There are 62629 total results for your る search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<530531532533534535536537538539540...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
goutounihairu / gotonihairu ごうとうにはいる |
(exp,v5r) to commit a robbery; to burgle |
弾かれたように立ち上がる see styles |
hajikaretayounitachiagaru / hajikaretayonitachiagaru はじかれたようにたちあがる |
(exp,v5r) to jump to one's feet; to spring to one's feet; to stand quickly |
弾道ミサイル破壊措置命令 see styles |
dandoumisairuhakaisochimeirei / dandomisairuhakaisochimere だんどうミサイルはかいそちめいれい |
(See 破壊措置命令) ballistic-missile shoot-down order; order to shoot down a ballistic missile |
Variations: |
atogatsukaeru あとがつかえる |
(exp,v1) (idiom) (See 閊える・つかえる・2) to make (someone) wait; to take more time (than anticipated) |
Variations: |
gotenimawaru ごてにまわる |
(exp,v5r) to be forestalled; to fall behind; to be one step behind |
後楽ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
kourakugorufukurabugorufujou / korakugorufukurabugorufujo こうらくゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Kouraku Golf Club golf links |
Variations: |
atogamanisuwaru あとがまにすわる |
(exp,v5r) (idiom) to succeed to someone's post; to take someone's place; to take over someone's position; to step into someone's shoes |
Variations: |
bibitarumono びびたるもの |
(exp,n) very small amount; insignificant thing; negligible amount |
Variations: |
kokoronimakaseru こころにまかせる |
(exp,v1) (1) to do as one wishes; to suit one's convenience; (exp,v1) (2) to happen as one expects |
Variations: |
shinzouniwarui / shinzoniwarui しんぞうにわるい |
(exp,adj-i) causing concern; bad for the heart |
Variations: |
okoru(怒ru)(p); ikaru おこる(怒る)(P); いかる |
(v5r,vi) (1) to get angry; to get mad; (transitive verb) (2) (おこる only) to tell someone off; to scold; (v5r,vi) (3) (いかる only) to be angular; to be square |
Variations: |
omoiaguneru おもいあぐねる |
(transitive verb) to rack one's brains without getting anywhere; to mull over endlessly; to be unable to make up one's mind |
Variations: |
omoiyaru おもいやる |
(transitive verb) (1) to sympathize with; to sympathise with; to feel for; to be considerate of; to show consideration for; to bear in mind; (transitive verb) (2) to think of (a far-off person, place, etc.); to cast one's mind to; (transitive verb) (3) (as 思いやられる) to worry about; to feel anxious about; to be concerned about |
Variations: |
omoikiru おもいきる |
(transitive verb) (1) to give up all thoughts of; to abandon; to despair of; (v5r,vi) (2) to make up one's mind; to take a momentous decision |
Variations: |
omoiawaseru おもいあわせる |
(transitive verb) to consider (all the circumstances); to bear (a number of things) in mind |
Variations: |
osorubeki おそるべき |
(can act as adjective) (1) dreadful; terrible; horrible; deplorable; (can act as adjective) (2) fearsome; formidable; awesome; redoubtable |
Variations: |
osorurunakare おそるるなかれ |
(expression) Be not afraid |
Variations: |
ikiohisomeru いきをひそめる |
(exp,v1) to hold one's breath; to bate one's breath |
愛和ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
aiwagorufukurabugorufujou / aiwagorufukurabugorufujo あいわゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Aiwa Golf Club golf links |
愛知ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
aichigorufukurabugorufujou / aichigorufukurabugorufujo あいちゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Aichi Golf Club golf links |
Variations: |
kanjitoru かんじとる |
(transitive verb) to perceive; to sense; to take in; to grasp; to feel |
Variations: |
kanjounihashiru / kanjonihashiru かんじょうにはしる |
(v5r,vi,exp) (idiom) (ant: 冷静になる) to act on one's emotions; to be carried away by one's feelings; to get emotional |
慌てる乞食は貰いが少ない see styles |
awaterukojikihamoraigasukunai あわてるこじきはもらいがすくない |
(expression) (proverb) slow and steady wins the race; there is luck in the last helping |
Variations: |
naru なる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to become; to get; to grow; to turn; to reach; to attain; (v5r,vi) (2) (kana only) to result in; to turn out; to end up; to prove (to be); (v5r,vi) (3) (kana only) (as ...からなる or ...よりなる) to consist of; to be composed of; to be made up of; (v5r,vi) (4) (kana only) to be completed; to be realized; to succeed; to be attained; to be accomplished; (v5r,vi) (5) (kana only) to change (into); to turn (into); to transform; (v5r,vi) (6) (kana only) to come (to do); to begin (to do); to grow (to do); (v5r,vi) (7) (kana only) to come to; to amount to; to add up to; to make; (v5r,vi) (8) (kana only) to play (the part of); to act as; (v5r,vi) (9) (kana only) to be used for; to be useful for; to serve as; (v5r,vi) (10) {shogi} to be promoted; (aux-v,v5r) (11) (honorific or respectful language) (kana only) (as お + -masu stem + になる, or ご + noun + になる) to do ... |
Variations: |
narubeku なるべく |
(adverb) (kana only) as (much) as possible; as (much) as one can; wherever practicable; if possible |
成田ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
naritagorufukurabugorufujou / naritagorufukurabugorufujo なりたゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Narita Golf Club golf links |
成田スプリングスゴルフ場 see styles |
naritasupuringusugorufujou / naritasupuringusugorufujo なりたスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Narita Springs Golf Links |
Variations: |
wareowasureru われをわすれる |
(exp,v1) to forget oneself; to lose control of oneself |
所定期間保存対象ファイル see styles |
shoteikikanhozontaishoufairu / shotekikanhozontaishofairu しょていきかんほぞんたいしょうファイル |
{comp} archived file |
Variations: |
teotsukaeru てをつかえる |
(exp,v1) (See 手を突く) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request) |
Variations: |
sainouafureru / sainoafureru さいのうあふれる |
(can act as adjective) extremely talented; very gifted |
Variations: |
uchikatameru うちかためる |
(transitive verb) to harden by beating |
Variations: |
uchishioreru うちしおれる |
(v1,vi) to droop; to be depressed |
Variations: |
dakisukumeru だきすくめる |
(transitive verb) to hug tight; to grasp firmly; to embrace tightly |
Variations: |
dakikakaeru だきかかえる |
(transitive verb) to hold; to carry; to embrace (in one's arms) |
Variations: |
oshikatameru おしかためる |
(Ichidan verb) to press together |
Variations: |
oshisemaru おしせまる |
(v5r,vi) to draw near; to approach; to be imminent; to be impending; to be at hand |
Variations: |
katsugiageru かつぎあげる |
(transitive verb) (1) to carry up; to bring up; to lift up; (transitive verb) (2) to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery) |
持てるものと持たざるもの see styles |
moterumonotomotazarumono もてるものともたざるもの |
(expression) haves and have-nots |
捨てる神在れば拾う神在り see styles |
suterukamiarebahiroukamiari / suterukamiarebahirokamiari すてるかみあればひろうかみあり |
(expression) (proverb) When one door is shut, another is open; The world is as kind as it is cruel |
Variations: |
makushiageru まくしあげる |
(transitive verb) (See 捲り上げる・まくりあげる) to tuck (e.g. sleeves); to roll up |
Variations: |
mekuriageru めくりあげる |
(Ichidan verb) to lift; to turn over; to fold over |
Variations: |
yusaburu ゆさぶる |
(transitive verb) (1) to shake; to jolt; to rock; to swing; to sway; (transitive verb) (2) to shake (e.g. the political world); to disturb; to shock; to upset; (transitive verb) (3) {baseb} to put off a batter (by varying one's type of pitch) |
Variations: |
kosuru こする |
(transitive verb) (kana only) to rub; to scrub; to scrape |
Variations: |
kosuru こする |
(transitive verb) (1) (kana only) to rub; to scrub; to scrape; (transitive verb) (2) (slang) to repeatedly reuse (a joke, a topic of conversation, etc.); to milk; to keep getting mileage out of; (transitive verb) (3) {vidg} (esp. in fighting games) to mash (a button); to spam (a move) |
Variations: |
semeaguneru せめあぐねる |
(Ichidan verb) to be at a loss how to continue; to become disheartened |
Variations: |
hourinageru / horinageru ほうりなげる |
(transitive verb) to throw; to fling; to heave; to toss |
整列併合用ファイル記述項 see styles |
seiretsuheigouyoufairukijutsukou / seretsuhegoyofairukijutsuko せいれつへいごうようファイルきじゅつこう |
{comp} sort-merge file description entry |
新型コロナウイルス感染症 see styles |
shingatakoronauirusukansenshou / shingatakoronauirusukansensho しんがたコロナウイルスかんせんしょう |
{med} COVID-19; coronavirus disease 2019 |
日興コーディアルグループ see styles |
nikkoukoodiaruguruupu / nikkokoodiarugurupu にっこうコーディアルグループ |
(company) Nikko Cordial Corporation (Japanese securities firm); (c) Nikko Cordial Corporation (Japanese securities firm) |
Variations: |
magarikuneru まがりくねる |
(v5r,vi) to bend many times; to turn and twist; to zigzag |
Variations: |
kakimachigaeru かきまちがえる |
(Ichidan verb) to write incorrectly (e.g. character); to make a mistake in writing |
朝日ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
asahigorufukurabugorufujou / asahigorufukurabugorufujo あさひゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Asahi Golf Club golf links |
木屋川ゲンジボタル発生地 see styles |
koyagawagenjibotaruhasseichi / koyagawagenjibotaruhassechi こやがわゲンジボタルはっせいち |
(place-name) Koyagawagenjibotaruhasseichi |
Variations: |
kuru くる |
(vk,vi) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (vk,vi,aux-v) (2) (kana only) (after the -te form of a verb) (See 行ってくる・2) to come back; to do ... and come back; (vk,vi,aux-v) (3) (kana only) (after the -te form of a verb) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (vk,vi) (5) (See と来たら) to come to (e.g. "when it comes to spinach ...") |
Variations: |
kuru(p); kuru(sk) くる(P); クる(sk) |
(vk,vi) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (vk,vi,aux-v) (2) (kana only) (after the -te form of a verb) (See 行ってくる・2) to come back; to do ... and come back; (vk,vi,aux-v) (3) (kana only) (after the -te form of a verb) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (vk,vi) (5) (See と来たら) to come to (e.g. "when it comes to spinach ...") |
棚山ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
tanayamagorufukurabugorufujou / tanayamagorufukurabugorufujo たなやまゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Tanayama Golf Club golf links |
Variations: |
kigengawarui きげんがわるい |
(exp,adj-i) (ant: 機嫌がよい) in a bad mood |
Variations: |
ayumiyoru あゆみよる |
(v5r,vi) (1) to compromise; to meet halfway; (v5r,vi) (2) to step up to; to walk up to; to approach |
Variations: |
shinitsunagaru しにつながる |
(exp,v5r) to result in death; to lead to death; to be linked with death |
Variations: |
shiniitaruyamai / shinitaruyamai しにいたるやまい |
(exp,n) deadly disease; sickness leading to death; terminal illness |
Variations: |
mousenokaburu / mosenokaburu もうせんをかぶる |
(exp,v5r) (1) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (exp,v5r) (2) (archaism) to use up all one's money (esp. on the services of prostitutes) |
Variations: |
kigatogameru きがとがめる |
(exp,v1) to feel guilty; to suffer from a guilty conscience; to feel uneasy; to have qualms about; to have scruples about; to feel regret |
Variations: |
kigamagireru きがまぎれる |
(exp,v1) to be distracted from feelings of depression, boredom, tension, etc. |
Variations: |
kiniiru / kiniru きにいる |
(exp,v5r) to like; to be pleased with; to be delighted with; to take a liking to; to suit one's fancy |
Variations: |
kioyurumeru きをゆるめる |
(exp,v1) to relax one's efforts; to let up; to let one's guard down |
Variations: |
kibungawarui きぶんがわるい |
(exp,adj-i) (ant: 気分が良い) feel sick; feel unwell |
Variations: |
mizuchanneru(水channeru); mizuchaneru(水chaneru) みずチャンネル(水チャンネル); みずチャネル(水チャネル) |
{biochem} (See アクアポリン) aquaporin; water channel |
Variations: |
wakikoboreru わきこぼれる |
(v1,vi) to bubble over; to boil over |
Variations: |
ruisengayurumu るいせんがゆるむ |
(exp,v5m) (idiom) to get teary; to be moved to tears |
清水の舞台から飛びおりる see styles |
kiyomizunobutaikaratobioriru きよみずのぶたいからとびおりる |
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple |
清水の舞台から飛び下りる see styles |
kiyomizunobutaikaratobioriru きよみずのぶたいからとびおりる |
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple |
清水の舞台から飛び降りる see styles |
kiyomizunobutaikaratobioriru きよみずのぶたいからとびおりる |
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple |
渋谷スクランブルスクエア see styles |
shibuyasukuranburusukuea しぶやスクランブルスクエア |
(place-name) Shibuya Scramble Square |
湯本スプリングスゴルフ場 see styles |
yumotosupuringusugorufujou / yumotosupuringusugorufujo ゆもとスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Yumoto Springs Golf Links |
Variations: |
michiafureru みちあふれる |
(v1,vi) to be full of (e.g. adventure, youth, energy); to be overflowing with |
Variations: |
suberu(p); suberu すべる(P); スベる |
(v5r,vi) (1) to slide; to glide; to skate; to ski; (v5r,vi) (2) to slip; to skid; (v5r,vi) (3) to be slippery; (v5r,vt,vi) (4) to fail (an examination); (v5r,vt,vi) (5) to lose (a position); to be demoted; (v5r,vi) (6) (colloquialism) to bomb (when telling a joke); to fall flat; (v5r,vi) (7) (kana only) {go} (usu. スベる) (See スベリ・2) to slide (move) |
Variations: |
sumikiru すみきる |
(v5r,vi) (See 澄む・1) to be perfectly clear (water, air, etc.); to clear up |
火を見るより明らかである see styles |
hiomiruyoriakirakadearu ひをみるよりあきらかである |
(exp,v5r-i) to be as plain as daylight; to be as clear as day |
Variations: |
tomoru; toboru ともる; とぼる |
(v5r,vi) to be lit (e.g. candle, lamp, light bulb); to be lighted; to be burning |
Variations: |
aburu あぶる |
(transitive verb) (1) (kana only) to warm (e.g. one's hands over a fire); to dry; (transitive verb) (2) (kana only) to toast; to grill; to broil; to roast; to scorch |
Variations: |
aburu あぶる |
(transitive verb) (1) (kana only) to warm (e.g. one's hands over a fire); to dry; (transitive verb) (2) (kana only) to toast; to grill; to broil; to roast; to scorch |
Variations: |
murigatataru むりがたたる |
(exp,v5r) to break down due to overwork; to try so hard that the situation gets worse |
Variations: |
shikarugayueni しかるがゆえに |
(conjunction) as such; that being so; for that reason |
Variations: |
yaketadareru やけただれる |
(v1,vi) to be hideously burned; to be burned raw |
Variations: |
yaketadareru やけただれる |
(Ichidan verb) to be hideously burned |
Variations: |
urusagaru うるさがる |
(transitive verb) (kana only) to feel annoyed at |
Variations: |
niru にる |
(transitive verb) (See 茹でる・ゆでる・1) to boil; to simmer; to stew; to seethe |
Variations: |
nitsumeru につめる |
(transitive verb) (1) to boil down; to concentrate (soup, milk, stock, etc.); (transitive verb) (2) to reach a conclusion; to conclude a discussion |
Variations: |
aoritateru あおりたてる |
(transitive verb) to flap strongly; to stir up fiercely |
Variations: |
katazukeru かたづける |
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (transitive verb) (2) to settle (problem); to clear (dispute); (transitive verb) (3) to finish; to bring something to an end; (transitive verb) (4) (sometimes 嫁ける) to marry off (e.g. a daughter); (transitive verb) (5) to do away with someone; to bump someone off |
Variations: |
sarushibai さるしばい |
(1) monkey show; (2) (idiom) bad acting; overacting; unconvincing performance; farce; clumsy subterfuge |
玉川スプリングスゴルフ場 see styles |
tamagawasupuringusugorufujou / tamagawasupuringusugorufujo たまがわスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Tamagawa Springs Golf Links |
瑠璃も玻璃も照らせば光る see styles |
rurimoharimoterasebahikaru るりもはりもてらせばひかる |
(exp,v5r) (proverb) cream rises to the top; great talent will stand out anywhere; lapis lazuli and crystals shine when lit up |
Variations: |
ikedoru いけどる |
(transitive verb) to capture alive; to catch alive; to take prisoner |
Variations: |
umareochiru うまれおちる |
(v1,vi) to be born |
Variations: |
moushikikaseru / moshikikaseru もうしきかせる |
(transitive verb) (humble language) (See 言い聞かせる) to tell; to (try to) persuade; to advise; to warn; to admonish; to reason |
Variations: |
moushiokuru / moshiokuru もうしおくる |
(transitive verb) (1) to send word (to); to write (to); (transitive verb) (2) to hand over (one's business to a successor); to transfer; to tell (one's successor) about; to pass on |
Variations: |
byoukinikakaru / byokinikakaru びょうきにかかる |
(exp,v5r) to contract a disease; to get sick; to become ill |
Variations: |
meokasumeru めをかすめる |
(exp,v1) to do in secret |
<530531532533534535536537538539540...>
This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.