Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5917 total results for your Nati search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
産業技術総合研究所 see styles |
sangyougijutsusougoukenkyuusho / sangyogijutsusogokenkyusho さんぎょうぎじゅつそうごうけんきゅうしょ |
(org) National Institute of Advanced Industrial Science and Technology; NAIST; (o) National Institute of Advanced Industrial Science and Technology; NAIST |
発達性協調運動障害 see styles |
hattatsuseikyouchouundoushougai / hattatsusekyochoundoshogai はったつせいきょうちょううんどうしょうがい |
{med} developmental motor coordination disorder; developmental dyspraxia |
白人ナショナリズム see styles |
hakujinnashonarizumu はくじんナショナリズム |
white nationalism |
Variations: |
me め |
(1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; gaze; glance; (4) notice; attention; observation; eyes (of the world, public, etc.); (5) an experience; (6) viewpoint; (7) discrimination; discernment; judgement; eye (e.g. for quality); (8) (an) appearance; (9) (See 目がない・3) chance (of success); possibility (of a good result); (10) (See 編み目) spacing (between crossed strands of a net, mesh, etc.); opening; stitch; texture; weave; (11) grain (of wood, paper); (12) eye (of a storm, needle, etc.); (13) intersection (on a go board); square (on a chessboard); (14) dot (on a dice); pip; rolled number; (15) graduation; division (of a scale); (16) tooth (of a saw, comb, etc.); (suffix) (17) ordinal number suffix; (suffix) (18) (kana only) (after adjective stem) (See 大きめ) somewhat; -ish; (suffix) (19) (after -masu stem of verb) (See 変わり目・1,折れ目) point (e.g. of change) |
科学技術政策研究所 see styles |
kagakugijutsuseisakukenkyuujo / kagakugijutsusesakukenkyujo かがくぎじゅつせいさくけんきゅうじょ |
(org) National Institute of Science and Technology Policy; NISTE; (o) National Institute of Science and Technology Policy; NISTE |
移動加入者識別番号 see styles |
idoukanyuushashikibetsubangou / idokanyushashikibetsubango いどうかにゅうしゃしきべつばんごう |
International Mobile Subscriber Identity; IMSI |
米国国立医学図書館 see styles |
beikokukokuritsuigakutoshokan / bekokukokuritsuigakutoshokan べいこくこくりついがくとしょかん |
(org) US National Library of Medicine; NLM; (o) US National Library of Medicine; NLM |
経済ナショナリズム see styles |
keizainashonarizumu / kezainashonarizumu けいざいナショナリズム |
economic nationalism |
Variations: |
senkeiketsugou / senkeketsugo せんけいけつごう |
(noun/participle) {math} linear combination |
美國國家航天航空局 美国国家航天航空局 see styles |
měi guó guó jiā háng tiān háng kōng jú mei3 guo2 guo2 jia1 hang2 tian1 hang2 kong1 ju2 mei kuo kuo chia hang t`ien hang k`ung chü mei kuo kuo chia hang tien hang kung chü |
National Aeronautics and Space Administration; NASA |
美國國家航空航天局 美国国家航空航天局 see styles |
měi guó guó jiā háng kōng háng tiān jú mei3 guo2 guo2 jia1 hang2 kong1 hang2 tian1 ju2 mei kuo kuo chia hang k`ung hang t`ien chü mei kuo kuo chia hang kung hang tien chü |
NASA, National Aeronautics and Space Administration, agency of US government |
自動車事故対策機構 see styles |
jidoushajikotaisakukikou / jidoshajikotaisakukiko じどうしゃじこたいさくきこう |
(org) National Agency for Automotive Safety & Victims' Aid (NASVA); (o) National Agency for Automotive Safety & Victims' Aid (NASVA) |
航空宇宙技術研究所 see styles |
koukuuuchuugijutsukenkyuujo / kokuuchugijutsukenkyujo こうくううちゅうぎじゅつけんきゅうじょ |
National Aerospace Laboratory; NAL; (place-name) Kōkuuuchuugijutsukenkyūjo |
英国国際教育研究所 see styles |
eikokukokusaikyouikukenkyuujo / ekokukokusaikyoikukenkyujo えいこくこくさいきょういくけんきゅうじょ |
(org) Institute of International Education in London; IIEL; (o) Institute of International Education in London; IIEL |
Variations: |
moe もえ |
(1) sprouting; budding; (n,int) (2) (slang) (also written 萌ゑ) crush (esp. on an imaginary character in manga, etc.); fascination; infatuation; moe; moé |
Variations: |
sosei / sose そせい |
(n,vs,vi) (1) revival; resuscitation; (n,vs,vi) (2) revitalization; rejuvenation; regeneration |
Variations: |
kowaku こわく |
(noun, transitive verb) fascination; glamour; glamor; enchantment; seduction |
Variations: |
ikisaki(p); yukisaki いきさき(P); ゆきさき |
(1) destination; (2) whereabouts; (3) future; prospects |
Variations: |
settoku せっとく |
(noun/participle) profanation; defiling something precious |
Variations: |
mihoreru みほれる |
(v1,vi) (dated) to be fascinated (by); to be captivated by; to be enchanted by; to gaze admiringly at; to watch in fascination |
Variations: |
tokiakashi ときあかし |
(noun/participle) (See 説明・せつめい) explanation; exposition |
路上比終點更有意義 路上比终点更有意义 see styles |
lù shang bǐ zhōng diǎn gèng yǒu yì yì lu4 shang5 bi3 zhong1 dian3 geng4 you3 yi4 yi4 lu shang pi chung tien keng yu i i |
The road means more than the destination.; It is better to travel hopefully than to arrive. |
Variations: |
odoriba おどりば |
(1) place for dancing; dance floor; (2) landing (of a staircase); (3) leveling off (e.g. in the economy); cooling off; (period of) stagnation; lull; plateau |
Variations: |
rinne りんね |
(1) {Buddh} samsara; cycle of death and rebirth; (noun/participle) (2) {Buddh} being reborn; reincarnation |
Variations: |
rinne りんね |
(1) {Buddh} samsara (cycle of death and rebirth); (n,vs,vi) (2) {Buddh} being reborn; reincarnation |
農業環境技術研究所 see styles |
nougyoukankyougijutsukenkyuujo / nogyokankyogijutsukenkyujo のうぎょうかんきょうぎじゅつけんきゅうじょ |
(org) National Institute for Agro-Environmental Sciences; NIAES; (place-name) Nougyoukankyōgijutsukenkyujo |
農業生物資源研究所 see styles |
nougyouseibutsushigenkenkyuujo / nogyosebutsushigenkenkyujo のうぎょうせいぶつしげんけんきゅうじょ |
(org) National Institute of Agrobiological Sciences; (place-name) Nougyouseibutsushigenkenkyujo |
通用漢字標準交換碼 通用汉字标准交换码 see styles |
tōng yòng hàn zì biāo zhǔn jiāo huàn mǎ tong1 yong4 han4 zi4 biao1 zhun3 jiao1 huan4 ma3 t`ung yung han tzu piao chun chiao huan ma tung yung han tzu piao chun chiao huan ma |
Standard Interchange Code for Generally Used Chinese Characters, a character encoding standard of Taiwan 1986-1992, aka CNS 11643-1986, where CNS stands for Chinese National Standard; abbr. to 通用碼|通用码[Tong1 yong4 ma3] |
Variations: |
unseiryuuryuu / unseryuryu うんせいりゅうりゅう |
(adj-t,adv-to) one's prosperity being on the rise; one's fortune reaching its culmination |
Variations: |
shakugi しゃくぎ |
exegesis; explanation of a text; commentary on a text |
金属材料技術研究所 see styles |
kinzokuzairyougijutsukenkyuujo / kinzokuzairyogijutsukenkyujo きんぞくざいりょうぎじゅつけんきゅうじょ |
(org) National Research Institute for Metals; (o) National Research Institute for Metals |
Variations: |
kanshiki かんしき |
(noun, transitive verb) (1) judgement; judgment; discernment; discrimination; having an eye for; (noun, transitive verb) (2) appraisal (e.g. of an antique); evaluation; assessment; (noun, transitive verb) (3) forensics; (criminal) identification; crime lab |
防災科学技術研究所 see styles |
bousaikagakugijutsukenkyuujo / bosaikagakugijutsukenkyujo ぼうさいかがくぎじゅつけんきゅうじょ |
(org) National Research Institute for Earth Science and Disaster Resilience; NIED; (o) National Research Institute for Earth Science and Disaster Resilience; NIED |
Variations: |
chinben ちんべん |
(noun, transitive verb) defense (of oneself); defence; explanation |
Variations: |
chinben ちんべん |
(noun, transitive verb) defense (of oneself); defence; explanation |
Variations: |
insenshori いんせんしょり |
{comp} hidden line removal; hidden line elimination |
非配偶者間人工授精 see styles |
hihaiguushakanjinkoujusei / hihaigushakanjinkojuse ひはいぐうしゃかんじんこうじゅせい |
artificial insemination by donor |
Variations: |
kenbijusei / kenbijuse けんびじゅせい |
{med} microinsemination; microfertilization; intra-cytoplasmic sperm injection; ICSI |
香港国家安全維持法 see styles |
honkonkokkaanzenijihou / honkonkokkanzenijiho ほんこんこっかあんぜんいじほう |
(doc) Hong Kong National Security Law; (document) Hong Kong National Security Law |
Variations: |
abataa; aataa / abata; ata アバター; アヴァター |
(1) avatar; incarnation of an immortal being (Hindu); (2) {comp} icon or representation of a user in a shared virtual reality |
カラーコーディネート see styles |
karaakoodineeto / karakoodineeto カラーコーディネート |
color coordination (colour) |
キーストーン・コンビ |
kiisutoon konbi / kisutoon konbi キーストーン・コンビ |
(abbreviation) keystone combination |
キングヒメオオトカゲ see styles |
kinguhimeootokage キングヒメオオトカゲ |
King's goanna (Varanus kingorum, species of small carnivorous monitor lizard native to the Australia) |
Variations: |
kodomonohi こどものひ |
(exp,n) Children's Day (national holiday; May 5) |
スジメヒメオオトカゲ see styles |
sujimehimeootokage スジメヒメオオトカゲ |
stripe-tailed goanna (Varanus caudolineatus, species of carnivorous monitor lizard native to the forests of Western Australian) |
スペンサーオオトカゲ see styles |
supensaaootokage / supensaootokage スペンサーオオトカゲ |
Spencer's monitor (Varanus spenceri, species of carnivorous monitor lizard native to northern Australia); Spencer's goanna |
チャイニーズタイペイ see styles |
chainiizutaipei / chainizutaipe チャイニーズタイペイ |
(n-pr) Chinese Taipei; name used by the Republic of China (Taiwan) when participating in international competitions |
Variations: |
de(p); nite(p) で(P); にて(P) |
(particle) (1) (indicates location of action; にて is the formal literary form) at; in; (particle) (2) (indicates time of action) at; when; (particle) (3) (indicates means of action) by; with; (conjunction) (4) and then; so; (auxiliary) (5) (で only) (indicates continuing action; alternative form of 〜て used for some verb types) (See て) and; then; (particle) (6) (で only) (ksb:) (at sentence-end; indicates certainty, emphasis, etc.) (See よ・1) let me tell you; don't you know |
ディスティネーション see styles |
disutineeshon ディスティネーション |
destination |
Variations: |
tirapia; terapia ティラピア; テラピア |
tilapia (freshwater fishes native to Africa, introduced to many areas worldwide as a food source) (lat:) |
テクノナショナリズム see styles |
tekunonashonarizumu テクノナショナリズム |
technonationalism |
ドイツのための選択肢 see styles |
doitsunotamenosentakushi ドイツのためのせんたくし |
(org) Alternative for Germany; AfD; (o) Alternative for Germany; AfD |
トリスティスモニター see styles |
torisutisumonitaa / torisutisumonita トリスティスモニター |
black-headed monitor (Varanus tristis, small species of carnivorous monitor lizard native to Australia); freckled monitor |
ナショナリスティック see styles |
nashonarisutikku ナショナリスティック |
(adjectival noun) nationalistic |
ナショナリゼーション see styles |
nashonarizeeshon ナショナリゼーション |
nationalization; nationalisation |
ナショナル・アトラス |
nashonaru atorasu ナショナル・アトラス |
national atlas |
ナショナル・センター |
nashonaru sentaa / nashonaru senta ナショナル・センター |
national center of trade unions; national centre of trade unions |
ナショナル・チェーン |
nashonaru cheen ナショナル・チェーン |
national chain |
ナショナル・トラスト |
nashonaru torasuto ナショナル・トラスト |
National Trust; (o) National Trust (conservation organization in England, Wales and Northern Ireland) |
ナショナル・ブランド |
nashonaru burando ナショナル・ブランド |
national brand |
ナショナル・ホリデー |
nashonaru horidee ナショナル・ホリデー |
national holiday |
ナショナル・ミニマム |
nashonaru minimamu ナショナル・ミニマム |
national minimum |
ナショナルプロダクト see styles |
nashonarupurodakuto ナショナルプロダクト |
national product |
Variations: |
nee; nee; ne; ne ねー; ねえ; ねぇ; ね |
(expression) (1) (colloquialism) (See 無い・1) nonexistent; not being (there); not having; (auxiliary adjective) (2) (colloquialism) (verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation) (See ない) not |
ネーティヴスピーカー see styles |
neetiiisupiikaa / neetiisupika ネーティヴスピーカー |
native speaker |
ネーティブスピーカー see styles |
neetibusupiikaa / neetibusupika ネーティブスピーカー |
native speaker |
ネイティヴスピーカー see styles |
neitiiisupiikaa / netiisupika ネイティヴスピーカー |
native speaker |
ネイティブ・サポート |
neitibu sapooto / netibu sapooto ネイティブ・サポート |
(computer terminology) native support |
ネイティブ・チェック |
neitibu chekku / netibu chekku ネイティブ・チェック |
checking of a text (usu. translation) by a native speaker (wasei: native check) |
ネイティブアメリカン see styles |
neitibuamerikan / netibuamerikan ネイティブアメリカン |
native American |
ネイティブコンパイラ see styles |
neitibukonpaira / netibukonpaira ネイティブコンパイラ |
(computer terminology) native compiler |
ネイティブスピーカー see styles |
neitibusupiikaa / netibusupika ネイティブスピーカー |
native speaker |
バリエーションルート see styles |
barieeshonruuto / barieeshonruto バリエーションルート |
variation route (esp. in mountain-climbing); alternative route |
ファーストネーション see styles |
faasutoneeshon / fasutoneeshon ファーストネーション |
First Nations (i.e. non-Inuit or Metis aboriginal peoples in Canada) |
プラスティネーション see styles |
purasutineeshon プラスティネーション |
plastination |
プロレタリア国際主義 see styles |
puroretariakokusaishugi プロレタリアこくさいしゅぎ |
proletarian internationalism |
ペルー毛長アルマジロ see styles |
peruukenagaarumajiro; peruukenagaarumajiro / perukenagarumajiro; perukenagarumajiro ペルーけながアルマジロ; ペルーケナガアルマジロ |
(kana only) Andean hairy armadillo (Chaetophractus nationi) |
ベルナティオゴルフ場 see styles |
berunatiogorufujou / berunatiogorufujo ベルナティオゴルフじょう |
(place-name) Berunateio Golf Links |
マルガヒメオオトカゲ see styles |
marugahimeootokage マルガヒメオオトカゲ |
stripe-tailed Goanna (Varanus gilleni, species of carnivorous monitor lizard native to northwestern and central Australia) |
ミッチェルオオトカゲ see styles |
miccheruootokage ミッチェルオオトカゲ |
Mitchell's water monitor (Varanus mitchelli, species of carnivorous monitor lizard native to Australia) |
Variations: |
menhera; menheraa / menhera; menhera メンヘラ; メンヘラー |
(slang) (derogatory term) nutjob; mental job; lunatic; mentally troubled person |
モーニング・サービス |
mooningu saabisu / mooningu sabisu モーニング・サービス |
breakfast special (wasei: morning service); cheaper than usual breakfast combination |
モザンビークテラピア see styles |
mozanbiikuterapia / mozanbikuterapia モザンビークテラピア |
Mozambique tilapia (tilapiine cichlid fish native to southern Africa, Oreochromis mossambicus) |
中国国際信託投資公司 see styles |
chuugokukokusaishintakutoushikoushi / chugokukokusaishintakutoshikoshi ちゅうごくこくさいしんたくとうしこうし |
(org) China International Trust and Investment Corporation; (o) China International Trust and Investment Corporation |
中國國際信托投資公司 中国国际信托投资公司 see styles |
zhōng guó guó jì xìn tuō tóu zī gōng sī zhong1 guo2 guo2 ji4 xin4 tuo1 tou2 zi1 gong1 si1 chung kuo kuo chi hsin t`o t`ou tzu kung ssu chung kuo kuo chi hsin to tou tzu kung ssu |
CITIC; Chinese International Trust and Investment Company |
Variations: |
chuuoshi; nakaoshi / chuoshi; nakaoshi ちゅうおし; なかおし |
{go} winning by opponent's resignation |
Variations: |
kairi かいり |
(n,vs,vi) (form) divergence; alienation; deviation; estrangement; separation; detachment |
Variations: |
daitaipasu(代替pasu); daigaepasu だいたいパス(代替パス); だいがえパス |
{comp} alternate path; alternative path |
Variations: |
daitairyouhou(代替療法); daigaeryouhou / daitairyoho(代替療法); daigaeryoho だいたいりょうほう(代替療法); だいがえりょうほう |
alternative therapy |
全国瞬時警報システム see styles |
zenkokushunjikeihoushisutemu / zenkokushunjikehoshisutemu ぜんこくしゅんじけいほうシステム |
(See Jアラート) nationwide instantaneous alert system; J-Alert system; satellite-based early warning system used in Japan |
全國重點文物保護單位 全国重点文物保护单位 see styles |
quán guó zhòng diǎn wén wù bǎo hù dān wèi quan2 guo2 zhong4 dian3 wen2 wu4 bao3 hu4 dan1 wei4 ch`üan kuo chung tien wen wu pao hu tan wei chüan kuo chung tien wen wu pao hu tan wei |
National Key Cultural Relics Protection Unit |
全米映画批評家協会賞 see styles |
zenbeieigahihyoukakyoukaishou / zenbeegahihyokakyokaisho ぜんべいえいがひひょうかきょうかいしょう |
(ev) National Society of Film Critics Awards; (ev) National Society of Film Critics Awards |
全米鉄道旅客輸送公社 see styles |
zenbeitetsudouryokakuyusoukousha / zenbetetsudoryokakuyusokosha ぜんべいてつどうりょかくゆそうこうしゃ |
(company) National Railroad Passenger Corporation; (c) National Railroad Passenger Corporation |
公開文指示シーケンス see styles |
koukaibunshijishiikensu / kokaibunshijishikensu こうかいぶんしじシーケンス |
{comp} public text designating sequence |
千葉国際動物専門学校 see styles |
chibakokusaidoubutsusenmongakkou / chibakokusaidobutsusenmongakko ちばこくさいどうぶつせんもんがっこう |
(org) Chiba International Animal Health & Management College; (o) Chiba International Animal Health & Management College |
Variations: |
toriawase とりあわせ |
an assortment; combination |
Variations: |
torimatome とりまとめ |
(See 取りまとめる・とりまとめる) collecting; collection; collation; gathering; arrangement; coordination |
名古屋工業技術研究所 see styles |
nagoyakougyougijutsukenkyuujo / nagoyakogyogijutsukenkyujo なごやこうぎょうぎじゅつけんきゅうじょ |
(org) National Industrial Research Institute of Nagoya; (o) National Industrial Research Institute of Nagoya |
Variations: |
kimigayo きみがよ |
(1) Imperial reign; (2) Kimigayo (Japanese national anthem) |
四天王寺国際仏教大学 see styles |
shitennoujikokusaibukkyoudaigaku / shitennojikokusaibukkyodaigaku してんのうじこくさいぶっきょうだいがく |
(org) Shitennōji International Buddhist University; (o) Shitennōji International Buddhist University |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Nati" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.