I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

裏拳

see styles
 uraken
    うらけん
backhand blow; backhand chop; backfist (karate)

裏腹

see styles
 urahara
    うらはら
(noun or adjectival noun) (1) opposite; reverse; contrary; (noun or adjectival noun) (2) front and back; parallel to; back to back; adjacent to; inseparable from; inside and out

裏表

see styles
 uraomote
    うらおもて
(1) back and front; inside and outside; both sides; (2) inside out (e.g. clothing); (3) (See 表裏・2) double-dealing; two faces (cf. two-faced); (4) outward appearance and actual condition; inner workings

裏通

see styles
 uradoori
    うらどおり
    uratoori
    うらとおり
(irregular okurigana usage) side street (often parallel to a main street); back street; alley; (irregular okurigana usage) (ik) side street (often parallel to a main street); back street; alley

裙邊


裙边

see styles
qún biān
    qun2 bian1
ch`ün pien
    chün pien
the edible gelatinous fringe of a softshell turtle's carapace

補い

see styles
 oginai
    おぎない
replenishment; supplement; reparation

補償


补偿

see styles
bǔ cháng
    bu3 chang2
pu ch`ang
    pu chang
 hoshou / hosho
    ほしょう
to compensate; to make up
(noun, transitive verb) compensation; reparation

補陀


补陀

see styles
bǔ tuó
    bu3 tuo2
pu t`o
    pu to
 hoda
    ほだ
(surname) Hoda
補陁; 補陀落 (補陀落迦) Potala; Potalaka. (1) A sea-port on the Indus, the παταλα of the ancients, identified by some with Thaṭtha, said to be the ancient home of Śākyamuni's ancestors. (2) A mountain south-east of Malakūṭa, reputed as the home of Avalokiteśvara. (3) The island of Pootoo, east of Ningpo, the Guanyin centre. (4) The Lhasa Potala in Tibet; the seat of the Dalai Lama, an incarnation of Avalokiteśvara; cf. 普; also written補怛落迦 (or 補但落迦); 逋多 (逋多羅); 布呾洛加.

裝嫩


装嫩

see styles
zhuāng nèn
    zhuang1 nen4
chuang nen
to act young; to affect a youthful appearance

裟良

see styles
 sara
    さら
(female given name) Sara

裟藍

see styles
 saran
    さらん
(female given name) Saran

裡子


里子

see styles
lǐ zi
    li3 zi5
li tzu
lining; (fig.) substance (as opposed to outward appearance)
See: 里子

製備


制备

see styles
zhì bèi
    zhi4 bei4
chih pei
to prepare; preparation (chemistry)

製剤

see styles
 seizai / sezai
    せいざい
(n,vs,vt,vi) formulation (of pharmaceuticals); preparation; pharmaceutical production

製劑


制剂

see styles
zhì jì
    zhi4 ji4
chih chi
(chemical or pharmaceutical) preparation

複姓


复姓

see styles
fù xìng
    fu4 xing4
fu hsing
 fukusei / fukuse
    ふくせい
two-character surname (such as 司馬|司马[Si1 ma3] or 諸葛|诸葛[Zhu1 ge3])
(1) two-character surname (in China); compound surname; (2) (hist) family name consisting of two combined names (in ancient Japan)

複述


复述

see styles
fù shù
    fu4 shu4
fu shu
to repeat (one's own words or sb else's); (in the classroom) to paraphrase what one has learned

西主

see styles
xī zhǔ
    xi1 zhu3
hsi chu
 nishi no aruji
The Lord of the West, Amitābha, who is also the西天教主 lord of the cult, or sovereign teacher, of the western paradise.

西光

see styles
xī guāng
    xi1 guang1
hsi kuang
 nishimitsu
    にしみつ
(surname) Nishimitsu
The light of the western paradise.

西原

see styles
 nishiwara
    にしわら
(place-name) Nishiwara

西国

see styles
 saigoku
    さいごく
(1) western part of Japan (esp. Kyushu, but ranging as far east as Kinki); (2) western nations (esp. India or Europe); (3) (See 西国三十三所) thirty-three temples in the Kinki area containing statues of Kannon (Avalokitesvara); (4) (See 西国巡礼) pilgrimage to the thirty-three temples sacred to Kannon; (place-name, surname) Saigoku

西天

see styles
xī tiān
    xi1 tian1
hsi t`ien
    hsi tien
 nishiama
    にしあま
the Western Paradise (Buddhism)
(surname) Nishiama
Western Heaven

西据

see styles
 nishishigarami
    にししがらみ
(place-name) Nishishigarami

西搦

see styles
 nishigarami
    にしがらみ
(place-name) Nishigarami

西方

see styles
xī fāng
    xi1 fang1
hsi fang
 yomo
    よも
the West; the Occident; Western countries
(1) western direction; (2) (さいほう only) (abbreviation) {Buddh} (See 西方浄土) Western Pure Land (Amitabha's Buddhist paradise); (3) (にしがた only) {MA} western fighter in a match (e.g. sumo); (surname) Yomo
The west, especially Amitābha's Western Pure Land. 西方淨土, Sukhāvāti or Paradise西方極樂世界, to which Amitābha is the guide and welcomer 西方接引.

西茨

see styles
 nishiibara / nishibara
    にしいばら
(place-name) Nishiibara

西荒

see styles
 nishiara
    にしあら
(place-name) Nishiara

西行

see styles
xī xíng
    xi1 xing2
hsi hsing
 saigyou / saigyo
    さいぎょう
(noun/participle) going west; heading westward; (person) Saigyō Hōshi (1118-1190; Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu)
Going west; practices of the Amitābha cult, leading to salvation in the Western Paradise.

西軍

see styles
 seigun / segun
    せいぐん
(1) western army (e.g. in a civil war); (2) (hist) Western Army (at the Battle of Sekigahara)

西門


西门

see styles
xī mén
    xi1 men2
hsi men
 nishimon
    にしもん
two-character surname Ximen
(place-name, surname) Nishimon

見え

see styles
 mie
    みえ
airs; pretensions; show; ostentation; display; appearance; vanity; charm

見原

see styles
 miruhara
    みるはら
(surname) Miruhara

見場

see styles
 miba
    みば
appearance

見映

see styles
 mie
    みえ
airs; pretensions; show; ostentation; display; appearance; vanity; charm; (female given name) Mie

見栄

see styles
 mie
    みえ
airs; pretensions; show; ostentation; display; appearance; vanity; charm; (female given name) Mie

見目

see styles
 mirume
    みるめ
appearance; looks; (surname) Mirume

見習


见习

see styles
jiàn xí
    jian4 xi2
chien hsi
 minarai
    みならい
to learn on the job; to be on probation
(irregular okurigana usage) (1) apprenticeship; probation; learning by observation; (noun - becomes adjective with の) (2) apprentice; trainee; probationer

視差


视差

see styles
shì chā
    shi4 cha1
shih ch`a
    shih cha
 shisa
    しさ
parallax
(noun - becomes adjective with の) parallax

親原

see styles
 oyabara
    おやばら
(place-name) Oyabara

親柄

see styles
 oyagara
    おやがら
(place-name) Oyagara

観盥

see styles
 mitarai
    みたらい
(surname) Mitarai

覺苑


觉苑

see styles
jué yuàn
    jue2 yuan4
chüeh yüan
 kakuon
Garden of enlightenment, a Pure Land, or Paradise; also the mind.

觀止


观止

see styles
guān zhǐ
    guan1 zhi3
kuan chih
incomparably good

觀瞻


观瞻

see styles
guān zhān
    guan1 zhan1
kuan chan
appearance; view; abiding impression

角俵

see styles
 kadodawara
    かどだわら
{sumo} bales forming the outer rim of the ring

角原

see styles
 tsunohara
    つのはら
(place-name) Tsunohara

角字

see styles
 kakuji
    かくじ
(1) style of lettering consisting of thick vertical and horizontal lines, often used in seals, crests, etc.; (2) printed style (of writing Chinese characters; as opposed to cursive style); (3) kanji (as opposed to kana)

角柄

see styles
 tsunogawara
    つのがわら
(place-name) Tsunogawara

角皿

see styles
 kakuzara
    かくざら
square plate; rectangular dish

解原

see styles
 kaihara
    かいはら
(surname) Kaihara

解脫


解脱

see styles
jiě tuō
    jie3 tuo1
chieh t`o
    chieh to
 gedatsu
to untie; to free; to absolve of; to get free of; to extirpate oneself; (Buddhism) to free oneself of worldly worries
mukti, 'loosing, release, deliverance, liberation, setting free,... emancipation.' M.W. mokṣa, 'emancipation, deliverance, freedom, liberation, escape, release.' M.W. Escape from bonds and the obtaining of freedom, freedom from transmigration, from karma, from illusion, from suffering; it denotes nirvāṇa and also the freedom obtained in dhyāna-meditation; it is one of the five characteristics of Buddha; v. 五分法身. It is also vimukti and vimokṣa, especially in the sense of final emancipation. There are several categories of two kinds of emancipation, also categories of three and eight. Cf. 毘; and 八解脫.; v. 解.

解離


解离

see styles
jiě lí
    jie3 li2
chieh li
 kairi
    かいり
dissociation; to break up a chemical compound into its elements
(n,vs,vi) (1) {chem} dissociation; (n,vs,vt,vi) (2) unravelling and separating

言伝

see styles
 kotozute
    ことづて
(oral) message; declaration; hearsay; rumour; rumor

言明

see styles
yán míng
    yan2 ming2
yen ming
 genmei / genme
    げんめい
to state clearly
(noun, transitive verb) declaration; statement; assertion

計都


计都

see styles
jì dū
    ji4 du1
chi tu
 keito / keto
    けいと
concept from Vedic astronomy (Sanskrit Ketu), the opposite point to 羅睺|罗睺[luo2 hou2]; imaginary star presaging disaster
Keito; mythological celestial body and-or evil spirit (asura) said to cause eclipses; (female given name) Keito
計部; 鷄都 or 兜 ketu, any bright appearance, comet, ensign, eminent, discernment, etc.; the name of two constellations to the left and right of Aquila.

訓讀


训读

see styles
xùn dú
    xun4 du2
hsün tu
a reading of a written Chinese word derived from a synonym (typically, a vernacular synonym) (e.g. in Mandarin, 投子[tou2 zi5] may be pronounced as its synonym 色子[shai3 zi5], and in Wu dialects, 二 is pronounced as its synonym 兩|两 "liahn"); to pronounce a word using such a reading; (Japanese linguistics) kun-reading, a pronunciation of a kanji derived from a native Japanese word that matches its meaning rather than from the pronunciation of the character in a Sinitic language at the time it was imported from China (Note: A kun-reading of a character is distinguished from its on-reading(s) 音讀|音读[yin1 du2]. For example, 山 has a kun-reading "yama" and an on-reading "san".)

託卵

see styles
 takuran
    たくらん
(irregular kanji usage) (noun/participle) brood parasitism (planting one's eggs in another bird's nest, as demonstrated by the cuckoo, etc.)

記別


记别

see styles
jì bié
    ji4 bie2
chi pieh
 kibetsu
記莂; 授別 To record and differentiate, the Buddha's foretelling of the future of his disciples to Buddhahood, and to their respective Buddha-kalpas Buddha-realms, titles, etc.; see the 記別經 and 和伽羅那 Vyākaraṇa, predictions, one of the twelve divisions of the Canon.

記原

see styles
 kihara
    きはら
(surname) Kihara

記論


记论

see styles
jì lùn
    ji4 lun4
chi lun
 Kiron
Vyākaraṇa, a treatise on Sanskrit grammar, cf. 毘伽羅論.

訛字


讹字

see styles
é zì
    e2 zi4
o tzu
erroneous character; typographical error

訣別


诀别

see styles
jué bié
    jue2 bie2
chüeh pieh
 ketsubetsu
    けつべつ
to bid farewell; to part (usually with little hope of meeting again)
(noun/participle) separation; farewell; parting

訪れ

see styles
 otozure
    おとずれ
(1) visit; call; (2) arrival (e.g. of spring); advent; coming; appearance; (3) news; tidings; word

設け

see styles
 mouke / moke
    もうけ
preparation; provision; establishment

設営

see styles
 setsuei / setsue
    せつえい
(noun, transitive verb) setting up (a structure, building, camp, etc.); construction; preparation (e.g. of a venue); arrangement (of an event)

設樂

see styles
 shidara
    しだら
(surname) Shidara

訳柄

see styles
 wakegara
    わけがら
reason; circumstances; meaning

証す

see styles
 shousu / shosu
    しょうす
(transitive verb) (1) (See 証する) to prove; to verify; (transitive verb) (2) to guarantee; to promise

試読

see styles
 shidoku
    しどく
(noun/participle) (1) reading on a trial basis (e.g. a newspaper); trying out (a newspaper, magazine, etc.); (noun/participle) (2) (rare) (See 下読み) preparatory reading

詩楽

see styles
 urara
    うらら
(female given name) Urara

詰腹

see styles
 tsumebara
    つめばら
(1) being forced to commit seppuku; (2) to be forced to bear responsibility and resign from one's position

該隱


该隐

see styles
gāi yǐn
    gai1 yin3
kai yin
Cain (name); Cain (biblical character), a figure of Judeo-Christian-Muslim mythology

誑し

see styles
 tarashi
    たらし
(See 誑す) cajolement

誑す

see styles
 tarasu
    たらす
(transitive verb) to cajole; to deceive; to seduce

語音


语音

see styles
yǔ yīn
    yu3 yin1
yü yin
 goon
    ごおん
speech sounds; pronunciation; colloquial (rather than literary) pronunciation of a Chinese character; phonetic; audio; voice; (Internet) to voice chat; voice message
sound of a word; sounds of speech; phoneme
phonemes

誹り

see styles
 soshiri
    そしり
(kana only) slander; libel; disparagement; calumny; vilification

調合

see styles
 chougou / chogo
    ちょうごう
(noun, transitive verb) mixing; blending (e.g. spices); compounding (e.g. a medicine); making up; dispensing (a prescription); preparation

調御


调御

see styles
diào yù
    diao4 yu4
tiao yü
 jōgo
To tame and control as a master does a wild elephant or horse, or as the Buddha brings the passions of men under control, hence he is termed 調御丈夫 and 調御師 Puruṣa-damya-sārathi.

調性


调性

see styles
diào xìng
    diao4 xing4
tiao hsing
 chousei / chose
    ちょうせい
(music) tonality; (of an actor, company, magazine etc) style; image; tone; voice; character
{music} tonality

調理


调理

see styles
tiáo lǐ
    tiao2 li3
t`iao li
    tiao li
 chouri / chori
    ちょうり
to nurse one's health; to recuperate; to take care of; to look after; to discipline; to educate; to train; to prepare food; (dialect) to make fun of; (medicine) to opsonize
(noun, transitive verb) cooking; food preparation

調製


调制

see styles
tiáo zhì
    tiao2 zhi4
t`iao chih
    tiao chih
 chousei / chose
    ちょうせい
to concoct by mixing ingredients; to prepare according to a recipe; to make (a salad, a cocktail, cosmetics etc)
(noun, transitive verb) making (to order); preparation; manufacture

調進

see styles
 choushin / choshin
    ちょうしん
(noun, transitive verb) preparation; supplying; procurement

請人

see styles
 ukenin
    うけにん
guarantor

諌原

see styles
 isahara
    いさはら
(surname) Isahara

諏原

see styles
 suhara
    すはら
(surname) Suhara

諧声

see styles
 kaisei / kaise
    かいせい
(1) vocal harmony; harmonious voice; harmonious voices; (2) (one of the six classes of Chinese characters) (See 形声) phono-semantic character; semasio-phonetic character; character consisting of a phonetic and a semantic element

諧聲


谐声

see styles
xié shēng
    xie2 sheng1
hsieh sheng
combination of a signific component and a phonetic element to form a phono-semantic character, as in 功[gong1], which has signific 力[li4] and phonetic 工[gong1] (also referred to as 形聲|形声[xing2 sheng1]); (of words or characters) homophonous

諫原

see styles
 isahara
    いさはら
(surname) Isahara

諷喻


讽喻

see styles
fěng yù
    feng3 yu4
feng yü
parable; allegory; satire

諸原

see styles
 morobara
    もろばら
(surname) Morobara

諸相


诸相

see styles
zhū xiàng
    zhu1 xiang4
chu hsiang
 shosou / shoso
    しょそう
the appearance of all things (Buddhism)
various aspects; various phases
All the differentiating characteristics of things.

諸葛


诸葛

see styles
zhū gě
    zhu1 ge3
chu ko
 morokuzu
    もろくず
two-character surname Zhuge; Taiwan pr. [Zhu1ge2]
(surname) Morokuzu

謗り

see styles
 soshiri
    そしり
(kana only) slander; libel; disparagement; calumny; vilification

謨賀


谟贺

see styles
mó hè
    mo2 he4
mo ho
 boga
moha, intp. as 痴 unconsciousness, delusion ignorance, foolishness, infatuation. M.W. It is used in the sense of unenlightenment, and is one of the three poisons 貪瞋痴, i.e. the ignorant, unenlightened state which is deceived by appearances, taking the seeming for real. Also 幕何.

證德


证德

see styles
zhèng dé
    zheng4 de2
cheng te
 shōtoku
Attainment of virtue, or spiritual power, through the four dogmas, twelve nidānas and six pāramitās, in the Hīnayāna and Madhyamayāna.

譏り

see styles
 soshiri
    そしり
(kana only) slander; libel; disparagement; calumny; vilification

譜代

see styles
 fuyo
    ふよ
(1) successive generations; (2) (abbreviation) hereditary daimyo (whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara); (female given name) Fuyo

譜第

see styles
 fudai
    ふだい
(1) successive generations; (2) (abbreviation) hereditary daimyo (whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara)

譬え

see styles
 tatoe
    たとえ
(1) example; (2) simile; metaphor; allegory; fable; parable

譬喩

see styles
pì yù
    pi4 yu4
p`i yü
    pi yü
 hiyu
    ひゆ
(ik) simile; metaphor; allegory; parable
A parable, metaphor; the avadāna section of the canon, v. 阿波; there are numerous categories, e.g. the seven parables of the Lotus Sūtra, the ten of the Prajñā and Vimalakīrti sūtras, etc.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary