I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
亞松森 亚松森 see styles |
yà sōng sēn ya4 song1 sen1 ya sung sen |
Asunción, capital of Paraguay |
亞比玉 亚比玉 see styles |
yà bǐ yù ya4 bi3 yu4 ya pi yü |
Abiud (son of Zerubbabel) |
亡き者 see styles |
nakimono なきもの |
dead person |
亡命者 see styles |
boumeisha / bomesha ぼうめいしゃ |
refugee; exile; displaced persons |
交尾期 see styles |
koubiki / kobiki こうびき |
mating season |
交際家 see styles |
kousaika / kosaika こうさいか |
sociable person |
京都人 see styles |
kyoutojin / kyotojin きょうとじん |
Kyotoite; Kyoto person |
亮眼人 see styles |
liàng yǎn rén liang4 yan3 ren2 liang yen jen |
(term used by the blind) sighted person; person with eyesight; perceptive person; observant person |
人かげ see styles |
hitokage ひとかげ |
(1) figure of a person; figures of people; (2) shadow of a person |
人ごと see styles |
hitogoto ひとごと |
other people's affairs; somebody else's problem; (adverb) with each person; with everyone |
人っ子 see styles |
hitokko ひとっこ |
(emphatic form of 人) (See 人・ひと・1) person; man |
人の子 see styles |
hitonoko ひとのこ |
(exp,n) (1) (someone's) child; person with parents; (also) human; born human; (exp,n) (2) other people's children; (exp,n) (3) {Christn} the Son of Man; Christ |
人びと see styles |
hitobito ひとびと |
(noun - becomes adjective with の) each person; people; men and women; everybody |
人べん see styles |
ninben にんべん |
kanji "person radical" (radical 9) |
人中尊 see styles |
rén zhōng zūn ren2 zhong1 zun1 jen chung tsun ninchū son |
The Honoured One among or of men, the Buddha. |
人事欄 see styles |
jinjiran じんじらん |
personal column |
人事課 see styles |
jinjika じんじか |
personnel section |
人事部 see styles |
rén shì bù ren2 shi4 bu4 jen shih pu jinjibu じんじぶ |
personnel office; human resources (HR) personnel department |
人事院 see styles |
jinjiin / jinjin じんじいん |
National Personnel Authority |
人件費 see styles |
jinkenhi じんけんひ |
(1) personnel expenses; labor cost; labour cost; (2) indirect labour costs; indirect labor costs |
人作り see styles |
hitozukuri; hitotsukuri ひとづくり; ひとつくり |
personnel training; human resources development; character building |
人傳人 人传人 see styles |
rén chuán rén ren2 chuan2 ren2 jen ch`uan jen jen chuan jen |
transmitted person-to-person |
人取り see styles |
hitotori ひととり |
prisoner's base (a game) |
人地名 see styles |
jinchimei / jinchime じんちめい |
person and place name |
人尖兒 人尖儿 see styles |
rén jiān r ren2 jian1 r5 jen chien r |
outstanding individual; person of great ability |
人屋根 see styles |
hitoyane ひとやね |
(See 人頭・ひとがしら・2) kanji "person" radical at top |
人情家 see styles |
ninjouka / ninjoka にんじょうか |
kind person; warmhearted person; sympathetic person |
人格化 see styles |
rén gé huà ren2 ge2 hua4 jen ko hua jinkakuka じんかくか |
to personalize; anthropomorphism (noun, transitive verb) impersonation; personification |
人格権 see styles |
jinkakuken じんかくけん |
personal rights |
人格的 see styles |
jinkakuteki じんかくてき |
(adjectival noun) in terms of one's personality; personal; character (flaw, etc.) |
人格神 see styles |
rén gé shén ren2 ge2 shen2 jen ko shen jinkakushin じんかくしん |
personal god personified god; anthropomorphic deity |
人気者 see styles |
ninkimono にんきもの |
popular person; favorite; favourite |
人物評 see styles |
jinbutsuhyou / jinbutsuhyo じんぶつひょう |
personal criticism; character sketch |
人相學 人相学 see styles |
rén xiàng xué ren2 xiang4 xue2 jen hsiang hsüeh |
physiognomy (judgment of a person's fate, character etc, based on facial features) See: 人相学 |
人相書 see styles |
ninsougaki / ninsogaki にんそうがき |
personal description |
人空觀 人空观 see styles |
rén kōng guān ren2 kong1 guan1 jen k`ung kuan jen kung kuan ningū kan |
The meditation on, or insight into the selflessness of person 人空. |
人身權 人身权 see styles |
rén shēn quán ren2 shen1 quan2 jen shen ch`üan jen shen chüan |
one's personal rights |
人違い see styles |
hitochigai ひとちがい |
(noun, transitive verb) mistaking one person for another; (case of) mistaken identity |
人違え see styles |
hitochigae ひとちがえ |
mistaken identity; person so changed that it's hard to recognize him (recognise) |
人間像 see styles |
ningenzou / ningenzo にんげんぞう |
image of (an ideal) person |
人間的 see styles |
ningenteki にんげんてき |
(adjectival noun) human; human-like; as a person |
人離れ see styles |
hitobanare ひとばなれ |
(1) decline in attendance (shopping district, workplace, etc.); (2) differing from a typical person; atypical person |
人非人 see styles |
rén fēi rén ren2 fei1 ren2 jen fei jen ninpinin にんぴにん |
(derogatory term) (See 人でなし) inhuman person; fiend; beast; brute A being resembling but not a human being, i.e. a kinnara. |
什麼事 什么事 see styles |
shén me shì shen2 me5 shi4 shen me shih |
What's up?; Is something the matter?; (coll.) (used in rhetorical questions of the form 關|关[guan1] + {person} + 什麼事|什么事[shen2 me5 shi4] "what business is it of {person}'s?; what's it to {person}?") |
什麼人 什么人 see styles |
shén me rén shen2 me5 ren2 shen me jen |
who?; what (kind of) person? |
仁王尊 see styles |
rén wáng zūn ren2 wang2 zun1 jen wang tsun ninō son |
The two Vajrapāṇi 阿 and 吽 who act as door guardians of temples, variously known as 密跡菩薩, 密修力士, 執金剛神, and 那羅延金剛. |
介護人 see styles |
kaigonin かいごにん |
person who looks after a patient |
介錯人 see styles |
kaishakunin; kaishakujin かいしゃくにん; かいしゃくじん |
(1) (See 介錯・1) person who beheads someone to end a seppuku; (2) assistant; helper |
仍りて see styles |
yorite よりて |
(conjunction) (archaism) as such; for that reason; therefore; consequently |
仏さん see styles |
hotokesan ほとけさん |
(1) (familiar language) (a) Buddha; (2) (familiar language) deceased person |
仏頂尊 see styles |
bucchouson / bucchoson ぶっちょうそん |
{Buddh} (See 密教) Butchōson (type of Buddha representing omniscience in Mikkyō Buddhism); Butchō |
仕事人 see styles |
shigotonin しごとにん |
professional; person good at a particular job; person who does their job without mistakes |
他国者 see styles |
takokumono たこくもの |
stranger; person from another place |
仙尊位 see styles |
xiān zūn wèi xian1 zun1 wei4 hsien tsun wei senson i |
rank of sage |
代変り see styles |
daigawari だいがわり |
(1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor) |
代打ち see styles |
daiuchi; daibuchi だいうち; だいぶち |
playing a gambling game on behalf of a person or organization (esp. mahjong or pachinko); person who gambles on someone's behalf |
代替り see styles |
daigawari だいがわり |
(1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor) |
代言人 see styles |
dài yán rén dai4 yan2 ren2 tai yen jen daigennin だいげんにん |
spokesperson attorney; lawyer |
仲人口 see styles |
nakoudoguchi / nakodoguchi なこうどぐち |
matchmaker's story; saying nice things about a person |
仲曽根 see styles |
nakasone なかそね |
(surname) Nakasone |
仲曾根 see styles |
nakasone なかそね |
(surname) Nakasone |
仲里村 see styles |
nakazatoson なかざとそん |
(place-name) Nakazatoson |
伊江村 see styles |
ieson いえそん |
(place-name) Ieson |
伊達衆 see styles |
dateshuu / dateshu だてしゅう |
dandy; gallant; chivalrous person |
伍子胥 see styles |
wǔ zǐ xū wu3 zi3 xu1 wu tzu hsü |
Wu Zixu (–484 BC), Chu-born strategist for Wu. After the King of Chu executed his family, he fled to Wu and masterminded Wu's invasion of Chu (506 BC), destroying its capital in a campaign that doubled as personal vengeance. |
休眠期 see styles |
kyuuminki / kyuminki きゅうみんき |
dormant season |
伯邑考 see styles |
bó yì kǎo bo2 yi4 kao3 po i k`ao po i kao |
Bo Yikao, eldest son of King Wen of Zhou 周文王[Zhou1 Wen2 wang2] and the elder brother of King Wu 周武王[Zhou1 Wu3 wang2] who was the founder of the Zhou Dynasty 周朝[Zhou1 chao2] of ancient China |
似能破 see styles |
sì néng pò si4 neng2 po4 ssu neng p`o ssu neng po ji nōha |
A fallacious counter-proposition; containing one of the thirty-three fallacies connected with the thesis (pratijñā 宗), reason (hetu 因), or example (udāharaṇa 喩). |
但尼生 see styles |
dàn ní shēng dan4 ni2 sheng1 tan ni sheng |
Tennyson (name); Alfred Tennyson, 1st Baron Tennyson (1809-1892), English poet |
佈蘭森 布兰森 see styles |
bù lán sēn bu4 lan2 sen1 pu lan sen |
Branson or Brandsen (name); Sir Richard Branson (1950-), British millionaire and founder of Virgin |
低損失 see styles |
teisonshitsu / tesonshitsu ていそんしつ |
{comp} low loss |
住其心 see styles |
zhù qí xīn zhu4 qi2 xin1 chu ch`i hsin chu chi hsin jū sono shin |
abide in that mental state |
住用村 see styles |
sumiyouson / sumiyoson すみようそん |
(place-name) Sumiyouson |
佐治村 see styles |
sajison さじそん |
(place-name) Sajison |
体験者 see styles |
taikensha たいけんしゃ |
experient; person who has experienced something |
何さま see styles |
nanisama なにさま |
(1) person of importance; a somebody; (adverb) (2) absolutely; certainly; to be sure |
何の某 see styles |
nannonanigashi なんのなにがし |
(exp,n) certain person; certain amount |
何びと see styles |
nanbito なんびと nanibito なにびと |
everyone; every person; all; anyone |
何もの see styles |
nanimono なにもの |
who; what kind of person; (1) something; (2) nothing (with neg. verb) |
何やら see styles |
naniyara なにやら |
(adverb) (1) (kana only) (See 何か・なにか・1) something; some kind of; (adverb) (2) (kana only) (See 何か・なにか・2) for some reason |
何故か see styles |
nazeka なぜか |
(adverb) (kana only) somehow; for some reason; without knowing why |
何気に see styles |
nanigeni なにげに |
(adverb) (1) (colloquialism) inadvertently; for no special reason; (adverb) (2) truthfully; unexpectedly; (adverb) (3) after realizing; without knowing |
何許人 何许人 see styles |
hé xǔ rén he2 xu3 ren2 ho hsü jen |
(literary) what kind of person |
余し物 see styles |
amashimono あましもの |
something not needed; person who is in the way |
余計者 see styles |
yokeimono / yokemono よけいもの |
(1) person whose presence is unwelcome, unnecessary or a nuisance; fifth wheel; third wheel; interloper; (2) superfluous man (literary archetype) |
佛世尊 see styles |
fó shì zūn fo2 shi4 zun1 fo shih tsun butsu seson |
Buddha, the World-honoured, or honoured of the worlds, a tr. of bhagavat, revered. |
佛尊道 see styles |
fó zūn dào fo2 zun1 dao4 fo tsun tao busson dō |
the pre-eminent Path of a buddha |
佛眼尊 see styles |
fó yǎn zūn fo2 yan3 zun1 fo yen tsun Butsugen son |
A term of the esoteric cult for the source or mother of all wisdom, also called佛眼部母; 佛眼佛母; 佛母身; 佛母尊; 虛空佛. |
佛頂尊 佛顶尊 see styles |
fó dǐng zūn fo2 ding3 zun1 fo ting tsun bucchō son |
supreme Buddha within |
作曲家 see styles |
zuò qǔ jiā zuo4 qu3 jia1 tso ch`ü chia tso chü chia sakkyokuka さっきょくか |
composer; songwriter composer |
作曲者 see styles |
zuò qǔ zhě zuo4 qu3 zhe3 tso ch`ü che tso chü che sakkyokusha さっきょくしゃ |
composer; song writer composer |
作木村 see styles |
sakugison さくぎそん |
(place-name) Sakugison |
作詞家 see styles |
sakushika さくしか |
lyric writer; lyricist; songwriter |
作詞者 see styles |
sakushisha さくししゃ |
lyric writer; lyricist; songwriter |
佼佼者 see styles |
jiǎo jiǎo zhě jiao3 jiao3 zhe3 chiao chiao che |
well-known figure; excellent (person, company etc) |
供える see styles |
sonaeru そなえる |
(transitive verb) to offer; to sacrifice; to dedicate |
供え物 see styles |
sonaemono そなえもの |
(See 供物) offering (e.g. to the gods); votive offering |
供え餅 see styles |
sonaemochi そなえもち |
offering of mochi rice cakes; mochi rice cakes used as offering |
供え餠 see styles |
sonaemochi そなえもち |
(out-dated kanji) offering of mochi rice cakes; mochi rice cakes used as offering |
供養塚 see styles |
kuyouzuka / kuyozuka くようづか |
unknown person's grave; (place-name) Kuyouzuka |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Son" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.