Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7883 total results for your The Old Way - Old School search in the dictionary. I have created 79 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

学校行事

see styles
 gakkougyouji / gakkogyoji
    がっこうぎょうじ
school event

学業成績

see styles
 gakugyouseiseki / gakugyoseseki
    がくぎょうせいせき
school record; scholastic performance

学生気質

see styles
 gakuseikatagi / gakusekatagi
    がくせいかたぎ
student temperament; students' way of thinking

学生食堂

see styles
 gakuseishokudou / gakuseshokudo
    がくせいしょくどう
school cafeteria

学童保育

see styles
 gakudouhoiku / gakudohoiku
    がくどうほいく
after-school childcare

学童疎開

see styles
 gakudousokai / gakudosokai
    がくどうそかい
(hist) evacuation of school children (from major cities to more rural areas, esp. during late World War II)

学級新聞

see styles
 gakkyuushinbun / gakkyushinbun
    がっきゅうしんぶん
(school) class newsletter

学閥意識

see styles
 gakubatsuishiki
    がくばついしき
strong feelings of loyalty to one's old school; the old school tie

学齢児童

see styles
 gakureijidou / gakurejido
    がくれいじどう
children of school age

學習時報


学习时报

see styles
xué xí shí bào
    xue2 xi2 shi2 bao4
hsüeh hsi shih pao
Study Times, journal of the Central Party School 中央黨校|中央党校[Zhong1 yang1 Dang3 xiao4]

定員割れ

see styles
 teiinware / tenware
    ていいんわれ
falling below quota; not reaching capacity (e.g. a school having fewer applicants for entrance exams than its quota)

宝蔵院流

see styles
 houzouinryuu / hozoinryu
    ほうぞういんりゅう
(See 槍術) Hozoin-ryu (school of sojutsu)

実業学校

see styles
 jitsugyougakkou / jitsugyogakko
    じつぎょうがっこう
vocational school

寄宿学校

see styles
 kishukugakkou / kishukugakko
    きしゅくがっこう
boarding school

寄宿學校


寄宿学校

see styles
jì sù xué xiào
    ji4 su4 xue2 xiao4
chi su hsüeh hsiao
boarding school
See: 寄宿学校

密林山部

see styles
mì lín shān bù
    mi4 lin2 shan1 bu4
mi lin shan pu
 Mitsurinsen bu
Hidden Forest Mountain School

寒武利亜

see styles
 kanburia
    カンブリア
(ateji / phonetic) (kana only) (archaism) Cambria (old name for Wales)

寶刀不老


宝刀不老

see styles
bǎo dāo bù lǎo
    bao3 dao1 bu4 lao3
pao tao pu lao
lit. a good sword always remains sharp (idiom); fig. (of one's skills etc) to be as good as ever; the old man still has it

寶刀未老


宝刀未老

see styles
bǎo dāo wèi lǎo
    bao3 dao1 wei4 lao3
pao tao wei lao
treasure knife does not age (idiom); old but still vigorous

対処方法

see styles
 taishohouhou / taishohoho
    たいしょほうほう
way of dealing (with a problem, etc.); workaround

対外試合

see styles
 taigaijiai
    たいがいじあい
(practice) match against an outside team; match against another school; interschool game

対校試合

see styles
 taikoujiai / taikojiai
    たいこうじあい
inter-school match

封建思想

see styles
fēng jiàn sī xiǎng
    feng1 jian4 si1 xiang3
feng chien ssu hsiang
 houkenshisou / hokenshiso
    ほうけんしそう
feudal way of thinking
feudalistic thought or thinking

専修学校

see styles
 senshuugakkou / senshugakko
    せんしゅうがっこう
specialized training college; advanced vocational school

専門学校

see styles
 senmongakkou / senmongakko
    せんもんがっこう
vocational school; technical school

專業教育


专业教育

see styles
zhuān yè jiào yù
    zhuan1 ye4 jiao4 yu4
chuan yeh chiao yü
specialized education; technical school

專科學校


专科学校

see styles
zhuān kē xué xiào
    zhuan1 ke1 xue2 xiao4
chuan k`o hsüeh hsiao
    chuan ko hsüeh hsiao
specialized school; college for professional training; polytechnic

尊老愛幼


尊老爱幼

see styles
zūn lǎo ài yòu
    zun1 lao3 ai4 you4
tsun lao ai yu
respect the old and cherish the young

對症下藥


对症下药

see styles
duì zhèng xià yào
    dui4 zheng4 xia4 yao4
tui cheng hsia yao
lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a problem to find the right way to solve it; to take appropriate steps

對症發藥


对症发药

see styles
duì zhèng fā yào
    dui4 zheng4 fa1 yao4
tui cheng fa yao
lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a problem to find the right way to solve it; to take appropriate steps

小中学生

see styles
 shouchuugakusei / shochugakuse
    しょうちゅうがくせい
elementary and middle school pupils

小中高生

see styles
 shouchuukousei / shochukose
    しょうちゅうこうせい
elementary, middle, and high school students

小乘二部

see styles
xiǎo shèng èr bù
    xiao3 sheng4 er4 bu4
hsiao sheng erh pu
 shōjō nibu
The 上座部 Sthaviravādin, School of Presbyters, and 大衆部 Sarvāstivādin, q.v.

小学校区

see styles
 shougakkouku / shogakkoku
    しょうがっこうく
primary school district; elementary school district

小母さん

see styles
 obasan
    おばさん
(familiar language) (kana only) (vocative) old lady; ma'am

小父さん

see styles
 ojisan
    おじさん
(1) (honorific or respectful language) (familiar language) (kana only) uncle; (2) (familiar language) (kana only) old man; mister (vocative); (3) (kana only) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus)

小笠原流

see styles
 ogasawararyuu / ogasawararyu
    おがさわらりゅう
(1) (colloquialism) Ogasawara-ryu (school of etiquette); (2) punctilious etiquette; (3) Ogasawara-ryu (school of archery, incl. horseback archery); (4) Ogasawara-ryu (school of military strategy)

少女趣味

see styles
 shoujoshumi / shojoshumi
    しょうじょしゅみ
(1) (school) girlish taste (for things that are sweet, cute, romantic, etc.); (2) interest in young girls (rather than adult women)

少林武藝


少林武艺

see styles
shǎo lín wǔ yì
    shao3 lin2 wu3 yi4
shao lin wu i
 Shōrin Mugei
Wu-i, a cook of the Shao-lin monastery, who is said single-handed to have driven off the Yellow Turban rebels with a three-foot staff, and who was posthumously rewarded with the rank of 'general '; a school of adepts of the quarter-staff, etc., was called after him, of whom thirteen were far-famed.

就学児童

see styles
 shuugakujidou / shugakujido
    しゅうがくじどう
school child

就学年齢

see styles
 shuugakunenrei / shugakunenre
    しゅうがくねんれい
school age

就学義務

see styles
 shuugakugimu / shugakugimu
    しゅうがくぎむ
compulsory school attendance

履修科目

see styles
 rishuukamoku / rishukamoku
    りしゅうかもく
subject (at school); course

履險如夷


履险如夷

see styles
lǚ xiǎn rú yí
    lu:3 xian3 ru2 yi2
lü hsien ju i
lit. to make one's way through a dangerous pass as if walking on level ground (idiom); fig. to handle a crisis effortlessly

山王神道

see styles
 sannoushintou / sannoshinto
    さんのうしんとう
Sanno Shinto (branch of Shinto formed in the Tendai school of Buddhism)

巡りあう

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

巡り会う

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

巡り合う

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

巡り逢う

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

工業學校


工业学校

see styles
gōng yè xué xiào
    gong1 ye4 xue2 xiao4
kung yeh hsüeh hsiao
technical or industrial school; CL:個|个[ge4],所[suo3]

工業高校

see styles
 kougyoukoukou / kogyokoko
    こうぎょうこうこう
(abbreviation) (See 工業高等学校・こうぎょうこうとうがっこう) technical high school; industrial high school

工讀學校


工读学校

see styles
gōng dú xué xiào
    gong1 du2 xue2 xiao4
kung tu hsüeh hsiao
reformatory; reform school

左右勾拳

see styles
zuǒ yòu gōu quán
    zuo3 you4 gou1 quan2
tso yu kou ch`üan
    tso yu kou chüan
left hook and right hook (boxing); the old one-two

左右逢源

see styles
zuǒ yòu féng yuán
    zuo3 you4 feng2 yuan2
tso yu feng yüan
lit. to strike water right and left (idiom); fig. to turn everything into gold; to have everything going one's way; to benefit from both sides

巾にする

see styles
 habanisuru
    はばにする
(exp,vs-i) (1) (archaism) to do as one wishes; to get one's way; (2) (archaism) to be proud; to boast

市立学校

see styles
 shiritsugakkou / shiritsugakko
    しりつがっこう
municipal school

師範学校

see styles
 shihangakkou / shihangakko
    しはんがっこう
(hist) normal school (Japan; 1872-1947); teachers' training college

師範學院


师范学院

see styles
shī fàn xué yuàn
    shi1 fan4 xue2 yuan4
shih fan hsüeh yüan
teacher's college; normal school

帰りがけ

see styles
 kaerigake
    かえりがけ
(temporal noun) (1) on the way back; (2) when about to go back

帰りしな

see styles
 kaerishina
    かえりしな
(expression) (1) when about to go back; (expression) (2) on the way back; on the way home

帰り掛け

see styles
 kaerigake
    かえりがけ
(temporal noun) (1) on the way back; (2) when about to go back

帰国生徒

see styles
 kikokuseito / kikokuseto
    きこくせいと
(more usu. 帰国子女) (See 帰国子女) school student who has returned to Japan after living abroad

常套手段

see styles
 joutoushudan / jotoshudan
    じょうとうしゅだん
(yoji) one's habitual practice; usual measure; old trick

常用手段

see styles
 jouyoushudan / joyoshudan
    じょうようしゅだん
one's usual practice; one's old trick; one's usual modus operandi; the same old tactic

常識学派

see styles
 joushikigakuha / joshikigakuha
    じょうしきがくは
(See 常識哲学) (Scottish) School of Common Sense

幅にする

see styles
 habanisuru
    はばにする
(exp,vs-i) (1) (archaism) to do as one wishes; to get one's way; (2) (archaism) to be proud; to boast

平上去入

see styles
 hyoujoukyonyuu / hyojokyonyu
    ひょうじょうきょにゅう
the four tones in old Chinese phonetics

平等性智

see styles
píng děng xìng zhì
    ping2 deng3 xing4 zhi4
p`ing teng hsing chih
    ping teng hsing chih
 byōdō shō chi
samatājñāna. The wisdom of rising above such distinctions as I and Thou, meum and tūm, thus being rid of the ego idea, and wisdom in regard to all things equally and universally, cf. 五智. The esoteric school also call it the 灌頂智 and Ratnasaṃbhava wisdom.

年が寄る

see styles
 toshigayoru
    としがよる
(exp,v5r) to grow old

年をとる

see styles
 toshiotoru
    としをとる
(exp,v5r) to grow old; to age

年を取る

see styles
 toshiotoru
    としをとる
(exp,v5r) to grow old; to age

年を拾う

see styles
 toshiohirou / toshiohiro
    としをひろう
(exp,v5u) to grow old

年久失修

see styles
nián jiǔ shī xiū
    nian2 jiu3 shi1 xiu1
nien chiu shih hsiu
old and in a state of disrepair (idiom); dilapidated

年事已高

see styles
nián shì yǐ gāo
    nian2 shi4 yi3 gao1
nien shih i kao
old in years

年已蹉跎

see styles
nián yǐ cuō tuó
    nian2 yi3 cuo1 tuo2
nien i ts`o t`o
    nien i tso to
the years have already gone by; to be too old

年老いる

see styles
 toshioiru
    としおいる
(Ichidan verb) to grow old

年老力衰

see styles
nián lǎo lì shuāi
    nian2 lao3 li4 shuai1
nien lao li shuai
old and weak (idiom)

年老體弱


年老体弱

see styles
nián lǎo tǐ ruò
    nian2 lao3 ti3 ruo4
nien lao t`i jo
    nien lao ti jo
old and weak (idiom)

年逾古稀

see styles
nián yú gǔ xī
    nian2 yu2 gu3 xi1
nien yü ku hsi
over seventy years old

年長ける

see styles
 toshitakeru
    としたける
(v1,vi) to grow old

幼なじみ

see styles
 osananajimi
    おさななじみ
childhood friend; friend from infancy; old playmate

幼馴染み

see styles
 osananajimi
    おさななじみ
childhood friend; friend from infancy; old playmate

幽霊部員

see styles
 yuureibuin / yurebuin
    ゆうれいぶいん
(joc) (See 帰宅部) member of a (school) club who does not partake in the club's activities

庶民感覚

see styles
 shominkankaku
    しょみんかんかく
sensibilities of the common people; ordinary people's way of thinking; popular sentiment

廊坊地區


廊坊地区

see styles
láng fáng dì qū
    lang2 fang2 di4 qu1
lang fang ti ch`ü
    lang fang ti chü
Langfang county (old name)

廻り合う

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

弁が立つ

see styles
 bengatatsu
    べんがたつ
(exp,v5t) to be eloquent; to have a way with words

弊衣破帽

see styles
 heiihabou / hehabo
    へいいはぼう
(yoji) shabby clothes and an old hat

式年遷宮

see styles
 shikinensenguu / shikinensengu
    しきねんせんぐう
construction of a new shrine and transfer of the enshrined object from the old to the new, occurring at a regular, preordained time

引かれ者

see styles
 hikaremono
    ひかれもの
convict on their way to prison

弗婆勢羅


弗婆势罗

see styles
fú pó shì luó
    fu2 po2 shi4 luo2
fu p`o shih lo
    fu po shih lo
 Fubaseira
Pūrvaśaila, 'the eastern mountain behind which the sun is supposed to rise. ' M. W. The eastern mountain, name of a monastery east of Dhānyakataka (Amaravati), the 弗婆勢羅僧伽藍 (or 佛婆勢羅僧伽藍) (or 弗媻勢羅僧伽藍) Pūrvaśaila-saṅghārāma. One of the subdivisions of the Mahāsāṅghika school.

張掖地區


张掖地区

see styles
zhāng yè dì qū
    zhang1 ye4 di4 qu1
chang yeh ti ch`ü
    chang yeh ti chü
Zhangye prefecture, Gansu (old term); Zhangye, prefecture-level city 張掖市|张掖市[Zhang1 ye4 shi4] (district in Gansu)

強行突破

see styles
 kyoukoutoppa / kyokotoppa
    きょうこうとっぱ
(noun/participle) force (bulldoze) one's way through

弾丸登山

see styles
 dangantozan
    だんがんとざん
bullet climb; climbing a mountain (esp. Mt. Fuji) without recommended rest along the way

彌沙塞部


弥沙塞部

see styles
mí shā sāi bù
    mi2 sha1 sai1 bu4
mi sha sai pu
 Mishasoku bu
Mahīśāsaka school

当世気質

see styles
 touseikatagi / tosekatagi
    とうせいかたぎ
the way of the world in our time; the frame of mind of the people nowadays

彼女なり

see styles
 kanojonari
    かのじょなり
(exp,adj-no) (See 形・なり) (in) her way; peculiar to her

待機児童

see styles
 taikijidou / taikijido
    たいきじどう
child on the waiting list (for a kindergarten, nursery school, etc.)

後がない

see styles
 atoganai
    あとがない
(exp,adj-i) (idiom) having one's back to the wall; having nowhere to go; having no way out; not having another chance

後が無い

see styles
 atoganai
    あとがない
(exp,adj-i) (idiom) having one's back to the wall; having nowhere to go; having no way out; not having another chance

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary