I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 68825 total results for your ん search in the dictionary. I have created 689 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...520521522523524525526527528529530...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tsuchihen つちへん |
kanji "earth" radical at left (radical 32) |
Variations: |
domanjuu / domanju どまんじゅう |
burial mound |
地中海モンクアザラシ see styles |
chichuukaimonkuazarashi / chichukaimonkuazarashi ちちゅうかいモンクアザラシ |
(kana only) Mediterranean monk seal (Monachus monachus) |
地域型JPドメイン名 see styles |
chiikikatajeepiidomeinmei / chikikatajeepidomenme ちいきかたジェーピードメインめい |
{comp} geographical type JP domain names |
Variations: |
bonsama ぼんさま |
(1) (honorific or respectful language) monk; priest; (2) (honorific or respectful language) (familiar language) boy |
基本インターフェース see styles |
kihonintaafeesu / kihonintafeesu きほんインターフェース |
{comp} basic interface |
境川サイクリング道路 see styles |
sakaigawasaikuringudouro / sakaigawasaikuringudoro さかいがわサイクリングどうろ |
(place-name) Sakaigawa cycling track |
増毛リンクスゴルフ場 see styles |
mashikerinkusugorufujou / mashikerinkusugorufujo ましけリンクスゴルフじょう |
(place-name) Mashike Golf Links |
多治見ホワイトタウン see styles |
tajimihowaitotaun たじみホワイトタウン |
(place-name) Tajimi White Town |
大倉山ジャンプ競技場 see styles |
ookurayamajanpukyougijou / ookurayamajanpukyogijo おおくらやまジャンプきょうぎじょう |
(place-name) Ookurayamajanpukyōgijō |
大利根チサンゴルフ場 see styles |
ootonechisangorufujou / ootonechisangorufujo おおとねチサンゴルフじょう |
(place-name) Ootonechisan Golf Links |
大学入試センター試験 see styles |
daigakunyuushisentaashiken / daigakunyushisentashiken だいがくにゅうしセンターしけん |
National Center Test for University Admissions |
大日本インキ化学工場 see styles |
dainihoninkikagakukoujou / dainihoninkikagakukojo だいにほんインキかがくこうじょう |
(place-name) Dainihon'inkikagaku Factory |
大日比ナツミカン原樹 see styles |
oohibinatsumikangenju おおひびナツミカンげんじゅ |
(place-name) Oohibinatsumikangenju |
大沼プリンスゴルフ場 see styles |
oonumapurinsugorufujou / oonumapurinsugorufujo おおぬまプリンスゴルフじょう |
(place-name) Oonumapurinsu Golf Links |
大阪セメント伊吹工場 see styles |
oosakasementoibukikoujou / oosakasementoibukikojo おおさかセメントいぶきこうじょう |
(place-name) Osakasementoibuki Factory |
大阪セメント伊吹鉱山 see styles |
oosakasementoibukikouzan / oosakasementoibukikozan おおさかセメントいぶきこうざん |
(place-name) Osakasementoibukikouzan |
Variations: |
tenpurako てんぷらこ |
tempura flour (flour mixed with starch, etc.) |
Variations: |
tenbin てんびん |
(1) (balance) scales; (2) (abbreviation) (See 天秤棒) carrying pole; shoulder pole; milkmaid's yoke; (3) thread take-up lever (on a sewing machine); (4) {fish} spreader bar |
Variations: |
neesan(p); anesan ねえさん(P); あねさん |
(1) (honorific or respectful language) (usu. 姉さん) older sister; elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (referring to a waitress, etc.; usu. 姐さん) miss; (4) (used by geisha to refer to their superiors; usu. 姐さん) ma'am |
Variations: |
kyoudaigenka / kyodaigenka きょうだいげんか |
(noun/participle) quarrel between sisters |
Variations: |
baachan / bachan ばあちゃん |
(1) (familiar language) (kana only) (See おばあちゃん・1) granny; grandma; gran; (2) (familiar language) (kana only) (See おばあちゃん・2) old lady; old woman |
季節性インフルエンザ see styles |
kisetsuseiinfuruenza / kisetsusenfuruenza きせつせいインフルエンザ |
{med} seasonal influenza; seasonal flu |
Variations: |
gakuran(学ran); gakuran(学ran, 学蘭) がくラン(学ラン); がくらん(学らん, 学蘭) |
(colloquialism) school uniform for boys, often with stand-up collar, long jacket and loose trousers |
宇部フロンティア大学 see styles |
ubefurontiadaigaku うべフロンティアだいがく |
(org) Ube Frontier University; (o) Ube Frontier University |
宇部興産セメント工場 see styles |
ubekousansementokoujou / ubekosansementokojo うべこうさんセメントこうじょう |
(place-name) Ubekousansemento Factory |
宮の森ジャンプ競技場 see styles |
miyanomorijanpukyougijou / miyanomorijanpukyogijo みやのもりジャンプきょうぎじょう |
(place-name) Miyanomorijanpukyōgijō |
Variations: |
kazokudanran かぞくだんらん |
(noun/participle) (yoji) happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family |
Variations: |
sabishinbou / sabishinbo さびしんぼう |
(kana only) (See 寂しがり屋) lonely person; someone who easily succumbs to loneliness |
Variations: |
zundou; zundo / zundo; zundo ずんどう; ずんど |
(adj-no,adj-na,n) (1) cylindrical; (adj-no,adj-na,n) (2) having no waist; undefined (waist); rectangle (body shape); straight; (3) cylinder vase; (4) (abbreviation) (See 寸胴鍋) stockpot |
小森コーポレーション see styles |
komorikooporeeshon こもりコーポレーション |
(company) Komori Corporation; (c) Komori Corporation |
小田急多摩センター駅 see styles |
odakyuutamasentaaeki / odakyutamasentaeki おだきゅうたまセンターえき |
(st) Odakyūtama Center Station |
小野グランドゴルフ場 see styles |
onogurandogorufujou / onogurandogorufujo おのグランドゴルフじょう |
(place-name) Onogurando Golf Links |
Variations: |
kobin こびん |
lock of hair (on the side of the head) |
Variations: |
sentou / sento せんとう |
spire; steeple; pinnacle; minaret |
尼崎センタープール前 see styles |
amagasakisentaapuurumae / amagasakisentapurumae あまがさきセンタープールまえ |
(personal name) Amagasaki Center Pool Mae |
属性型JPドメイン名 see styles |
zokuseigatajeepiidomeinmei / zokusegatajeepidomenme ぞくせいがたジェーピードメインめい |
{comp} organizational type JP domain names |
岡三ホールディングス see styles |
okasanhoorudingusu おかさんホールディングス |
(company) Okasan Holdings; (c) Okasan Holdings |
Variations: |
rinshanpai リンシャンパイ |
{mahj} replacement tile drawn after declaring a kong (chi:) |
府中サイクリング道路 see styles |
fuchuusaikuringudouro / fuchusaikuringudoro ふちゅうサイクリングどうろ |
(place-name) Fuchuu cycling track |
応用アソシエーション see styles |
ouyouasoshieeshon / oyoasoshieeshon おうようアソシエーション |
{comp} application-association; association |
Variations: |
monzetsu もんぜつ |
(n,vs,vi) fainting in agony |
Variations: |
aigandoubutsu / aigandobutsu あいがんどうぶつ |
pet (animal) |
Variations: |
gamanzuyoi がまんづよい |
(adjective) (very) patient; persevering |
手取フィッシュランド see styles |
tedorifisshurando てどりフィッシュランド |
(place-name) Tedorifisshurando |
Variations: |
dakenkenshou / dakenkensho だけんけんしょう |
{comp} keystroke verification |
Variations: |
kougan / kogan こうがん |
(can act as adjective) {med} anticancer |
押しボタン式横断歩道 see styles |
oshibotanshikioudanhodou / oshibotanshikiodanhodo おしボタンしきおうだんほどう |
push-button (pedestrian) crossing |
抽象アソシエーション see styles |
chuushouasoshieeshon / chushoasoshieeshon ちゅうしょうアソシエーション |
{comp} abstract-association |
Variations: |
shinsensenmou / shinsensenmo しんせんせんもう |
{med} delirium tremens |
Variations: |
kakeudon; kakeudon かけうどん; カケうどん |
(kana only) (See 素うどん) udon noodles in broth (no trimmings) |
Variations: |
entai えんたい |
{mil} emplacement; bunker; shelter |
Variations: |
yourankibon / yorankibon ようらんきぼん |
(rare) (See インキュナブラ) incunable; incunabulum |
搭乗手続きカウンター see styles |
toujoutetsuzukikauntaa / tojotetsuzukikaunta とうじょうてつづきカウンター |
check-in counter |
擦った揉んだ(rK) |
suttamonda すったもんだ |
(n,vs,vi) (kana only) quarreling; wrangling; argument; fuss |
Variations: |
renshuku れんしゅく |
(noun/participle) spasm |
Variations: |
keiken / keken けいけん |
(noun or adjectival noun) pious; devout |
整構造プログラミング see styles |
seikouzoupuroguramingu / sekozopuroguramingu せいこうぞうプログラミング |
{comp} structured programming |
新庄グリーンクレスト see styles |
shinjouguriinkuresuto / shinjogurinkuresuto しんじょうグリーンクレスト |
(place-name) Shinjō Green Crest |
新高輪プリンスホテル see styles |
shintakanawapurinsuhoteru しんたかなわプリンスホテル |
(personal name) Shintakanawapurinsuhoteru |
日本カモシカセンター see styles |
nihonkamoshikasentaa / nihonkamoshikasenta にほんかモシカセンター |
(org) Japan Serow Center; (o) Japan Serow Center |
日本セメント上磯工場 see styles |
nihonsementokamiisokoujou / nihonsementokamisokojo にほんセメントかみいそこうじょう |
(place-name) Nihonsementokamiiso Factory |
日本セメント専用軌道 see styles |
nihonsementosenyoukidou / nihonsementosenyokido にほんセメントせんようきどう |
(place-name) Nihonsementosenyoukidō |
日本ポリウレタン工場 see styles |
nihonporiuretankoujou / nihonporiuretankojo にほんポリウレタンこうじょう |
(place-name) Nihon polyurethane factory |
日本司法支援センター see styles |
nihonshihoushiensentaa / nihonshihoshiensenta にほんしほうしえんセンター |
(org) Japan Legal Support Center; (o) Japan Legal Support Center |
日経225オプション see styles |
nikkeininigoopushon / nikkeninigoopushon にっけいににごオプション |
Nikkei 225 option |
日経二二五オプション see styles |
nikkeininigoopushon / nikkeninigoopushon にっけいににごオプション |
Nikkei 225 option |
日鉄セミコンダクター see styles |
nittetsusemikondakutaa / nittetsusemikondakuta にってつセミコンダクター |
(o) Nippon Steel Semiconductor Corporation |
Variations: |
dannadori だんなどり |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) (See 妾奉公) to become a mistress; to serve as a concubine; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (See 主人に仕える) to serve one's master |
旭化成ベンベルグ工場 see styles |
asahikaseibenberugukoujou / asahikasebenberugukojo あさひかせいベンベルグこうじょう |
(place-name) Asahikaseibenberugu Factory |
Variations: |
kontou / konto こんとう |
(n,vs,vi) falling (down) unconscious; fainting (and collapsing) |
Variations: |
konsuijoutai / konsuijotai こんすいじょうたい |
(noun - becomes adjective with の) comatose state |
Variations: |
shunran; shunran しゅんらん; シュンラン |
(kana only) noble orchid (Cymbidium goeringii) |
時計じかけのオレンジ see styles |
tokeijikakenoorenji / tokejikakenoorenji とけいじかけのオレンジ |
(work) A Clockwork Orange (1971 film by Stanley Kubrick); (wk) A Clockwork Orange (1971 film by Stanley Kubrick) |
Variations: |
bankan ばんかん |
late-ripening citrus (e.g. pomelo) |
Variations: |
bansan ばんさん |
dinner (esp. a formal one) |
Variations: |
norenwake のれんわけ |
(n,vs,vi) helping a long-term employee to establish a branch of the same shop |
曙クリスティーン麗子 see styles |
akebonokurisutiinreiko / akebonokurisutinreko あけぼのクリスティーンれいこ |
(person) Akebono Kurisuti-n Reiko |
最大エントロピー原理 see styles |
saidaientoropiigenri / saidaientoropigenri さいだいエントロピーげんり |
{math} principle of maximum entropy |
条件付きエントロピー see styles |
joukentsukientoropii / jokentsukientoropi じょうけんつきエントロピー |
(computer terminology) conditional entropy; mean conditional information content; average conditional information content |
東京アメリカンクラブ see styles |
toukyouamerikankurabu / tokyoamerikankurabu とうきょうアメリカンクラブ |
(org) Tokyo American Club; (o) Tokyo American Club |
東京セントラル美術館 see styles |
toukyousentorarubijutsukan / tokyosentorarubijutsukan とうきょうセントラルびじゅつかん |
(place-name) Tokyo Central Art Gallery |
東京湾アクアトンネル see styles |
toukyouwanakuatonneru / tokyowanakuatonneru とうきょうわんアクアトンネル |
(place-name) Tōkyōwan'akua Tunnel |
東京理科大グラウンド see styles |
toukyourikadaiguraundo / tokyorikadaiguraundo とうきょうりかだいグラウンド |
(place-name) Tōkyōrikadaiguraundo |
東洋エンジニアリング see styles |
touyouenjiniaringu / toyoenjiniaringu とうようエンジニアリング |
(org) Toyo Engineering Corporation; (o) Toyo Engineering Corporation |
東館山ゴンドラリフト see styles |
higashitateyamagondorarifuto ひがしたてやまゴンドラリフト |
(place-name) Higashitateyamagondorarifuto |
Variations: |
kurimanjuu / kurimanju くりまんじゅう |
{food} (See 饅頭・まんじゅう) chestnut manjū (filled with a paste of red bean and chestnut) |
業務アプリケーション see styles |
gyoumuapurikeeshon / gyomuapurikeeshon ぎょうむアプリケーション |
{comp} business application; business-oriented software |
構造化プログラミング see styles |
kouzoukapuroguramingu / kozokapuroguramingu こうぞうかプログラミング |
{comp} structured programming |
樋口アンジェラ明日加 see styles |
higuchianjeraasuka / higuchianjerasuka ひぐちアンジェラあすか |
(person) Higuchi Anjera Asuka |
Variations: |
shounouchinki / shonochinki しょうのうチンキ |
tincture of camphor |
Variations: |
giman ぎまん |
(noun, transitive verb) deception; deceit |
死んだ子の年を数える see styles |
shindakonotoshiokazoeru しんだこのとしをかぞえる |
(exp,v1) (proverb) crying over spilt milk; counting the age of one's dead child |
死んでも死にきれない see styles |
shindemoshinikirenai しんでもしにきれない |
(expression) (idiom) I can't die and leave things this way |
死んでも死に切れない see styles |
shindemoshinikirenai しんでもしにきれない |
(expression) (idiom) I can't die and leave things this way |
Variations: |
suigenkanyou / suigenkanyo すいげんかんよう |
headwater conservation; water source protection; water source cultivation |
Variations: |
suigan すいがん |
{med} noma; gangrenous stomatitis; cancrum oris |
永明寺のキンモクセイ see styles |
eimeijinokinmokusei / emejinokinmokuse えいめいじのキンモクセイ |
(place-name) Eimeijinokinmokusei |
Variations: |
shiruwan しるわん |
soup bowl |
Variations: |
hanyouteigi / hanyotegi はんようていぎ |
{comp} generic definitions |
<...520521522523524525526527528529530...>
This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.