Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

永安市

see styles
yǒng ān shì
    yong3 an1 shi4
yung an shih
Yong'an, a county-level city in Sanming City 三明市[San1ming2 Shi4], Fujian

永州市

see styles
yǒng zhōu shì
    yong3 zhou1 shi4
yung chou shih
Yongzhou, prefecture-level city in Hunan Province 湖南省[Hu2nan2 Sheng3]

永康市

see styles
yǒng kāng shì
    yong3 kang1 shi4
yung k`ang shih
    yung kang shih
Yongkang, county-level city in Jinhua 金華|金华[Jin1 hua2], Zhejiang; Yungkang city in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan

永濟市


永济市

see styles
yǒng jì shì
    yong3 ji4 shi4
yung chi shih
Yongji, county-level city in Yuncheng 運城|运城[Yun4 cheng2], Shanxi

汕尾市

see styles
shàn wěi shì
    shan4 wei3 shi4
shan wei shih
Shanwei, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3]

汕頭市


汕头市

see styles
shàn tóu shì
    shan4 tou2 shi4
shan t`ou shih
    shan tou shih
Shantou, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3]

汗背心

see styles
hàn bèi xīn
    han4 bei4 xin1
han pei hsin
tank top; sleeveless undershirt

汝州市

see styles
rǔ zhōu shì
    ru3 zhou1 shi4
ju chou shih
Ruzhou, county-level city in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Ping2 ding3 shan1], Henan

江八點


江八点

see styles
jiāng bā diǎn
    jiang1 ba1 dian3
chiang pa tien
Jiang Zemin's 江澤民|江泽民[Jiang1 Ze2min2] eight propositions on developing relations between the two sides of the Taiwan Straits, presented in a 1995 speech

江山市

see styles
jiāng shān shì
    jiang1 shan1 shi4
chiang shan shih
Jiangshan, county-level city in Quzhou 衢州[Qu2 zhou1], Zhejiang

江油市

see styles
jiāng yóu shì
    jiang1 you2 shi4
chiang yu shih
Jiangyou prefecture-level city in Mianyang 綿陽|绵阳[Mian2 yang2], north Sichuan

江都市

see styles
jiāng dū shì
    jiang1 du1 shi4
chiang tu shih
Jiangdu, county-level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu

江門市


江门市

see styles
jiāng mén shì
    jiang1 men2 shi4
chiang men shih
Jiangmen, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3]

江陰市


江阴市

see styles
jiāng yīn shì
    jiang1 yin1 shi4
chiang yin shih
Jiangyin, county-level city in Wuxi 無錫|无锡[Wu2 xi1], Jiangsu

池州市

see styles
chí zhōu shì
    chi2 zhou1 shi4
ch`ih chou shih
    chih chou shih
Chizhou, prefecture-level city in Anhui Province 安徽省[An1hui1 Sheng3]

汨羅市


汨罗市

see styles
mì luó shì
    mi4 luo2 shi4
mi lo shih
Miluo county-level city in Yueyang prefecture 岳陽|岳阳, Hunan

汲井輪


汲井轮

see styles
jí jǐng lún
    ji2 jing3 lun2
chi ching lun
 kōseirin
The round of reincarnations is like the waterwheel at the well ever revolving up and down.

決して

see styles
 kesshite(p); keshite(ik)
    けっして(P); けして(ik)
(adverb) (with neg. sentence) (not) ever; (not) by any means; (not) in the least; (not) in any way; (not) at all

汾陽市


汾阳市

see styles
fén yáng shì
    fen2 yang2 shi4
fen yang shih
Fenyang, county-level city in Lüliang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shanxi 山西

沁陽市


沁阳市

see styles
qìn yáng shì
    qin4 yang2 shi4
ch`in yang shih
    chin yang shih
Qinyang, county-level city in Jiaozuo 焦作[Jiao1 zuo4], Henan

沅江市

see styles
yuán jiāng shì
    yuan2 jiang1 shi4
yüan chiang shih
Yuanjiang, county-level city in Yiyang 益陽|益阳[Yi4 yang2], Hunan

沈陽市


沈阳市

see styles
shěn yáng shì
    shen3 yang2 shi4
shen yang shih
Shenyang prefecture level city and capital of Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China; old names include Fengtian 奉天, Shengjing 盛京 and Mukden

沒事兒


没事儿

see styles
méi shì r
    mei2 shi4 r5
mei shih r
to have spare time; free from work; it's not important; it's nothing; never mind

沒什麼


没什么

see styles
méi shén me
    mei2 shen2 me5
mei shen me
it doesn't matter; it's nothing; never mind; think nothing of it; it's my pleasure; you're welcome

沒甚麼

see styles
méi shén me
    mei2 shen2 me5
mei shen me
nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind

沖仲仕

see styles
 okinakashi
    おきなかし
longshoreman; stevedore

沙河市

see styles
shā hé shì
    sha1 he2 shi4
sha ho shih
Shahe, county-level city in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei

河池市

see styles
hé chí shì
    he2 chi2 shi4
ho ch`ih shih
    ho chih shih
Hechi, prefecture-level city in Guangxi Zhuang Autonomous Region 廣西壯族自治區|广西壮族自治区[Guang3xi1 Zhuang4zu2 Zi4zhi4qu1]

河津市

see styles
hé jīn shì
    he2 jin1 shi4
ho chin shih
Hejin, county-level city in Yuncheng 運城|运城[Yun4 cheng2], Shanxi

河源市

see styles
hé yuán shì
    he2 yuan2 shi4
ho yüan shih
Heyuan, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3]

河間市


河间市

see styles
hé jiān shì
    he2 jian1 shi4
ho chien shih
Hejian, county-level city in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei

治未病

see styles
zhì wèi bìng
    zhi4 wei4 bing4
chih wei ping
preventative treatment (medicine)

沼澤地


沼泽地

see styles
zhǎo zé dì
    zhao3 ze2 di4
chao tse ti
marsh; swamp; everglade

泉州市

see styles
quán zhōu shì
    quan2 zhou1 shi4
ch`üan chou shih
    chüan chou shih
Quanzhou, prefecture-level city in Fujian Province 福建省[Fu2jian4 Sheng3]

泊頭市


泊头市

see styles
bó tóu shì
    bo2 tou2 shi4
po t`ou shih
    po tou shih
Botou, county-level city in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei

法拉第

see styles
fǎ lā dì
    fa3 la1 di4
fa la ti
Faraday (name); Michael Faraday (1791-1867), British experimental physicist prominent in the development of electricity

法整備

see styles
 houseibi / hosebi
    ほうせいび
legislation; development of laws

法明門


法明门

see styles
fǎ míng mén
    fa3 ming2 men2
fa ming men
 hōmyō mon
The teaching which sheds light on everything, differentiating and explaining them.

法相教

see styles
fǎ xiāng jiào
    fa3 xiang1 jiao4
fa hsiang chiao
 hossōkyō
(大乘法相教) The third of the five periods of doctrinal development as distinguished by 圭峯 Guifeng.

法雲地


法云地

see styles
fǎ yún dì
    fa3 yun2 di4
fa yün ti
 hōun ji
The tenth bodhisattva stage, when the dharma-clouds everywhere drop their sweet dew.

波狀熱


波状热

see styles
bō zhuàng rè
    bo1 zhuang4 re4
po chuang je
undulant fever; brucellosis

泣かす

see styles
 nakasu
    なかす
(Godan verb with "su" ending) (1) (See 泣かせる) to make someone cry; to move someone to tears; (Godan verb with "su" ending) (2) to grieve

泥縄式

see styles
 doronawashiki
    どろなわしき
(adj-no,n) (See 泥棒を捕らえて縄を綯う) last-minute; eleventh-hour

泰安市

see styles
tài ān shì
    tai4 an1 shi4
t`ai an shih
    tai an shih
Tai'an, prefecture-level city in Shandong Province 山東省|山东省[Shan1dong1 Sheng3]

泰山木

see styles
 taisanboku
    たいさんぼく
(kana only) evergreen magnolia (Magnolia grandiflora); southern magnolia; loblolly magnolia; bull bay

泰州市

see styles
tài zhōu shì
    tai4 zhou1 shi4
t`ai chou shih
    tai chou shih
Taizhou, prefecture-level city in Jiangsu Province 江蘇省|江苏省[Jiang1su1 Sheng3]

泰興市


泰兴市

see styles
tài xīng shì
    tai4 xing1 shi4
t`ai hsing shih
    tai hsing shih
Taixing, county-level city in Taizhou 泰州[Tai4 zhou1], Jiangsu

洋包丁

see styles
 youbouchou / yobocho
    ようぼうちょう
(See 和包丁) Western-style kitchen knife (esp. with double-beveled blade)

洛陽市


洛阳市

see styles
luò yáng shì
    luo4 yang2 shi4
lo yang shih
Luoyang, prefecture-level city in Henan Province 河南省[He2nan2 Sheng3]

津市市

see styles
jīn shì shì
    jin1 shi4 shi4
chin shih shih
Jinshi, county-level city in Changde 常德[Chang2 de2], Hunan

洩らす

see styles
 morasu
    もらす
(transitive verb) (1) to let leak; to reveal; (2) to wet one's pants; (3) to give utterance; to vent; to express; (4) to omit; to leave out

洪江市

see styles
hóng jiāng shì
    hong2 jiang1 shi4
hung chiang shih
Hongjiang, county-level city in Huaihua 懷化|怀化[Huai2 hua4], Hunan

洪湖市

see styles
hóng hú shì
    hong2 hu2 shi4
hung hu shih
Honghu, county-level city in Jingzhou 荊州|荆州[Jing1 zhou1], Hubei

洮南市

see styles
táo nán shì
    tao2 nan2 shi4
t`ao nan shih
    tao nan shih
Taonan, county-level city in Baicheng 白城, Jilin

活かす

see styles
 ikasu
    いかす
(transitive verb) (1) to make (the best) use of; to leverage (skills, attributes, experience, etc.); to capitalise on (experience, etc); (2) to let live; to keep alive; (3) to revive; to resuscitate

活け〆

see styles
 ikejime
    いけじめ
    ikeshime
    いけしめ
(irregular kanji usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular kanji usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

活久見


活久见

see styles
huó jiǔ jiàn
    huo2 jiu3 jian4
huo chiu chien
(neologism c. 2006) if you live long enough, you'll see everything; Just incredible!

活締め

see styles
 ikejime
    いけじめ
    ikeshime
    いけしめ
    ikijime
    いきじめ
    ikishime
    いきしめ
(irregular okurigana usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular okurigana usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

浮き足

see styles
 ukiashi
    うきあし
(1) standing on the balls of the feet; unsteady step; (2) being unsettled; being restless; being ready to flee; (3) (finc) high volatility (in the market); severe fluctuation

海倫市


海伦市

see styles
hǎi lún shì
    hai3 lun2 shi4
hai lun shih
Hailun, county-level city in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang

海口市

see styles
hǎi kǒu shì
    hai3 kou3 shi4
hai k`ou shih
    hai kou shih
Haikou, prefecture-level city and capital of Hainan Province 海南省[Hai3nan2 Sheng3]

海城市

see styles
hǎi chéng shì
    hai3 cheng2 shi4
hai ch`eng shih
    hai cheng shih
Haicheng, county-level city in Anshan 鞍山[An1 shan1], Liaoning

海外厨

see styles
 kaigaichuu / kaigaichu
    かいがいちゅう
(net-sl) (derogatory term) (See 厨房・2) person who argues that everything is better abroad (esp. football); self-hating Japanese

海寧市


海宁市

see styles
hǎi níng shì
    hai3 ning2 shi4
hai ning shih
Haining, county-level city in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jia1 xing1], Zhejiang

海平面

see styles
hǎi píng miàn
    hai3 ping2 mian4
hai p`ing mien
    hai ping mien
sea level

海東市


海东市

see styles
hǎi dōng shì
    hai3 dong1 shi4
hai tung shih
Haidong, prefecture-level city in Qinghai Province 青海省[Qing1hai3 Sheng3]

海林市

see styles
hǎi lín shì
    hai3 lin2 shi4
hai lin shih
Hailin, county-level city in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang

海水準

see styles
 kaisuijun
    かいすいじゅん
(See 海面) sea level

海水面

see styles
 kaisuimen
    かいすいめん
sea level

海門市


海门市

see styles
hǎi mén shì
    hai3 men2 shi4
hai men shih
Haimen, county-level city in Nantong 南通[Nan2 tong1], Jiangsu

海陽市


海阳市

see styles
hǎi yáng shì
    hai3 yang2 shi4
hai yang shih
Haiyang, county-level city in Yantai 煙台|烟台[Yan1tai2], Shandong

海面下

see styles
 kaimenka
    かいめんか
(noun - becomes adjective with の) below sea level; undersea; beneath the waves

涅槃經


涅槃经

see styles
niè pán jīng
    nie4 pan2 jing1
nieh p`an ching
    nieh pan ching
 Nehan gyō
(Buddhism) the Nirvana Sutra
Nirvāṇa Sūtra. There are two versions, one the Hīnayāna, the other the Mahāyāna, both of which are translated into Chinese, in several versions, and there are numerous treatises on them. Hīnayāna: 佛般泥洹經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, tr. by Po Fazu A.D. 290-306 of the Western Chin dynasty, B.N. 552. 大般涅槃經 tr. by Faxian, B.N. 118. 般泥洹經 translator unknown. These are different translations of the same work. In the Āgamas 阿含there is also a Hīnayāna Nirvāṇa Sūtra. Mahāyāna: 佛說方等般泥洹經 Caturdāraka-samādhi Sūtra, tr. by Dharmarakṣa of the Western Chin A.D. 265-316, B. N. 116. 大般泥洹經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, tr. by Faxian, together with Buddhabhadra of the Eastern Chin, A.D. 317-420, B. N. 120, being a similar and incomplete translation of B. N. 113, 114. 四童子三昧經 Caturdāraka-samādhi Sūtra, tr. by Jñānagupta of the Sui dynasty, A. D. 589-618, B.N. 121. The above three differ, though they are the first part of the Nirvāṇa Sūtra of the Mahāyāna. The complete translation is 大般涅槃經 tr. by Dharmarakṣa A.D. 423, B.N. 113; v. a partial translation of fasc. 12 and 39 by Beal, in his Catena of Buddhist Scriptures, pp. 160-188. It is sometimes called 北本 or Northern Book, when compared with its revision, the Southern Book, i.e. 南方大般涅槃經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, produced in Jianye, the modem Nanjing, by two Chinese monks, Huiyan and Huiguan, and a literary man, Xie Lingyun. B.N. 114. 大般涅槃經後分 The latter part of the Mahaparinirvāṇa Sūtra tr. by Jñānabhadra together with Huining and others of the Tang dynasty, B.N. 115, a continuation of the last chapter of B.N. 113 and 114.

涅槃風


涅槃风

see styles
niè pán fēng
    nie4 pan2 feng1
nieh p`an feng
    nieh pan feng
 nehan fū
The nirvāṇa-wind which wafts the believer into bodhi.

消災呪


消灾呪

see styles
xiāo zāi zhòu
    xiao1 zai1 zhou4
hsiao tsai chou
 shousaiju / shosaiju
    しょうさいじゅ
{Buddh} disaster-preventing incantation; disaster-preventing dharani
Disaster Preventing Dhāraṇī

消炎片

see styles
xiāo yán piàn
    xiao1 yan2 pian4
hsiao yen p`ien
    hsiao yen pien
antipyretic tablet (to reduce fever), such as sulfanilamide

涿州市

see styles
zhuō zhōu shì
    zhuo1 zhou1 shi4
cho chou shih
Zhuozhou, county-level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei

淄博市

see styles
zī bó shì
    zi1 bo2 shi4
tzu po shih
Zibo, prefecture-level city in Shandong Province 山東省|山东省[Shan1dong1 Sheng3]

淘げる

see styles
 yonageru
    よなげる
(transitive verb) (rare) (kana only) to separate and discard; to sieve and sort; to wash out (impurities, etc.)

淮北市

see styles
huái běi shì
    huai2 bei3 shi4
huai pei shih
Huaibei, prefecture-level city in Anhui Province 安徽省[An1hui1 Sheng3]

淮南市

see styles
huái nán shì
    huai2 nan2 shi4
huai nan shih
Huainan, prefecture-level city in Anhui Province 安徽省[An1hui1 Sheng3]

淮安市

see styles
huái ān shì
    huai2 an1 shi4
huai an shih
Huai'an, prefecture-level city in Jiangsu Province 江蘇省|江苏省[Jiang1su1 Sheng3]

深刻化

see styles
 shinkokuka
    しんこくか
(n,vs,vi) becoming more serious or severe; aggravation; intensification

深層次


深层次

see styles
shēn céng cì
    shen1 ceng2 ci4
shen ts`eng tz`u
    shen tseng tzu
deep level; deep-seated; in-depth

深法忍

see styles
shēn fǎ rěn
    shen1 fa3 ren3
shen fa jen
 jinbō nin
Patience, or perseverance, in faith and practice.

混一色

see styles
 honiisoo / honisoo
    ホンイーソー
(1) {mahj} (See ホンイツ) half flush (chi: hùnyīsè); winning hand containing one suit and honor tiles; (2) (colloquialism) heterogeneity (e.g. manufacturing using products from several sources)

淹れる

see styles
 ireru
    いれる
(transitive verb) (See 入れる・7) to make (tea, coffee, etc.); to brew a beverage (with hot water)

清一色

see styles
qīng yī sè
    qing1 yi1 se4
ch`ing i se
    ching i se
 chiniisoo / chinisoo
    チンイーソー
(mahjong) flush; a complete hand where all tiles are of the same suit; (fig.) uniformly; each and every one
(1) {mahj} full flush (chi:); winning hand containing only tiles of one suit; (2) homogeneity (e.g. manuf. using products from one source)

清遠市


清远市

see styles
qīng yuǎn shì
    qing1 yuan3 shi4
ch`ing yüan shih
    ching yüan shih
Qingyuan, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3]

清鎮市


清镇市

see styles
qīng zhèn shì
    qing1 zhen4 shi4
ch`ing chen shih
    ching chen shih
Qingzhen, county-level city in Guiyang 貴陽|贵阳[Gui4 yang2], Guizhou

渇ごう

see styles
 katsugou / katsugo
    かつごう
(noun/participle) adoration; reverence; esteem

渭南市

see styles
wèi nán shì
    wei4 nan2 shi4
wei nan shih
Weinan, prefecture-level city in Shaanxi Province 陝西省|陕西省[Shan3xi1 Sheng3]

湖州市

see styles
hú zhōu shì
    hu2 zhou1 shi4
hu chou shih
Huzhou, prefecture-level city in Zhejiang Province 浙江省[Zhe4jiang1 Sheng3]

湘潭市

see styles
xiāng tán shì
    xiang1 tan2 shi4
hsiang t`an shih
    hsiang tan shih
Xiangtan, prefecture-level city in Hunan Province 湖南省[Hu2nan2 Sheng3]

湘鄉市


湘乡市

see styles
xiāng xiāng shì
    xiang1 xiang1 shi4
hsiang hsiang shih
Xiangxiang, county-level city in Xiangtan 湘潭[Xiang1 tan2], Hunan

湛江市

see styles
zhàn jiāng shì
    zhan4 jiang1 shi4
chan chiang shih
Zhanjiang, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3]

準大手

see styles
 junoote
    じゅんおおて
second level (company, etc.)

溧陽市


溧阳市

see styles
lì yáng shì
    li4 yang2 shi4
li yang shih
Liyang, county-level city in Changzhou 常州[Chang2 zhou1], Jiangsu

溫嶺市


温岭市

see styles
wēn lǐng shì
    wen1 ling3 shi4
wen ling shih
Wenling, county-level city in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang

溫州市


温州市

see styles
wēn zhōu shì
    wen1 zhou1 shi4
wen chou shih
Wenzhou, prefecture-level city in Zhejiang Province 浙江省[Zhe4jiang1 Sheng3]

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary