Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 33121 total results for your search in the dictionary. I have created 332 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ロザラム

see styles
 rozaramu
    ロザラム
(place-name) Rotherham (UK)

ロジハラ

see styles
 rojihara
    ロジハラ
(from ロジカルハラスメント) steamrolling someone with logical arguments (esp. as a form of workplace harassment)

ロスラク

see styles
 rosuraku
    ロスラク
(personal name) Roslak

ロテッラ

see styles
 roterra
    ロテッラ
(personal name) Rotella

ロブラン

see styles
 roburan
    ロブラン
(personal name) Roblin

ロベラス

see styles
 roberasu
    ロベラス
(personal name) Lloveras

ロメラ川

see styles
 romeragawa
    ロメラがわ
(place-name) Lomela (river)

ロライマ

see styles
 roraima
    ロライマ
(place-name) Roraima (Brazil)

ロラライ

see styles
 rorarai
    ロラライ

More info & calligraphy:

Loralei
(place-name) Loralai

ロランゴ

see styles
 rorango
    ロランゴ
(personal name) Lorango

ロランジ

see styles
 roranji
    ロランジ
(personal name) Lorange

ロランド

see styles
 rorando
    ロランド

More info & calligraphy:

Rolland
(personal name) Roland; Rolando

ロラン局

see styles
 rorankyoku
    ロランきょく
(place-name) Rorankyoku

ロラン島

see styles
 rorantou / roranto
    ロランとう
(place-name) Lolland (island)

ロレッラ

see styles
 rorerra
    ロレッラ
(personal name) Lorella

ロワラン

see styles
 rowaran
    ロワラン
(personal name) Loirand

ワーラー

see styles
 waaraa / wara
    ワーラー
(personal name) Waller

ワイアラ

see styles
 waiara
    ワイアラ
(place-name) Whyalla (Australia)

ワイラー

see styles
 wairaa / waira
    ワイラー
(personal name) Wyler

わからせ

see styles
 wakarase
    わからせ
(1) (See 分る・1) making someone understand; (2) (vulgar) (slang) (See メスガキ) putting an impudent, provocative brat in her place; (3) (slang) {vidg} thoroughly wiping the floor with one's opponent (in fighting games); destroying one's opponent

ワクハラ

see styles
 wakuhara
    ワクハラ
(abbreviation) (abbr. of ワクチンハラスメント) harassment of unvaccinated people

ワデライ

see styles
 waderai
    ワデライ
(place-name) Wadelai

ワトラス

see styles
 watorasu
    ワトラス
(place-name) Watrous

ワライ語

see styles
 waraigo
    ワライご
Waray (language)

ワラガル

see styles
 waragaru
    ワラガル
(place-name) Warragul (Australia)

ワラキア

see styles
 warakia
    ワラキア
(place-name) Walachia (Roumania)

ワラスボ

see styles
 warasubo
    ワラスボ
(kana only) Odontamblyopus lacepedii (species of eel goby)

ワラセク

see styles
 waraseku
    ワラセク
(personal name) Walasek

ワラット

see styles
 waratto
    ワラット
(personal name) Wallat

ワラッハ

see styles
 warahha
    ワラッハ
(surname) Wallach

ワラビー

see styles
 warabii / warabi
    ワラビー
wallaby

わらび峠

see styles
 warabitouge / warabitoge
    わらびとうげ
(place-name) Warabitōge

ワラビ平

see styles
 warabidaira
    ワラビだいら
(place-name) Warabidaira

わらび橋

see styles
 warabibashi
    わらびばし
(place-name) Warabibashi

ワラビ沢

see styles
 warabizawa
    ワラビざわ
(place-name) Warabizawa

わらび粉

see styles
 warabiko
    わらびこ
bracken starch (starch produced from the rhizomes of bracken)

わらび糊

see styles
 warabinori
    わらびのり
(kana only) type of glue produced from bracken starch

わらび野

see styles
 warabino
    わらびの
(place-name) Warabino

わらび餅

see styles
 warabimochi
    わらびもち
(food term) bracken-starch dumpling; type of dumpling traditionally made using bracken starch

わらべ唄

see styles
 warabeuta
    わらべうた
(kana only) children's song; nursery song

わらべ歌

see styles
 warabeuta
    わらべうた
(kana only) children's song; nursery song

ワラルー

see styles
 wararuu / wararu
    ワラルー
wallaroo

わらわら

see styles
 warawara
    ワラワラ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) bustling; shuffling; squirming; creepy crawly; (place-name) Walla Walla

ワラント

see styles
 waranto
    ワラント
warrant

わら人形

see styles
 waraningyou / waraningyo
    わらにんぎょう
straw doll; straw figure; straw effigy

わら半紙

see styles
 warabanshi
    わらばんし
straw paper

わら屋根

see styles
 warayane
    わらやね
straw-thatched roof

わら細工

see styles
 warazaiku
    わらざいく
straw work; straw craft

ワリゴラ

see styles
 warigora
    ワリゴラ
(personal name) Waligora

ワルグラ

see styles
 warugura
    ワルグラ
(place-name) Ouargla (Algeria)

ワルハラ

see styles
 waruhara
    ワルハラ
(place-name) Valhalla

ワルラス

see styles
 warurasu
    ワルラス
(personal name) Walrath

ワレカラ

see styles
 warekara
    ワレカラ
(kana only) skeleton shrimp (Caprella mutica); spectre shrimp; specter shrimp

ワンギラ

see styles
 wangira
    ワンギラ
(personal name) Wangila

ヲブクラ

see styles
 obukura
    ヲブクラ
(place-name) Obukura; Wobukura

一欠けら

see styles
 hitokakera
    ひとかけら
fragment; piece

七星きら

see styles
 nanasekira
    ななせきら
(person) Nana Sekira

三角バラ

see styles
 sankakubara
    さんかくバラ
{food} chuck short ribs; chuck steak

上イラ沢

see styles
 kamiirasawa / kamirasawa
    かみイラさわ
(place-name) Kamiirasawa

上カラ川

see styles
 kamikaragawa
    かみカラがわ
(place-name) Kamikaragawa

上ゾウラ

see styles
 uwazoura / uwazora
    うわゾウラ
(place-name) Uwazoura

上ビラ川

see styles
 kamibiragawa
    かみビラがわ
(place-name) Kamibiragawa

下カラ川

see styles
 shimokaragawa
    しもカラがわ
(place-name) Shimokaragawa

下ビラ川

see styles
 shimobiragawa
    しもビラがわ
(place-name) Shimobiragawa

下らない

see styles
 kudaranai(p); kuddaranai(sk); kuddaranee(sk); kuddaranee(sk)
    くだらない(P); くっだらない(sk); くっだらねー(sk); くっだらねえ(sk)
(adjective) (1) (kana only) trivial; trifling; insignificant; not worth bothering with; worthless; useless; good-for-nothing; (adjective) (2) (kana only) stupid; nonsensical; absurd; foolish; silly

下慣らし

see styles
 shitanarashi
    したならし
preparatory activity

両にらみ

see styles
 ryounirami / ryonirami
    りょうにらみ
(noun/participle) keeping a close watch on both sides; keeping an eye on two things at the same time

中イラ沢

see styles
 nakairasawa
    なかイラさわ
(place-name) Nakairasawa

中くらい

see styles
 chuukurai / chukurai
    ちゅうくらい
(adj-no,adj-na,n) about medium

中ビラ川

see styles
 nakabiragawa
    なかビラがわ
(place-name) Nakabiragawa

中島らも

see styles
 nakajimaramo
    なかじまらも
(person) Nakajima Ramo (1952.4-)

予てから

see styles
 kanetekara
    かねてから
(expression) (kana only) since some time ago; for quite a while; already

二つ乍ら

see styles
 futatsunagara
    ふたつながら
(adverb) (kana only) both

京セラ前

see styles
 kyouseramae / kyoseramae
    きょうセラまえ
(place-name) Kyōseramae

人さらい

see styles
 hitosarai
    ひとさらい
(1) kidnapping; kidnaping; abduction; (2) kidnapper; kidnaper; abductor

人たらし

see styles
 hitotarashi
    ひとたらし
(1) scam; con trick; (2) con-man; fraudster; swindler

人らしい

see styles
 hitorashii / hitorashi
    ひとらしい
(adjective) like a decent person; human

人減らし

see styles
 hitoberashi
    ひとべらし
personnel cut; labor cut; labour cut

今さら感

see styles
 imasarakan
    いまさらかん
(colloquialism) feeling that something has come too late

仔クジラ

see styles
 kokujira
    こクジラ
whale calf

他ならぬ

see styles
 hokanaranu
    ほかならぬ
(expression) nothing but; none other than

体たらく

see styles
 teitaraku / tetaraku
    ていたらく
state of affairs; predicament

何かしら

see styles
 nanikashira
    なにかしら
(adverb) (1) somehow or other; for some reason; (noun - becomes adjective with の) (2) something or other

何か知ら

see styles
 nanikashira
    なにかしら
(adverb) (1) somehow or other; for some reason; (noun - becomes adjective with の) (2) something or other

何とやら

see styles
 nantoyara
    なんとやら
(adverb) (1) for some reason or other; somehow; (expression) (2) whatsitsname; what-you-call-it; Mr. so-and-so; (expression) (3) and so on; and you know the rest

何処いら

see styles
 dokoira
    どこいら
(pn,adj-no) (kana only) where; what place

何処やら

see styles
 dokoyara
    どこやら
(1) (kana only) somewhere; (adverb) (2) somehow

何処ら辺

see styles
 dokorahen
    どこらへん
(exp,n) (kana only) where; whereabouts

何所いら

see styles
 dokoira
    どこいら
(pn,adj-no) (kana only) where; what place

何所やら

see styles
 dokoyara
    どこやら
(1) (kana only) somewhere; (adverb) (2) somehow

何故なら

see styles
 nazenara
    なぜなら
(conjunction) (kana only) because; the reason is; if you want to know why

何時から

see styles
 nanjikara
    なんじから
(expression) from what time

余所乍ら

see styles
 yosonagara
    よそながら
(adverb) (kana only) while at a distance; indirectly; casually

併し乍ら

see styles
 shikashinagara
    しかしながら
(adv,conj) (kana only) however; nevertheless

侭ならぬ

see styles
 mamanaranu
    ままならぬ
(can act as adjective) (kana only) beyond one's control

俳句らぶ

see styles
 haikurabu
    はいくらぶ
(personal name) Haikurabu

儘ならぬ

see styles
 mamanaranu
    ままならぬ
(can act as adjective) (kana only) beyond one's control

全かつら

see styles
 zenkatsura
    ぜんかつら
full wig; whole wig

其れから

see styles
 sorekara
    それから
(expression) (kana only) and then; after that

其れなら

see styles
 sorenara
    それなら
(conjunction) (kana only) if that's the case ...; if so ...; that being the case ...

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "ラ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary