There are 62629 total results for your る search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...520521522523524525526527528529530...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
モバイル・インターネット |
mobairu intaanetto / mobairu intanetto モバイル・インターネット |
mobile Internet |
モハマッドザイールシャー see styles |
mohamaddozaiirushaa / mohamaddozairusha モハマッドザイールシャー |
(person) Mohammed Zahir Shah |
Variations: |
morudaria; morudabia モルダヴィア; モルダビア |
Moldavia |
ヤーコブス・アルミニウス |
yaakobusu aruminiusu / yakobusu aruminiusu ヤーコブス・アルミニウス |
(person) Jacobus Arminius |
ヤング・トラディショナル |
yangu toradishonaru ヤング・トラディショナル |
young traditional |
ユーティリティ・ルーチン |
yuutiriti ruuchin / yutiriti ruchin ユーティリティ・ルーチン |
(computer terminology) utility routine; service routine |
ユーティリティー・ルーム |
yuutiritii ruumu / yutiriti rumu ユーティリティー・ルーム |
utility room (with sink, washing machine, etc. in a house or apartment) |
ユニオンジャックゴルフ場 see styles |
yunionjakkugorufujou / yunionjakkugorufujo ユニオンジャックゴルフじょう |
(place-name) Yunionjakku Golf Links |
ユニバーサル・ジョイント |
yunibaasaru jointo / yunibasaru jointo ユニバーサル・ジョイント |
universal joint |
Variations: |
yurushinohiseki ゆるしのひせき |
(exp,n) sacrament of penance and reconciliation |
ヨーロピアン・カジュアル |
yooropian kajuaru ヨーロピアン・カジュアル |
European casual (fashion style) |
ヨンサンマルブイエックス see styles |
yonsanmarubuiekkusu ヨンサンマルブイエックス |
{comp} 430VX |
Variations: |
raajihiru; raaji hiru / rajihiru; raji hiru ラージヒル; ラージ・ヒル |
{sports} large hill (in ski jumping); LH |
Variations: |
raisumiru; raisu miru ライスミル; ライス・ミル |
rice mill |
ライトスルー・キャッシュ |
raitosuruu kyasshu / raitosuru kyasshu ライトスルー・キャッシュ |
(computer terminology) write-through cache |
ライフサイクルアナリシス see styles |
raifusaikuruanarishisu ライフサイクルアナリシス |
life cycle analysis |
ライフサイクルエネルギー see styles |
raifusaikuruenerugii / raifusaikuruenerugi ライフサイクルエネルギー |
life-cycle energy |
ラジカル・エコノミックス |
rajikaru ekonomikkusu ラジカル・エコノミックス |
radical economics |
ラトゥールドーヴェルニュ see styles |
ratotoorudoorerunyu ラトゥールドーヴェルニュ |
(surname) La Tour d'Auvergne |
ラビンドラナートタゴール see styles |
rabindoranaatotagooru / rabindoranatotagooru ラビンドラナートタゴール |
(person) Rabindranath Tagore |
ラフェルテスージュアール see styles |
raferutesuujuaaru / raferutesujuaru ラフェルテスージュアール |
(place-name) La Ferte-sous-Jouarre |
Variations: |
rabuooru; rabu ooru ラブオール; ラブ・オール |
(expression) {sports} love all (in tennis, badminton, etc.) |
Variations: |
rabuhoteru; rabu hoteru ラブホテル; ラブ・ホテル |
love hotel (wasei:); short-stay hotel used primarily for sexual activities |
Variations: |
raburadooru; raburadoru ラブラドール; ラブラドル |
(abbreviation) (See ラブラドールレトリバー) Labrador (dog breed); Labrador retriever |
Variations: |
ramuuuru; ramu uuru / ramuuru; ramu uru ラムウール; ラム・ウール |
lamb's wool |
ランドリンドッドウェルズ see styles |
randorindoddoweruzu ランドリンドッドウェルズ |
(place-name) Llandrindod Wells (UK) |
Variations: |
riidaiyaru; ridaiyaru / ridaiyaru; ridaiyaru リーダイヤル; リダイヤル |
(n,vs,vi) redial; redialing; redialling |
リーハーヴェイオズワルド see styles |
riihaareiozuwarudo / rihareozuwarudo リーハーヴェイオズワルド |
(personal name) Lee Harvey Oswalds |
リーマンフォンザンデルス see styles |
riimanfonzanderusu / rimanfonzanderusu リーマンフォンザンデルス |
(personal name) Liman von Sanders |
Variations: |
riapaneru; ria paneru リアパネル; リア・パネル |
{comp} back panel |
Variations: |
riaruti; riarutii / riaruti; riaruti リアルティ; リアルティー |
realty |
リオ・グランデ・ド・スル |
rio gurande do suru リオ・グランデ・ド・スル |
(place-name) Rio Grande do Sul (Brazil) |
リオグランデ・ド・ノルテ |
riogurande do norute リオグランデ・ド・ノルテ |
(place-name) Rio Grande do Norte (Brazil) |
リキニウスカルウスストロ see styles |
rikiniusukaruususutoro / rikiniusukarususutoro リキニウスカルウスストロ |
(person) Licinius Calvus Stolo |
リシャールドサントアンヌ see styles |
rishaarudosantoannu / risharudosantoannu リシャールドサントアンヌ |
(personal name) Richard de Sainte Anne |
リスフランドサンマルタン see styles |
risufurandosanmarutan リスフランドサンマルタン |
(personal name) Lisfranc de Saint Martin |
リズム・アンド・ブルース |
rizumu ando buruusu / rizumu ando burusu リズム・アンド・ブルース |
rhythm and blues; R & B |
リズム&ブルース(sK) |
rizumu ando buruusu; rizumuandoburuusu / rizumu ando burusu; rizumuandoburusu リズム・アンド・ブルース; リズムアンドブルース |
rhythm and blues; R&B |
Variations: |
rinotairu; rino tairu リノタイル; リノ・タイル |
lino tile |
リバーシブルファブリック see styles |
ribaashiburufaburikku / ribashiburufaburikku リバーシブルファブリック |
reversible fabric |
リヒャルト・シュトラウス |
rihyaruto shutorausu リヒャルト・シュトラウス |
(person) Richard Strauss (1864.6.11-1949.9.8; German composer) |
リベラデルグァディアーナ see styles |
riberaderugadiaana / riberaderugadiana リベラデルグァディアーナ |
(place-name) Ribera del Guadiana |
リムーバブル・ストレージ |
rimuubaburu sutoreeji / rimubaburu sutoreeji リムーバブル・ストレージ |
(computer terminology) removable storage |
Variations: |
rimugazeru; rimu gazeru リムガゼル; リム・ガゼル |
rhim gazelle (Gazella leptoceros); rheem gazelle; slender-horned gazelle; sand gazelle |
Variations: |
riyaru; riyaaru; riaru / riyaru; riyaru; riaru リヤル; リヤール; リアル |
riyal (currency); rial |
リューネブルガー・ハイデ |
ryuuneburugaa haide / ryuneburuga haide リューネブルガー・ハイデ |
(place-name) Luneburger Heide |
リロケータブルプログラム see styles |
rirokeetaburupuroguramu リロケータブルプログラム |
(computer terminology) relocatable program |
リンクトマルチセッション see styles |
rinkutomaruchisesshon リンクトマルチセッション |
{comp} linked multi-session |
レーノルズスティーブンズ see styles |
reenoruzusutiibunzu / reenoruzusutibunzu レーノルズスティーブンズ |
(personal name) Reynolds-Stephens |
Variations: |
reerubasu; reeru basu レールバス; レール・バス |
rail bus |
Variations: |
reametaru; rea metaru レアメタル; レア・メタル |
rare metal; minor metal |
レイシャル・ハラスメント |
reisharu harasumento / resharu harasumento レイシャル・ハラスメント |
racial harassment |
レオナルド・ダ・ヴィンチ |
reonarudo da rinchi レオナルド・ダ・ヴィンチ |
(person) Leonardo da Vinci (1452-1519) |
レオナルド・ディカプリオ |
reonarudo dikapurio レオナルド・ディカプリオ |
(person) Leonardo DiCaprio (1974.11.11-; American actor) |
レオポルドストコフスキー see styles |
reoporudosutokofusukii / reoporudosutokofusuki レオポルドストコフスキー |
(person) Leopold Stokowski |
レンフィールドストリート see styles |
renfiirudosutoriito / renfirudosutorito レンフィールドストリート |
(place-name) Renfield Street |
ローカル・タイム・ゾーン |
rookaru taimu zoon ローカル・タイム・ゾーン |
(computer terminology) local time zone |
Variations: |
rooshiruku; roo shiruku ローシルク; ロー・シルク |
raw silk |
ローランドエンツィッスル see styles |
roorandoentsussuru ローランドエンツィッスル |
(personal name) Rowland-Entwisle |
ロール・オーバ・メニュー |
rooru ooba menyuu / rooru ooba menyu ロール・オーバ・メニュー |
(computer terminology) rollover menu |
Variations: |
rooruin; rooru in ロールイン; ロール・イン |
(noun, transitive verb) {comp} (See スワップイン) rolling in (memory contents); swapping in |
Variations: |
roorubaa; rooru baa / rooruba; rooru ba ロールバー; ロール・バー |
roll bar |
Variations: |
roorupan; rooru pan ロールパン; ロール・パン |
bread roll (eng: roll, por: pão) |
ロールプレーイングゲーム see styles |
roorupureeingugeemu / roorupureengugeemu ロールプレーイングゲーム |
role-playing game; RPG |
ロールプレイング・ゲーム |
roorupureingu geemu / roorupurengu geemu ロールプレイング・ゲーム |
role-playing game; RPG |
ロイヤル・ミルク・ティー |
roiyaru miruku tii / roiyaru miruku ti ロイヤル・ミルク・ティー |
royal milk tea |
Variations: |
roiyaru(p); rooyaru ロイヤル(P); ローヤル |
(can act as adjective) royal |
Variations: |
rokogaaru; roko gaaru / rokogaru; roko garu ロコガール; ロコ・ガール |
(See ロコ) girl from Hawaii |
ロランドラプラティエール see styles |
rorandorapuratieeru ロランドラプラティエール |
(person) Roland de la Platiere |
ロングサーキットアピール see styles |
rongusaakittoapiiru / rongusakittoapiru ロングサーキットアピール |
(rare) long-circuit appeal (advertising) |
ワールドエンタープライズ see styles |
waarudoentaapuraizu / warudoentapuraizu ワールドエンタープライズ |
world enterprise; multi-national enterprise |
ワールドトレードセンター see styles |
waarudotoreedosentaa / warudotoreedosenta ワールドトレードセンター |
(place-name) World Trade Center (New York) |
ワールドワイド・ウェッブ |
waarudowaido webbu / warudowaido webbu ワールドワイド・ウェッブ |
(computer terminology) World Wide Web; WWW |
ワイヤーフレーム・モデル |
waiyaafureemu moderu / waiyafureemu moderu ワイヤーフレーム・モデル |
(computer terminology) wireframe model |
ワキルアーメドムタワキル see styles |
wakiruaamedomutawakiru / wakiruamedomutawakiru ワキルアーメドムタワキル |
(person) Wakil Ahmed Muttawakil |
ワシントンクラブゴルフ場 see styles |
washintonkurabugorufujou / washintonkurabugorufujo ワシントンクラブゴルフじょう |
(place-name) Washintonkurabu Golf Links |
Variations: |
wankuuru; wan kuuru / wankuru; wan kuru ワンクール; ワン・クール |
(See クール) one run of a television series (wasei: one cours) |
Variations: |
wankooru; wan kooru ワンコール; ワン・コール |
(noun/participle) (1) one-ring scam (wasei: one call); (noun/participle) (2) one ring; disconnecting a call after one ring has gone through |
Variations: |
wanruumu; wan ruumu / wanrumu; wan rumu ワンルーム; ワン・ルーム |
one room apartment (wasei: one room); studio apartment |
一庫レイクサイドゴルフ場 see styles |
hitokurareikusaidogorufujou / hitokurarekusaidogorufujo ひとくらレイクサイドゴルフじょう |
(place-name) Hitokura Lakeside Golf Links |
一葉落ちて天下の秋を知る see styles |
ichiyouochitetenkanoakioshiru / ichiyoochitetenkanoakioshiru いちようおちててんかのあきをしる |
(exp,v5r) (proverb) a straw will show which way the wind blows; a falling leaf shows that autumn has come |
Variations: |
ittootadoru いっとをたどる |
(exp,v5r) (usu. 〜の一途をたどる) to continue; to keep going; to go along (e.g. with some trend) |
三井観光アイリスゴルフ場 see styles |
mitsuikankouairisugorufujou / mitsuikankoairisugorufujo みついかんこうアイリスゴルフじょう |
(place-name) Mitsuikankouairisu Golf Links |
三島スプリングスゴルフ場 see styles |
mishimasupuringusugorufujou / mishimasupuringusugorufujo みしまスプリングスゴルフじょう |
(place-name) Mishima Springs Golf Links |
Variations: |
shitajikininaru したじきになる |
(exp,v5r) (See 下敷き・2) to be squashed by; to be pinned under |
下田ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
shimodagorufukurabugorufujou / shimodagorufukurabugorufujo しもだゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Shimoda Golf Club golf links |
中国ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
chuugokugorufukurabugorufujou / chugokugorufukurabugorufujo ちゅうごくゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Chuugoku Golf Club golf links |
中峰ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
nakaminegorufukurabugorufujou / nakaminegorufukurabugorufujo なかみねゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Nakamine Golf Club golf links |
中条ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
nakajougorufukurabugorufujou / nakajogorufukurabugorufujo なかじょうゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Nakajou Golf Club golf links |
Variations: |
marudashi まるだし |
exposing fully; uncovering completely; being in full view; putting on display; not disguising |
Variations: |
marunage まるなげ |
(noun, transitive verb) (1) farming out (all of a project) to subcontractors; hundred-percent outsourcing; (noun, transitive verb) (2) leaving (a responsibility) entirely to someone else; offloading (a problem, work, etc.); wholesale delegation |
Variations: |
maruarai まるあらい |
(noun, transitive verb) (See 解き洗い) washing (a kimono, futon, etc.) without taking it apart; laundering whole |
Variations: |
marumie まるみえ |
(noun - becomes adjective with の) full view; plain sight; completely visible |
Variations: |
nottoru のっとる |
(transitive verb) (1) to take over; to capture; to seize; to commandeer; to occupy; to usurp; (transitive verb) (2) to hijack (vehicle, account, etc.) |
Variations: |
norihagureru のりはぐれる |
(v1,vi) to miss (train, boat) |
Variations: |
norikiru のりきる |
(transitive verb) (1) to weather (a storm, rough seas); to ride across; to sail across; (transitive verb) (2) to get through (adversity); to weather; to get over; to tide over; to overcome; to survive; (v5r,vi) (3) to load completely (e.g. books on a shelf, people or luggage in a car) |
Variations: |
norisokoneru のりそこねる |
(Ichidan verb) (See 乗り損なう) to miss getting on (e.g. a plane) |
Variations: |
noru(p); noru のる(P); ノる |
(v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (v5r,vi) (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (v5r,vi) (3) to reach; to go over; to pass; (v5r,vi) (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (v5r,vi) (5) to take part; to participate; to join; (v5r,vi) (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (v5r,vi) (7) to be deceived; to be taken in; (v5r,vi) (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (v5r,vi) (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on |
Variations: |
noru(p); noru のる(P); ノる |
(v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (v5r,vi) (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (v5r,vi) (3) to reach; to go over; to pass; (v5r,vi) (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (v5r,vi) (5) to take part; to participate; to join; (v5r,vi) (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (v5r,vi) (7) to be deceived; to be taken in; (v5r,vi) (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (v5r,vi) (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on |
九層の台は累土より起こる see styles |
kyuusounoutenaharuidoyoriokoru / kyusonotenaharuidoyoriokoru きゅうそうのうてなはるいどよりおこる |
(exp,v5r) (proverb) (rare) (from Tao Te Ching, also as 九層の台も累土より起こる) (See ちりも積もれば山となる) many a little makes a mickle; every little helps; the tower of nine storeys (stories) rose from a small heap of earth |
<...520521522523524525526527528529530...>
This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.