comp} initializer routine |
Variations: |
inisharupuroguramuroodo; inisharu puroguramu roodo イニシャルプログラムロード; イニシャル・プログラム・ロード |
{comp} initial program load; IPL |
Variations: |
inobeeshon(p); inobeishon(sk) / inobeeshon(p); inobeshon(sk) イノベーション(P); イノベイション(sk) |
innovation |
Variations: |
inobeetaa; inobeitaa; inoreitaa / inobeeta; inobeta; inoreta イノベーター; イノベイター; イノヴェイター |
innovator |
Variations: |
iberiaporutogarugo イベリアポルトガルご |
(See ブラジルポルトガル語) European Portuguese (language variety) |
Variations: |
ibento(p); irento(sk); ebento(sk) イベント(P); イヴェント(sk); エベント(sk) |
event |
Variations: |
ibentokonpanion; ibento konpanion イベントコンパニオン; イベント・コンパニオン |
promotional model (e.g. at a trade show) (wasei: event companion); booth babe |
<...530531532533534535536537538539540...>
This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.