We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 55574 total results for your と search. I have created 556 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<530531532533534535536537538539540...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
doopingukontorooru; doopingu kontorooru ドーピングコントロール; ドーピング・コントロール |
doping control |
Variations: |
dooberumanpinshaa; dooberumanpinsheru; dooberuman pinshaa; dooberuman pinsheru / dooberumanpinsha; dooberumanpinsheru; dooberuman pinsha; dooberuman pinsheru ドーベルマンピンシャー; ドーベルマンピンシェル; ドーベルマン・ピンシャー; ドーベルマン・ピンシェル |
(See ドーベルマン) Doberman pinscher (dog breed) |
Variations: |
doomaauindoo(p); doomaa uindoo / doomauindoo(p); dooma uindoo ドーマーウインドー(P); ドーマー・ウインドー |
dormer window |
Variations: |
doomanseeman; seemandooman; doomanseeman; seemandooman どーまんせーまん; せーまんどーまん; ドーマンセーマン; セーマンドーマン |
amulet traditionally worn by female pearl divers in Shima province (now in Mie prefecture) |
Variations: |
toorupeintingu; tooru peintingu / toorupentingu; tooru pentingu トールペインティング; トール・ペインティング |
{art} (See トールペイント) tole painting |
Variations: |
toonkontorooru; toon kontorooru トーンコントロール; トーン・コントロール |
tone control |
Variations: |
doaahinji; doahinji; doahinji; doaa hinji; doa hinji; doa hinji / doahinji; doahinji; doahinji; doa hinji; doa hinji; doa hinji ドアーヒンヂ; ドアヒンヂ; ドアヒンジ; ドアー・ヒンヂ; ドア・ヒンヂ; ドア・ヒンジ |
door hinge |
Variations: |
doatsuudoaseerusu; doatsuudoa seerusu / doatsudoaseerusu; doatsudoa seerusu ドアツードアセールス; ドアツードア・セールス |
door-to-door sales |
Variations: |
toiutokoro(toiu所, to言utokoro, to言u所); toyuutokoro(to言utokoro, to言u所, toyuu所) / toiutokoro(toiu所, to言utokoro, to言u所); toyutokoro(to言utokoro, to言u所, toyu所) というところ(という所, と言うところ, と言う所); とゆうところ(と言うところ, と言う所, とゆう所) |
(expression) (1) (kana only) the point of ...; the place where ...; the part where ...; a position described as ...; (expression) (2) (kana only) a place called ...; places known as ...; (expression) (3) (kana only) (at sentence end) I would say ...; ... is how I'd put it; I suppose that ...; it's the case that ...; the situation is that ...; (expression) (4) (kana only) at the most; no more than |
Variations: |
doitsugo ドイツご |
German (language) |
Variations: |
doitsugo ドイツご |
German (language) |
Variations: |
toirettopaudaa; toiretto paudaa / toirettopauda; toiretto pauda トイレットパウダー; トイレット・パウダー |
toilet powder |
Variations: |
toirettopeepaa(p); toiretto peepaa / toirettopeepa(p); toiretto peepa トイレットペーパー(P); トイレット・ペーパー |
toilet paper; lavatory paper |
Variations: |
toiretoreeningu; toire toreeningu トイレトレーニング; トイレ・トレーニング |
toilet training; potty training |
Variations: |
dodooittoyuaserufu; dodoo itto yuaserufu; dodoittoyuaserufu(sk); dodo itto yuaserufu(sk) ドゥーイットユアセルフ; ドゥー・イット・ユアセルフ; ドゥイットユアセルフ(sk); ドゥ・イット・ユアセルフ(sk) |
(See DIY) do-it-yourself; DIY |
Variations: |
dodooittoyuaserufu(p); dodoittoyuaserufu ドゥーイットユアセルフ(P); ドゥイットユアセルフ |
do-it-yourself |
Variations: |
douiuwakeka / doiuwakeka どういうわけか |
(expression) (kana only) (See どう言う・どういう) somehow; for some reason or other |
Variations: |
douiuwakeka / doiuwakeka どういうわけか |
(expression) (kana only) somehow; for some reason or other |
Variations: |
douiufuuni(douiu風ni, dou言u風ni); douyuufuuni(dou言u風ni, douyuu風ni) / doiufuni(doiu風ni, do言u風ni); doyufuni(do言u風ni, doyu風ni) どういうふうに(どういう風に, どう言う風に); どうゆうふうに(どう言う風に, どうゆう風に) |
(expression) (kana only) how; in what way; in what manner |
Variations: |
doushitemotoiunonara / doshitemotoiunonara どうしてもというのなら |
(expression) if you insist |
Variations: |
totoshuuzu; toushuuzu; tooshuuzu; tou shuuzu; too shuuzu / totoshuzu; toshuzu; tooshuzu; to shuzu; too shuzu トゥシューズ; トウシューズ; トーシューズ; トウ・シューズ; トー・シューズ |
toe shoes; pointe shoes; point shoes; chaussons de pointe |
Variations: |
toushuuzu; totoshuuzu; tou shuuzu; toto shuuzu; tooshuuzu(sk) / toshuzu; totoshuzu; to shuzu; toto shuzu; tooshuzu(sk) トウシューズ; トゥシューズ; トウ・シューズ; トゥ・シューズ; トーシューズ(sk) |
pointe shoes; toe shoes |
Variations: |
doushiyoumonai(p); doushoumonai(sk) / doshiyomonai(p); doshomonai(sk) どうしようもない(P); どうしょうもない(sk) |
(exp,adj-i) (kana only) it cannot be helped; there's nothing for it; it's no use fighting back; it's hopeless; there is no way out of it |
Variations: |
dousurukotomodekinai / dosurukotomodekinai どうすることもできない |
(exp,adj-i) (kana only) beyond one's control; nothing one can do |
Variations: |
doutarakoutara; dootarakootara; dottarakottara(sk); dotarakotara(sk) / dotarakotara; dootarakootara; dottarakottara(sk); dotarakotara(sk) どうたらこうたら; どーたらこーたら; どったらこったら(sk); どたらこたら(sk) |
(exp,n) something-something (e.g. platitudes, waffling); yada yada; so-and-so |
Variations: |
doutarakoutara; dottarakottara; dotarakotara / dotarakotara; dottarakottara; dotarakotara どうたらこうたら; どったらこったら; どたらこたら |
(exp,n) something-something (e.g. platitudes, waffling); yada yada; so-and-so |
Variations: |
douttekotonai / dottekotonai どうってことない |
(expression) (kana only) (colloquialism) nothing special; no big deal; doesn't matter; nothing to worry about |
Variations: |
douttekotonai / dottekotonai どうってことない |
(expression) (kana only) (colloquialism) nothing special; no big deal; doesn't matter; nothing to worry about |
Variations: |
douttekotohanai / dottekotohanai どうってことはない |
(expression) (kana only) (colloquialism) nothing special; no big deal; doesn't matter; nothing to worry about |
Variations: |
douttekotohanai / dottekotohanai どうってことはない |
(expression) (kana only) (colloquialism) nothing special; no big deal; doesn't matter; nothing to worry about |
Variations: |
tounomukashi / tonomukashi とうのむかし |
(exp,adv) (See 疾っくの昔) a long time ago |
Variations: |
tounomukashi / tonomukashi とうのむかし |
(exp,n) (See とっくの昔) a long time ago; long ago |
Variations: |
toumorokoshibatake / tomorokoshibatake とうもろこしばたけ |
cornfield; corn field; maize field |
Variations: |
doumoarigatougozaimasu / domoarigatogozaimasu どうもありがとうございます |
(expression) (kana only) thank you very much |
Variations: |
totoruusutoorii; toruusutoorii; totoruu sutoorii; toruu sutoorii / totorusutoori; torusutoori; totoru sutoori; toru sutoori トゥルーストーリー; トルーストーリー; トゥルー・ストーリー; トルー・ストーリー |
true story |
Variations: |
totoruutaipufonto; totoruutaipu fonto / totorutaipufonto; totorutaipu fonto トゥルータイプフォント; トゥルータイプ・フォント |
{comp} True Type font |
Variations: |
totoruurabu; toruurabu; totoruu rabu; toruu rabu / totorurabu; torurabu; totoru rabu; toru rabu トゥルーラブ; トルーラブ; トゥルー・ラブ; トルー・ラブ |
true love |
Variations: |
dodorusedereche; derusedericchi; dorusedereche; dodoruse de reche; deruse de ricchi; doruse de reche ドゥルセデレチェ; デルセデリッチ; ドルセデレチェ; ドゥルセ・デ・レチェ; デルセ・デ・リッチ; ドルセ・デ・レチェ |
{food} dulce de leche (spa:); dessert created by heating sweetened milk to caramelize its sugar |
Variations: |
dodorusedereche; dorusedereche; dodoruse de reche; doruse de reche ドゥルセデレチェ; ドルセデレチェ; ドゥルセ・デ・レチェ; ドルセ・デ・レチェ |
{food} dulce de leche (caramelized milk) (spa:) |
Variations: |
totorettoshindoroomu; totoretto shindoroomu トゥレットシンドローム; トゥレット・シンドローム |
(rare) (See トゥレット症候群) Tourette syndrome; Tourette's syndrome |
Variations: |
doushiyoumonai / doshiyomonai どうしようもない |
(exp,adj-i) (kana only) it cannot be helped; there's nothing for it; it's no use fighting back; it's hopeless; there is no way out of it |
Variations: |
douwasure / dowasure どうわすれ |
(n,vs,vt,vi) (rare) (See ど忘れ) lapse of memory; forgetting for a moment something one knows well; (something) slipping one's mind |
Variations: |
douitashimashite / doitashimashite どういたしまして |
(interjection) (kana only) you're welcome; don't mention it; not at all; my pleasure |
Variations: |
douiu / doiu どういう |
(pre-noun adjective) (kana only) what kind of; what sort of; what |
Variations: |
doeringu; dodoeringu; doweringu(sk) ドエリング; ドゥエリング; ドウェリング(sk) |
dwelling |
Variations: |
tokagenoshippogiri とかげのしっぽぎり |
(expression) (idiom) evading blame by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail |
Variations: |
tokagenoshippokiri(tokageno尻尾切ri); tokagenoshippogiri(tokageno尻尾切ri); tokagenoshippokiri(tokageno尻尾切ri, 蜥蜴no尻尾切ri); tokagenoshippogiri(tokageno尻尾切ri, 蜥蜴no尻尾切ri) トカゲのしっぽきり(トカゲの尻尾切り); トカゲのしっぽぎり(トカゲの尻尾切り); とかげのしっぽきり(とかげの尻尾切り, 蜥蜴の尻尾切り); とかげのしっぽぎり(とかげの尻尾切り, 蜥蜴の尻尾切り) |
(expression) (idiom) evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail |
Variations: |
dokatto; dokatto; dokatto; dokato(sk); dokato(sk) どかっと; ドカッと; ドカっと; ドカと(sk); どかと(sk) |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) thuddingly; plumping down (like a heavy weight) |
Variations: |
dokan; dokaan; dokan; dokkan(sk); dokkaan(sk); dokaan(sk); dokkaan(sk); dokkan(sk) / dokan; dokan; dokan; dokkan(sk); dokkan(sk); dokan(sk); dokkan(sk); dokkan(sk) ドカン; ドカーン; どかん; どっかん(sk); ドッカーン(sk); どかーん(sk); どっかーん(sk); ドッカン(sk) |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) with a bang |
Variations: |
dokidoki(p); dokidoki(p); dokindokin; dokindokin ドキドキ(P); どきどき(P); どきんどきん; ドキンドキン |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) thump-thump; bang-bang; pit-a-pat; pitapat; pitter-patter; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to beat fast (of one's heart); to throb; to pound; to palpitate |
Variations: |
dokyumentarii(p); dokyumentari / dokyumentari(p); dokyumentari ドキュメンタリー(P); ドキュメンタリ |
documentary |
Variations: |
dokyumentariidorama; dokyumentarii dorama / dokyumentaridorama; dokyumentari dorama ドキュメンタリードラマ; ドキュメンタリー・ドラマ |
(See ドキュドラマ) documentary drama; docudrama |
Variations: |
dokyumenteeshonsenta; dokyumenteeshon senta ドキュメンテーションセンタ; ドキュメンテーション・センタ |
{comp} information centre; documentation centre |
Variations: |
dokyumentoimeejingu; dokyumento imeejingu ドキュメントイメージング; ドキュメント・イメージング |
{comp} document imaging |
Variations: |
dokyumentoindou; dokyumento indou; dokyumentouindou(sk) / dokyumentoindo; dokyumento indo; dokyumentoindo(sk) ドキュメントウィンドウ; ドキュメント・ウィンドウ; ドキュメントウインドウ(sk) |
{comp} document window |
Variations: |
dokyumentoobujekutomoderu; dokyumento obujekuto moderu ドキュメントオブジェクトモデル; ドキュメント・オブジェクト・モデル |
{comp} document object model; DOM |
Variations: |
dokyumentofairu; dokyumento fairu ドキュメントファイル; ドキュメント・ファイル |
{comp} document file |
Variations: |
dokyumentopuropati; dokyumento puropati ドキュメントプロパティ; ドキュメント・プロパティ |
{comp} document properties |
Variations: |
dokyumentoraiburari; dokyumento raiburari ドキュメントライブラリ; ドキュメント・ライブラリ |
{comp} document library |
Variations: |
dokutaaharasumento; dokutaa harasumento / dokutaharasumento; dokuta harasumento ドクターハラスメント; ドクター・ハラスメント |
hurtful comment or abuse directed by a doctor to their patient (wasei: doctor harassment); patient abuse |
Variations: |
toguroomaku とぐろをまく |
(exp,v5k) (1) to coil itself (e.g. a snake); (exp,v5k) (2) to loaf around |
Variations: |
dokonimonai どこにもない |
(exp,adj-i) (kana only) nowhere |
Variations: |
dokofukukaze どこふくかぜ |
(exp,adj-no,adv-to) showing no concern at all; being not at all bothered; devil-may-care attitude |
Variations: |
tosakanikuru とさかにくる |
(exp,vk) (idiom) (dated) (colloquialism) (more emphatic than 頭に来る) (See 頭に来る・1) to get mad |
Variations: |
dosamawari どさまわり |
(1) touring (of a theatrical company, entertainer, etc.); being on the road; road show; (2) local hoodlum |
Variations: |
dojikko; dojikko(sk) どじっこ; ドジっこ(sk) |
(slang) (otaku culture term) clumsy girl; clumsy kid |
Variations: |
dojousukuimanjuu / dojosukuimanju どじょうすくいまんじゅう |
(See どじょう掬い・どじょうすくい・1) steamed bun shaped like a loach catcher |
Variations: |
dosunokiita / dosunokita どすのきいた |
(exp,adj-f) (See ドスの効いた声) threatening (esp. voice, tone, words) |
Variations: |
dosunokiitakoe / dosunokitakoe どすのきいたこえ |
(exp,n) deep, threatening voice; menacing tone |
Variations: |
dochirinakirishitan; dochirina kirishitan ドチリナキリシタン; ドチリナ・キリシタン |
(work) On Christian Doctrine (De doctrina Christiana) (Augustine of Hippo) |
Variations: |
dokkingusuteeshon; dokkingu suteeshon ドッキングステーション; ドッキング・ステーション |
{comp} docking station |
Variations: |
dogguia; dogguiya; doggu ia; doggu iya ドッグイア; ドッグイヤ; ドッグ・イア; ドッグ・イヤ |
(1) dog-ear (of a book); (2) dog's ear |
Variations: |
doggufuudo(p); doggu fuudo; dokkufuudo(sk) / doggufudo(p); doggu fudo; dokkufudo(sk) ドッグフード(P); ドッグ・フード; ドックフード(sk) |
dog food |
Variations: |
doggufaito(p); doggu faito ドッグファイト(P); ドッグ・ファイト |
dogfight (aircraft); dog fight |
Variations: |
doggufaito(p); doggu faito; dokkufaito(sk) ドッグファイト(P); ドッグ・ファイト; ドックファイト(sk) |
dogfight (aircraft); dog fight |
Variations: |
dojjibooru(p); dojjibooru; docchibooru ドッジボール(P); ドッヂボール; ドッチボール |
dodgeball |
ドットアンドダッシュバタフライフィッシュ see styles |
dottoandodasshubatafuraifisshu ドットアンドダッシュバタフライフィッシュ |
sunset butterflyfish (Chaetodon pelewensis); dot-and-dash butterflyfish |
Variations: |
dottoandodasshubatafuraifisshu; sansettobatafuraifisshu ドットアンドダッシュバタフライフィッシュ; サンセットバタフライフィッシュ |
sunset butterflyfish (Chaetodon pelewensis); dot-and-dash butterflyfish |
Variations: |
dottoinpakutopurinta; dotto inpakutopurinta; dotto inpakuto purinta ドットインパクトプリンタ; ドット・インパクトプリンタ; ドット・インパクト・プリンタ |
{comp} dot impact printer |
Variations: |
dottopurintaa; dottopurinta; dotto purintaa; dotto purinta / dottopurinta; dottopurinta; dotto purinta; dotto purinta ドットプリンター; ドットプリンタ; ドット・プリンター; ドット・プリンタ |
dot matrix printer; dot printer; matrix printer |
Variations: |
dottomatorikusupurinta; dotto matorikusu purinta ドットマトリクスプリンタ; ドット・マトリクス・プリンタ |
{comp} dot matrix printer |
Variations: |
dottomatorikkusu; dotto matorikkusu ドットマトリックス; ドット・マトリックス |
dot matrix |
Variations: |
toppukooku; toppukuooku; toppu kooku; toppu kuooku トップクォーク; トップクオーク; トップ・クォーク; トップ・クオーク |
top quark |
Variations: |
toppukondishon; toppu kondishon トップコンディション; トップ・コンディション |
top condition |
Variations: |
toppukontendaa; toppu kontendaa / toppukontenda; toppu kontenda トップコンテンダー; トップ・コンテンダー |
top contender; top competitor |
Variations: |
toppushiikuretto; toppu shiikuretto / toppushikuretto; toppu shikuretto トップシークレット; トップ・シークレット |
top secret |
Variations: |
toppunyuusu(p); toppu nyuusu / toppunyusu(p); toppu nyusu トップニュース(P); トップ・ニュース |
top news; front-page news; lead story |
Variations: |
toppubattaa(p); toppu battaa / toppubatta(p); toppu batta トップバッター(P); トップ・バッター |
(1) {baseb} leadoff batter (wasei: top batter); first batter; (2) first person appearing (witness, performer, etc.) |
Variations: |
toppufasshon; toppu fasshon トップファッション; トップ・ファッション |
top fashion |
Variations: |
toppumanejimento; toppumaneejimento; toppu manejimento; toppu maneejimento トップマネジメント; トップマネージメント; トップ・マネジメント; トップ・マネージメント |
top management |
Variations: |
toppumeekaa; toppu meekaa; toppumeeka(sk) / toppumeeka; toppu meeka; toppumeeka(sk) トップメーカー; トップ・メーカー; トップメーカ(sk) |
leading manufacturer (eng: top maker) |
Variations: |
doppuraashifuto; doppurashifuto(ik); doppuraa shifuto; doppura shifuto(ik) / doppurashifuto; doppurashifuto(ik); doppura shifuto; doppura shifuto(ik) ドップラーシフト; ドップラシフト(ik); ドップラー・シフト; ドップラ・シフト(ik) |
{physics} Doppler shift |
Variations: |
toppuresumiitingu; toppuresu miitingu / toppuresumitingu; toppuresu mitingu トップレスミーティング; トップレス・ミーティング |
(joc) meeting without laptop computers, smartphones, etc. (wasei: topless meeting) |
Variations: |
toppureberudomein; toppureberu domein / toppureberudomen; toppureberu domen トップレベルドメイン; トップレベル・ドメイン |
{comp} top-level domain |
Variations: |
dotsubonihamaru; dotsubonihamaru; dotsubonihamaru ドツボにはまる; どつぼにはまる; ドツボにハマる |
(exp,v5r) (idiom) (See どつぼ・2) to find oneself in deep trouble; to be deep in the shit |
Variations: |
dotsubonihamaru; dotsubonihamaru; dotsubonihamaru(sk) ドツボにはまる; どつぼにはまる; ドツボにハマる(sk) |
(exp,v5r) (idiom) (See どつぼ・2) to find oneself in deep trouble; to be deep in the shit |
Variations: |
tottsukamaru とっつかまる |
(v5r,vi) to be caught |
Variations: |
dodeshiruarukooru; dodeshiru arukooru ドデシルアルコール; ドデシル・アルコール |
(See ドデカノール) dodecyl alcohol; dodecanol |
Variations: |
todonotsumari とどのつまり |
(exp,adv) (kana only) (とど is the last of the names used to refer to the striped mullet at its various stages of growth) (See とど・1) in the end; after all is said and done |
Variations: |
todomarutokorooshiranai とどまるところをしらない |
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down |
<530531532533534535536537538539540...>
This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.