I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12105 total results for your From This Moment Forward - From This Day Forward search in the dictionary. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

民進党

see styles
 minshintou / minshinto
    みんしんとう
(1) (See 民主党・2,維新の党) Democratic Party (2016-2018; formed from the merger of the DPJ and the Japan Innovation Party); (2) Democratic Progressive Party (Taiwan); (o) Democratic Progressive Party

気の病

see styles
 kinoyamai
    きのやまい
nervous breakdown; neurosis; sickness from anxiety

気患い

see styles
 kiwazurai
    きわずらい
(obscure) nervous breakdown; neurosis; sickness from anxiety

気煩い

see styles
 kiwazurai
    きわずらい
(obscure) nervous breakdown; neurosis; sickness from anxiety

氫能源


氢能源

see styles
qīng néng yuán
    qing1 neng2 yuan2
ch`ing neng yüan
    ching neng yüan
hydrogen energy (energy derived from using hydrogen as a fuel)

水抜き

see styles
 mizunuki
    みずぬき
(noun/participle) (1) draining (esp. pipes from water for the winter); (noun/participle) (2) drainhole; drain; drainage

水鴎流

see styles
 suiouryuu / suioryu
    すいおうりゅう
old sword fighting; sword drawing style or school from Shizuoka prefecture

永楽銭

see styles
 eirakusen / erakusen
    えいらくせん
Chinese coinage produced during the reign of the Yongle Emperor (used in Japan from the Muromachi period to the early Edo period)

汁の餅

see styles
 shirunomochi
    しるのもち
mochi received from one's parents after giving birth (trad. eaten in miso soup to improve lactation)

汐汲み

see styles
 shiokumi
    しおくみ
(noun/participle) drawing seawater to make salt; person who draws water from the sea

汗冷え

see styles
 asebie
    あせびえ
(n,vs,vi) chill caused by sweating; feeling cold from sweat

汚破損

see styles
 ohason
    おはそん
(from 汚損 and 破損) staining; spoiling; soiling; defacing; damage

汲井輪


汲井轮

see styles
jí jǐng lún
    ji2 jing3 lun2
chi ching lun
 kōseirin
The round of reincarnations is like the waterwheel at the well ever revolving up and down.

決算日

see styles
 kessanbi
    けっさんび
settlement day; day of reckoning

沃焦石

see styles
wò jiāo shí
    wo4 jiao1 shi2
wo chiao shih
 Yokushōseki
(or 沃焦山) The rock, or mountain, Pātāla, on the bottom of the ocean, just above the hot purgatory, which absorbs the water and thus keeps the sea from increasing and overflowing. 沃焦海 is the ocean which contains this rock, or mountain.

沒事兒


没事儿

see styles
méi shì r
    mei2 shi4 r5
mei shih r
to have spare time; free from work; it's not important; it's nothing; never mind

沙悟浄

see styles
 sagojou / sagojo
    さごじょう
(person) Sha Wujing; Sandy (character from the Chinese novel Journey to the West)

沙門果


沙门果

see styles
shā mén guǒ
    sha1 men2 guo3
sha men kuo
 shamon ka
The fruit, or rebirth, resulting from the practices of the śramaṇa.

治部煮

see styles
 jibuni
    じぶに
duck meat stew (dish from Ishikawa prefecture)

沼田鰻

see styles
 nutaunagi; nutaunagi
    ぬたうなぎ; ヌタウナギ
(kana only) inshore hagfish (Eptatretus burgeri, species found from Japan to Taiwan)

法律上

see styles
 houritsujou / horitsujo
    ほうりつじょう
(can be adjective with の) legal; from a legal standpoint; legally speaking; de jure

法性宗

see styles
fǎ xìng zōng
    fa3 xing4 zong1
fa hsing tsung
 Hōsshō Shū
The sects, e. g. 華嚴宗, 天台宗, 眞言宗 Huayan, Tiantai, Shingon, which hold that all things proceed from the bhūtatathatā, i. e. the dharmakāya, and that all phenomena are of the same essence as the noumenon.

法比量

see styles
fǎ bǐ liáng
    fa3 bi3 liang2
fa pi liang
 hō hiryō
Inferring one thing from another, as from birth deducing death, etc.

法眼淨


法眼净

see styles
fǎ yǎn jìng
    fa3 yan3 jing4
fa yen ching
 hōgen jō
To see clearly or purely the truth: in Hīnayāna, to see the truth of the four dogmas; in Mahāyāna, to see the truth which releases from reincarnation.

法蘭克


法兰克

see styles
fǎ lán kè
    fa3 lan2 ke4
fa lan k`o
    fa lan ko
the Franks (Germanic people who arrived in Europe from 600 AD and took over France)

法齋日


法斋日

see styles
fǎ zhāi rì
    fa3 zhai1 ri4
fa chai jih
 hō sainichi
The day of abstinence observed at the end of each half month, also the six abstinence days, in all making the eight days for keeping the eight commandments.

泡立つ

see styles
 awadatsu
    あわだつ
(Godan verb with "tsu" ending) to bubble; to foam; to froth; (irregular kanji usage) (v5t,vi) to have gooseflesh (e.g. from cold or horror)

波動拳

see styles
 hadouken / hadoken
    はどうけん
{vidg} hadouken (fireball attack from the Street Fighter series)

波羅夷


波罗夷

see styles
bō luó yí
    bo1 luo2 yi2
po lo i
 harai
    はらい
{Buddh} parajika (rules entailing expulsion from the sangha for life)
pārājika. The first section of the Vinaya piṭaka containing rules of expulsion from the order, for unpardonable sin. Also 波羅闍巳迦; 波羅市迦. Cf. 四波羅夷. There are in Hīnayāna eight sins for expulsion of nuns, and in Mahāyāna ten. The esoteric sects have their own rules.

泳がす

see styles
 oyogasu
    およがす
(transitive verb) (1) (See 泳がせる・1) to let (someone) swim; to make (someone) swim; to release (fish) into the water; to set (fish) swimming; (transitive verb) (2) to make (someone) stumble forward; to make stagger; to make lurch; (transitive verb) (3) to let (a suspect) roam freely (while monitoring them); to leave at large; (transitive verb) (4) to move about in the air (e.g. one's arms); to wave about

洋垃圾

see styles
yáng lā jī
    yang2 la1 ji1
yang la chi
trash or used goods from Western countries; the dregs of society of Western countries; Taiwan pr. [yang2 le4 se4]

洗衣網


洗衣网

see styles
xǐ yī wǎng
    xi3 yi1 wang3
hsi i wang
mesh laundry bag (for keeping garments separate from others in the washing machine)

活け〆

see styles
 ikejime
    いけじめ
    ikeshime
    いけしめ
(irregular kanji usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular kanji usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

活報劇


活报剧

see styles
huó bào jù
    huo2 bao4 ju4
huo pao chü
political street theater (loanword from Zhivaya Gazeta, or Living Newspaper, Russian theater form of the 1920s)

活締め

see styles
 ikejime
    いけじめ
    ikeshime
    いけしめ
    ikijime
    いきじめ
    ikishime
    いきしめ
(irregular okurigana usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular okurigana usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

流水賬


流水账

see styles
liú shuǐ zhàng
    liu2 shui3 zhang4
liu shui chang
day-to-day account; current account

流鼻血

see styles
liú bí xiě
    liu2 bi2 xie3
liu pi hsieh
to bleed from the nose; (fig.) to be sexually aroused

浅木炭

see styles
 asagizumi
    あさぎずみ
(See 浅木) low-grade charcoal made from crude wood

浣紗記


浣纱记

see styles
huàn shā jì
    huan4 sha1 ji4
huan sha chi
Huansahji or Washing the Silken Gauze, Yuan and Ming saga reworked by 梁辰魚|梁辰鱼 from History of the Southern States Wu and Yue, 吳越春秋|吴越春秋, a popular opera subject

浮腫む

see styles
 mukumu
    むくむ
(v5m,vi) (kana only) to swell; to become swollen; to become puffy (e.g. face from lack of sleep); to become bloated (esp. from fluid retention)

海の日

see styles
 uminohi
    うみのひ
(exp,n) Marine Day (national holiday; 3rd Monday of July); (personal name) Uminohi

海岸香

see styles
hǎi àn xiāng
    hai3 an4 xiang1
hai an hsiang
 kaigan kō
incense from the seashore

涅槃会

see styles
 nehane
    ねはんえ
Buddhist service held on the day of Buddha's death (orig. 15th of the 2nd month, now 15th of the 3rd month)

涅槃忌

see styles
niè pán jì
    nie4 pan2 ji4
nieh p`an chi
    nieh pan chi
 nehan ki
涅槃會The Nirvāṇa assembly, 2nd moon 15th day, on the anniversary of the Buddha's death.

涅槃智

see styles
niè pán zhì
    nie4 pan2 zhi4
nieh p`an chih
    nieh pan chih
 nehan chi
wisdom that comes from attaining nirvāṇa

涅槃洲

see styles
niè pán zhōu
    nie4 pan2 zhou1
nieh p`an chou
    nieh pan chou
 nehan shū
Nirvāṇa-island, i.e. in the stream of mortality, from which stream the Buddha saves men with his eight-oar boat of truth, v. 八聖道.

涅槃相

see styles
niè pán xiàng
    nie4 pan2 xiang4
nieh p`an hsiang
    nieh pan hsiang
 nehan sō
The 8th sign of the Buddha, his entry into nirvāṇa, i.e. his death, after delivering 'in one day and night' the 大般涅槃經 Mahaparinirvāṇa Sūtra.

涌出品

see styles
yǒng chū pǐn
    yong3 chu1 pin3
yung ch`u p`in
    yung chu pin
 yushutsu hon
Chapter of Springing out [from the Earth]

淌口水

see styles
tǎng kǒu shuǐ
    tang3 kou3 shui3
t`ang k`ou shui
    tang kou shui
to let saliva dribble from the mouth; to slobber

淮南子

see styles
huái nán zi
    huai2 nan2 zi5
huai nan tzu
 enanji
    えなんじ
miscellany of writing from the Western Han (aka Former Han)
Huainanzi (ancient Chinese collection of essays)

混一色

see styles
 honiisoo / honisoo
    ホンイーソー
(1) {mahj} (See ホンイツ) half flush (chi: hùnyīsè); winning hand containing one suit and honor tiles; (2) (colloquialism) heterogeneity (e.g. manufacturing using products from several sources)

混種語

see styles
 konshugo
    こんしゅご
hybrid term combining elements drawn from different languages

淸淨心


淸净心

see styles
qīng jìng xīn
    qing1 jing4 xin1
ch`ing ching hsin
    ching ching hsin
 shōjō shin
A pure mind free from doubt or defilement.

清一色

see styles
qīng yī sè
    qing1 yi1 se4
ch`ing i se
    ching i se
 chiniisoo / chinisoo
    チンイーソー
(mahjong) flush; a complete hand where all tiles are of the same suit; (fig.) uniformly; each and every one
(1) {mahj} full flush (chi:); winning hand containing only tiles of one suit; (2) homogeneity (e.g. manuf. using products from one source)

清太祖

see styles
qīng tài zǔ
    qing1 tai4 zu3
ch`ing t`ai tsu
    ching tai tsu
posomethingumous title of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4] (1559-1626), founder and first Khan of the Manchu Later Jin dynasty 後金|后金[Hou4 Jin1] (from 1616)

清明節


清明节

see styles
qīng míng jié
    qing1 ming2 jie2
ch`ing ming chieh
    ching ming chieh
Qingming or Pure Brightness Festival or Tomb Sweeping Day, celebration for the dead (in early April)

渋抜き

see styles
 shibunuki
    しぶぬき
(noun/participle) removing the astringent taste (from persimmons)

渡り箸

see styles
 wataribashi
    わたりばし
(See 移り箸) using one's chopsticks to jump from side dish to side dish without pausing to eat rice in between (a breach of etiquette)

渡来人

see styles
 toraijin
    とらいじん
(hist) Chinese and Korean people who settled in ancient Japan and introduced culture and technology from continental Asia (4th-7th centuries CE)

温め酒

see styles
 nukumezake
    ぬくめざけ
    atatamezake
    あたためざけ
warm sake (formerly drunk on the 9th day of the 9th month of the lunar calendar to ward off illness)

温泉泥

see styles
 onsendoro
    おんせんどろ
(See ファンゴ) fango; mud taken from a hot spring

湯切り

see styles
 yugiri
    ゆぎり
{food} draining hot water (e.g. from noodles)

湯餅筵


汤饼筵

see styles
tāng bǐng yán
    tang1 bing3 yan2
t`ang ping yen
    tang ping yen
dinner party given on the third day after the birth of a baby (traditional)

満開日

see styles
 mankaibi
    まんかいび
first day of cherry blossoms reaching full bloom; first day in which at least 80% of the somei yoshino cherry blossom has opened (in a specific region or place)

源氏絵

see styles
 genjie
    げんじえ
(hist) {art} (See 源氏物語,浮世絵) genji-e; ukiyo-e depicting scenes from The Tale of Genji

溜まり

see styles
 tamari
    たまり
(1) pile; pool; collection; (2) gathering spot; (3) (sumo) waiting place for a wrestler beside the ring; (4) liquid runoff from miso preparation; (5) (abbreviation) tamari; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.)

溝浚い

see styles
 dobusarai
    どぶさらい
cleaning out mud from a ditch or drain

溢れ者

see styles
 aburemono
    あぶれもの
(1) ruffian; scamp; hooligan; (2) out-of-work person; day laborer without a job

溫家寶


温家宝

see styles
wēn jiā bǎo
    wen1 jia1 bao3
wen chia pao
Wen Jiabao (1942-), Premier of PRC from 2003-2013
See: 温家宝

滿剌加


满剌加

see styles
mǎn là jiā
    man3 la4 jia1
man la chia
Ming Dynasty name for modern day Malacca; see also 馬六甲|马六甲[Ma3 liu4 jia3]

滿地可


满地可

see styles
mǎn dì kě
    man3 di4 ke3
man ti k`o
    man ti ko
Montreal (chiefly used in Hong Kong and the Chinese community in Canada) (from Cantonese 滿地可|满地可 Mun5 dei6 ho2)

漁夫る

see styles
 gyofuru
    ぎょふる
(Godan verb with "ru" ending) (slang) {vidg} (See 漁夫の利) (of a third party) to profit from others fighting

漢靈帝


汉灵帝

see styles
hàn líng dì
    han4 ling2 di4
han ling ti
Emperor Ling of Han (156-189), reigned from 168 to 189

漫畫家


漫画家

see styles
màn huà jiā
    man4 hua4 jia1
man hua chia
cartoon writer (from Japanese mangaka)
See: 漫画家

漸新世


渐新世

see styles
jiàn xīn shì
    jian4 xin1 shi4
chien hsin shih
 zenshinsei / zenshinse
    ぜんしんせい
Oligocene (geological epoch from 34m-24m years ago)
Oligocene epoch

潜伏先

see styles
 senpukusaki
    せんぷくさき
hideout (e.g. of fugitive from justice); hiding place

潤びる

see styles
 hotobiru
    ほとびる
(v1,vi) to be rehydrated; to be reconstituted; to swell from absorbed moisture

潤生業


润生业

see styles
rùn shēng yè
    run4 sheng1 ye4
jun sheng yeh
 junshō (no) gō
karma produced from nourishment

潮汲み

see styles
 shiokumi
    しおくみ
(noun/participle) drawing seawater to make salt; person who draws water from the sea

瀬取船

see styles
 sedoribune
    せどりぶね
small boat used for unloading goods from a large boat anchored nearby

瀬戸焼

see styles
 setoyaki
    せとやき
ceramic ware from Seto (Aichi Prefecture)

瀬戸際

see styles
 setogiwa
    せとぎわ
brink; verge; critical moment; crucial moment

火叩き

see styles
 hihataki
    ひはたき
tool used to extract combusted tobacco from a kiseru pipe

烏拉爾


乌拉尔

see styles
wū lā ěr
    wu1 la1 er3
wu la erh
the Ural mountains in Russia, dividing Europe from Asia

無かる

see styles
 nakaru
    なかる
(auxiliary verb) (archaism) (from classical 無かり) (See 無い・1) to not be; to be absent

無作用


无作用

see styles
wú zuò yòng
    wu2 zuo4 yong4
wu tso yung
 mu sayū
free from activity

無厘頭


无厘头

see styles
wú lí tóu
    wu2 li2 tou2
wu li t`ou
    wu li tou
silly talk or "mo lei tau" (Cantonese), genre of humor emerging from Hong Kong late in the 20th century

無原罪

see styles
 mugenzai
    むげんざい
(noun - becomes adjective with の) immaculacy (i.e. freedom from original sin); immaculateness

無合會


无合会

see styles
wú hé huì
    wu2 he2 hui4
wu ho hui
 mu gōe
free from ties

無問題

see styles
 moomantai; moumantai / moomantai; momantai
    モーマンタイ; モウマンタイ
(expression) (from Cantonese) no problem (chi:)

無始世


无始世

see styles
wú shǐ shì
    wu2 shi3 shi4
wu shih shih
 mushise
from the beginningless past

無始來


无始来

see styles
wú shǐ lái
    wu2 shi3 lai2
wu shih lai
 mushirai
from beginningless [time]

無學道


无学道

see styles
wú xué dào
    wu2 xue2 dao4
wu hsüeh tao
 mugaku dō
The way of the arhat, especially his attainment to complete truth and freedom from all illusion, with nothing more to learn.

無愁憂


无愁忧

see styles
wú chóu yōu
    wu2 chou2 you1
wu ch`ou yu
    wu chou yu
 mushūu
free from grief

無所著


无所着

see styles
wú suǒ zhuò
    wu2 suo3 zhuo4
wu so cho
 mu shojaku
Not bound by any tie, i.e. free from all influence of the passion-nature, an epithet of Buddha.

無明惑


无明惑

see styles
wú míng huò
    wu2 ming2 huo4
wu ming huo
 mumyō waku
The illusion arising from primal ignorance which covers and hinders the truth of the via media; one of the 三惑 of Tiantai; in the 別教 it is overcome by the bodhisattva from the first 地 stage, in the 圓教 in the first 住 resting-place.

無明藏


无明藏

see styles
wú míng zàng
    wu2 ming2 zang4
wu ming tsang
 mumyō zō
The storehouse of ignorance, from which issues all illusion and misery.

無有悔


无有悔

see styles
wú yǒu huǐ
    wu2 you3 hui3
wu yu hui
 muuke
free from regret

無期別


无期别

see styles
wú qī bié
    wu2 qi1 bie2
wu ch`i pieh
    wu chi pieh
to part for an unspecified period; to take leave from indefinitely

無欠勤

see styles
 mukekkin
    むけっきん
without missing (a day of) work

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "From This Moment Forward - From This Day Forward" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary