There are 7451 total results for your zhi search in the dictionary. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
思所成智 see styles |
sī suǒ chéng zhì si1 suo3 cheng2 zhi4 ssu so ch`eng chih ssu so cheng chih shi shojō chi |
wisdom attained by thinking |
急中生智 see styles |
jí zhōng shēng zhì ji2 zhong1 sheng1 zhi4 chi chung sheng chih |
quick witted in an emergency; able to react resourcefully |
急人之難 急人之难 see styles |
jí rén zhī nàn ji2 ren2 zhi1 nan4 chi jen chih nan |
anxious to help others resolve difficulties (idiom) |
急轉直下 急转直下 see styles |
jí zhuǎn zhí xià ji2 zhuan3 zhi2 xia4 chi chuan chih hsia |
to develop rapidly after abrupt turn (idiom); dramatic change |
性質命題 性质命题 see styles |
xìng zhì mìng tí xing4 zhi4 ming4 ti2 hsing chih ming t`i hsing chih ming ti |
categorical proposition (logic) |
恆沙無知 恒沙无知 see styles |
héng shā wú zhī heng2 sha1 wu2 zhi1 heng sha wu chih gōsha muchi |
(mental disturbances from dealing with) myriad details and from nescience |
恐怖組織 恐怖组织 see styles |
kǒng bù zǔ zhī kong3 bu4 zu3 zhi1 k`ung pu tsu chih kung pu tsu chih |
terrorist organization |
恒生指數 恒生指数 see styles |
héng shēng zhǐ shù heng2 sheng1 zhi3 shu4 heng sheng chih shu |
Hang Seng Index (Hong Kong stock market index) |
恨之入骨 see styles |
hèn zhī rù gǔ hen4 zhi1 ru4 gu3 hen chih ju ku |
to hate sb to the bone (idiom) |
恩施地區 恩施地区 see styles |
ēn shī dì qū en1 shi1 di4 qu1 en shih ti ch`ü en shih ti chü |
Enshi in Hubei; abbr. for Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1] |
恬不知恥 恬不知耻 see styles |
tián bù zhī chǐ tian2 bu4 zhi1 chi3 t`ien pu chih ch`ih tien pu chih chih |
to have no sense of shame |
恬愉之安 see styles |
tián yú zhī ān tian2 yu2 zhi1 an1 t`ien yü chih an tien yü chih an |
comfortably at peace (idiom) |
悔之已晚 see styles |
huǐ zhī yǐ wǎn hui3 zhi1 yi3 wan3 hui chih i wan |
too late to be sorry |
悔之無及 悔之无及 see styles |
huǐ zhī wú jí hui3 zhi1 wu2 ji2 hui chih wu chi |
too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event. |
患難之交 患难之交 see styles |
huàn nàn zhī jiāo huan4 nan4 zhi1 jiao1 huan nan chih chiao |
a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed |
悲所對治 悲所对治 see styles |
bēi suǒ duì zhì bei1 suo3 dui4 zhi4 pei so tui chih hi sho taiji |
that which is counteracted by pity |
情急之下 see styles |
qíng jí zhī xià qing2 ji2 zhi1 xia4 ch`ing chi chih hsia ching chi chih hsia |
in a moment of desperation |
情急智生 see styles |
qíng jí zhì shēng qing2 ji2 zhi4 sheng1 ch`ing chi chih sheng ching chi chih sheng |
inspiration in a moment of desperation (idiom); also written 情急之下 |
情生智隔 see styles |
qíng shēng zhì gé qing2 sheng1 zhi4 ge2 ch`ing sheng chih ko ching sheng chih ko jōshō chikaku |
when a thought arises wisdom is obstructed |
情緒價值 情绪价值 see styles |
qíng xù jià zhí qing2 xu4 jia4 zhi2 ch`ing hsü chia chih ching hsü chia chih |
emotional value |
情緒智商 情绪智商 see styles |
qíng xù zhì shāng qing2 xu4 zhi4 shang1 ch`ing hsü chih shang ching hsü chih shang |
emotional intelligence (EQ) |
惑智二障 see styles |
huò zhì èr zhàng huo4 zhi4 er4 zhang4 huo chih erh chang wakuchi nishō |
afflictive and cognitive hindrances |
惻怛之心 恻怛之心 see styles |
cè dá zhī xīn ce4 da2 zhi1 xin1 ts`e ta chih hsin tse ta chih hsin |
see 惻隱之心|恻隐之心[ce4 yin3 zhi1 xin1] |
惻隱之心 恻隐之心 see styles |
cè yǐn zhī xīn ce4 yin3 zhi1 xin1 ts`e yin chih hsin tse yin chih hsin |
compassion |
意料之中 see styles |
yì liào zhī zhōng yi4 liao4 zhi1 zhong1 i liao chih chung |
to come as no surprise; as expected |
意料之外 see styles |
yì liào zhī wài yi4 liao4 zhi1 wai4 i liao chih wai |
(idiom) contrary to expectation; unexpected |
愚昧無知 愚昧无知 see styles |
yú mèi wú zhī yu2 mei4 wu2 zhi1 yü mei wu chih |
stupid and ignorant (idiom) |
愛之如命 爱之如命 see styles |
ài zhī rú mìng ai4 zhi1 ru2 ming4 ai chih ju ming |
to love sb (or something) as one loves life itself |
愛恨交織 爱恨交织 see styles |
ài hèn jiāo zhī ai4 hen4 jiao1 zhi1 ai hen chiao chih |
mixture of love and hate |
感人至深 see styles |
gǎn rén zhì shēn gan3 ren2 zhi4 shen1 kan jen chih shen |
(idiom) deeply touching |
感生之業 感生之业 see styles |
gǎn shēng zhī yè gan3 sheng1 zhi1 ye4 kan sheng chih yeh kanshō no gō |
karma (activity) that brings about rebirth |
慈善組織 慈善组织 see styles |
cí shàn zǔ zhī ci2 shan4 zu3 zhi1 tz`u shan tsu chih tzu shan tsu chih |
charity organization |
慈所對治 慈所对治 see styles |
cí suǒ duì zhì ci2 suo3 dui4 zhi4 tz`u so tui chih tzu so tui chih ji sho taiji |
counteracts with kindness [compassion] |
應仁之亂 应仁之乱 see styles |
yīng rén zhī luàn ying1 ren2 zhi1 luan4 ying jen chih luan |
Ōnin war 1467-1477 between factions of Ashikaga shogunate |
應如實知 应如实知 see styles |
yìng rú shí zhī ying4 ru2 shi2 zhi1 ying ju shih chih ō nyojitsu chi |
should be understood accurately |
應如是知 应如是知 see styles |
yìng rú shì zhī ying4 ru2 shi4 zhi1 ying ju shih chih ō nyoze chi |
should be understood like this |
應念卽至 应念卽至 see styles |
yìng niàn jí zhì ying4 nian4 ji2 zhi4 ying nien chi chih ōnen sokushi |
to be exactly as one thinks (or wishes) |
應正遍知 应正遍知 see styles |
yìng zhèng biàn zhī ying4 zheng4 bian4 zhi1 ying cheng pien chih ōshō henchi |
The arhat of perfect knowledge, a title of a Buddha. |
應當了知 应当了知 see styles |
yìng dāng liǎo zhī ying4 dang1 liao3 zhi1 ying tang liao chih ōtō ryōchi |
should be well understood |
應知依止 应知依止 see styles |
yìng zhī yī zhǐ ying4 zhi1 yi1 zhi3 ying chih i chih ōchi eshi |
support of the knowable |
應知其相 应知其相 see styles |
yìng zhī qí xiàng ying4 zhi1 qi2 xiang4 ying chih ch`i hsiang ying chih chi hsiang ōchi sono sō |
[you] should understand [their] characteristics... |
應知勝相 应知胜相 see styles |
yìng zhī shèng xiàng ying4 zhi1 sheng4 xiang4 ying chih sheng hsiang ōchi shōsō |
distinguishing characteristics of the knowable |
應許之地 应许之地 see styles |
yīng xǔ zhī dì ying1 xu3 zhi1 di4 ying hsü chih ti |
Promised Land |
成人之美 see styles |
chéng rén zhī měi cheng2 ren2 zhi1 mei3 ch`eng jen chih mei cheng jen chih mei |
(idiom) beauty of helping others succeed; act of helping sb fulfill their wish |
成作事智 see styles |
chéng zuò shì zhì cheng2 zuo4 shi4 zhi4 ch`eng tso shih chih cheng tso shih chih jō saji chi |
cognition with unrestricted activity |
成所作智 see styles |
chéng suǒ zuò zhì cheng2 suo3 zuo4 zhi4 ch`eng so tso chih cheng so tso chih jō shosa chi |
cognition with unrestricted activity |
成道之辰 see styles |
chéng dào zhī chén cheng2 dao4 zhi1 chen2 ch`eng tao chih ch`en cheng tao chih chen jōdō no shin |
occasion of the attainment of the way |
我執習氣 我执习气 see styles |
wǒ zhí xí qì wo3 zhi2 xi2 qi4 wo chih hsi ch`i wo chih hsi chi gashū jikke |
karmic impressions of self-attachment |
我愛緣執 我爱缘执 see styles |
wǒ ài yuán zhí wo3 ai4 yuan2 zhi2 wo ai yüan chih gaaienshū |
attachment to the condition of self-love |
我我所執 我我所执 see styles |
wǒ wǒ suǒ zhí wo3 wo3 suo3 zhi2 wo wo so chih ga gasho shū |
attachment to I and mine |
我法二執 我法二执 see styles |
wǒ fǎ èr zhí wo3 fa3 er4 zhi2 wo fa erh chih gahō nishū |
the two attachments to self and phenomena |
戛然而止 see styles |
jiá rán ér zhǐ jia2 ran2 er2 zhi3 chia jan erh chih |
with a grunting sound it stops (idiom); to come to an end spontaneously (esp. of sound) |
截止期限 see styles |
jié zhǐ qī xiàn jie2 zhi3 qi1 xian4 chieh chih ch`i hsien chieh chih chi hsien |
deadline |
戶口制度 户口制度 see styles |
hù kǒu zhì dù hu4 kou3 zhi4 du4 hu k`ou chih tu hu kou chih tu |
PRC system of compulsory registration |
所不能知 see styles |
suǒ bù néng zhī suo3 bu4 neng2 zhi1 so pu neng chih sho funō chi |
cannot be understood |
所依止處 所依止处 see styles |
suǒ yī zhǐ chù suo3 yi1 zhi3 chu4 so i chih ch`u so i chih chu shoe shisho |
a base |
所到之處 所到之处 see styles |
suǒ dào zhī chù suo3 dao4 zhi1 chu4 so tao chih ch`u so tao chih chu |
wherever one goes |
所對治法 所对治法 see styles |
suǒ duì zhì fǎ suo3 dui4 zhi4 fa3 so tui chih fa sho taiji hō |
the [afflictive] phenomena that are counteracted |
所治能治 see styles |
suǒ zhì néng zhì suo3 zhi4 neng2 zhi4 so chih neng chih shoji nōji |
that which is counteracted, and the counteracting agent [practice, antidote, etc.] |
所知境界 see styles |
suǒ zhī jìng jiè suo3 zhi1 jing4 jie4 so chih ching chieh shochi kyōgai |
the knowable |
所知無相 所知无相 see styles |
suǒ zhī wú xiàng suo3 zhi1 wu2 xiang4 so chih wu hsiang shochi musō |
the knowables lack characteristics |
所知眞如 see styles |
suǒ zhī zhēn rú suo3 zhi1 zhen1 ru2 so chih chen ju shochi shinnyo |
thusness that is known |
所知邊際 所知边际 see styles |
suǒ zhī biān jì suo3 zhi1 bian1 ji4 so chih pien chi shochi hensai |
extent of the knowable |
所知障品 see styles |
suǒ zhī zhàng pǐn suo3 zhi1 zhang4 pin3 so chih chang p`in so chih chang pin shochishō hon |
the category of the cognitive hindrances |
所知障斷 所知障断 see styles |
suǒ zhī zhàng duàn suo3 zhi1 zhang4 duan4 so chih chang tuan shochishō dan |
elimination of cognitive hindrances |
所知障淨 see styles |
suǒ zhī zhàng jìng suo3 zhi1 zhang4 jing4 so chih chang ching shochishō jō |
purification of the cognitive hindrances |
所行之道 see styles |
suǒ xíng zhī dào suo3 xing2 zhi1 dao4 so hsing chih tao shogyō no dō |
path that is practiced |
手足之情 see styles |
shǒu zú zhī qíng shou3 zu2 zhi1 qing2 shou tsu chih ch`ing shou tsu chih ching |
brotherly affection |
打製石器 打制石器 see styles |
dǎ zhì shí qì da3 zhi4 shi2 qi4 ta chih shih ch`i ta chih shih chi daseisekki / dasesekki だせいせっき |
(archaeology) chipped stone implement chipped stone tool; flaked stone tool |
扶搖直上 扶摇直上 see styles |
fú yáo zhí shàng fu2 yao2 zhi2 shang4 fu yao chih shang |
to skyrocket; to get quick promotion in one's career |
技術指導 技术指导 see styles |
jì shù zhǐ dǎo ji4 shu4 zhi3 dao3 chi shu chih tao |
technical instructor; coach |
技術知識 技术知识 see styles |
jì shù zhī shi ji4 shu4 zhi1 shi5 chi shu chih shih |
technical knowledge |
抑制作用 see styles |
yì zhì zuò yòng yi4 zhi4 zuo4 yong4 i chih tso yung |
inhibition |
抑止攝取 抑止摄取 see styles |
yì zhǐ shè qǔ yi4 zhi3 she4 qu3 i chih she ch`ü i chih she chü yokushi sesshu |
The suppression or universal reception of evil beings; pity demands the latter course. |
抗組織胺 抗组织胺 see styles |
kàng zǔ zhī àn kang4 zu3 zhi1 an4 k`ang tsu chih an kang tsu chih an |
antihistamine |
拇趾外翻 see styles |
mǔ zhǐ wài fān mu3 zhi3 wai4 fan1 mu chih wai fan |
bunion; hallux valgus |
拒之門外 拒之门外 see styles |
jù zhī mén wài ju4 zhi1 men2 wai4 chü chih men wai |
to lock one's door and refuse to see sb |
拕泥滯水 拕泥滞水 see styles |
tuō ní zhì shuǐ tuo1 ni2 zhi4 shui3 t`o ni chih shui to ni chih shui tadei taisui |
smeared with mud and drenched with water |
持之以恆 持之以恒 see styles |
chí zhī yǐ héng chi2 zhi1 yi3 heng2 ch`ih chih i heng chih chih i heng |
to pursue unremittingly (idiom); to persevere |
持平之論 持平之论 see styles |
chí píng zhī lùn chi2 ping2 zhi1 lun4 ch`ih p`ing chih lun chih ping chih lun |
fair argument; unbiased view |
指令名字 see styles |
zhǐ lìng míng zì zhi3 ling4 ming2 zi4 chih ling ming tzu |
command name |
指向裝置 指向装置 see styles |
zhǐ xiàng zhuāng zhì zhi3 xiang4 zhuang1 zhi4 chih hsiang chuang chih |
pointing device (computing) |
指導教授 指导教授 see styles |
zhǐ dǎo jiào shòu zhi3 dao3 jiao4 shou4 chih tao chiao shou |
adviser; advising professor |
指尖陀螺 see styles |
zhǐ jiān tuó luó zhi3 jian1 tuo2 luo2 chih chien t`o lo chih chien to lo |
fidget spinner |
指手劃腳 指手划脚 see styles |
zhǐ shǒu huà jiǎo zhi3 shou3 hua4 jiao3 chih shou hua chiao |
to gesticulate while talking (idiom); to explain by waving one's hands; to criticize or give orders summarily; also written 指手畫腳|指手画脚 |
指手畫腳 指手画脚 see styles |
zhǐ shǒu huà jiǎo zhi3 shou3 hua4 jiao3 chih shou hua chiao |
to gesticulate while talking (idiom); to explain by waving one's hands; to criticize or give orders summarily |
指指點點 指指点点 see styles |
zhǐ zhǐ diǎn diǎn zhi3 zhi3 dian3 dian3 chih chih tien tien |
to gesticulate; to point out; to point the finger of blame |
指揮中心 指挥中心 see styles |
zhǐ huī zhōng xīn zhi3 hui1 zhong1 xin1 chih hui chung hsin |
command center |
指數函數 指数函数 see styles |
zhǐ shù hán shù zhi3 shu4 han2 shu4 chih shu han shu |
exponential function |
指數基金 指数基金 see styles |
zhǐ shù jī jīn zhi3 shu4 ji1 jin1 chih shu chi chin |
index fund |
指數套利 指数套利 see styles |
zhǐ shù tào lì zhi3 shu4 tao4 li4 chih shu t`ao li chih shu tao li |
index arbitrage |
指數期權 指数期权 see styles |
zhǐ shù qī quán zhi3 shu4 qi1 quan2 chih shu ch`i ch`üan chih shu chi chüan |
index options |
指方立相 see styles |
zhǐ fāng lì xiàng zhi3 fang1 li4 xiang4 chih fang li hsiang shihō rissō |
To point to the west, the location of the Pure Land, and to set up in the mind the presence of Amitābha; to hold this idea, and to trust in Amitābha, and thus attain salvation. The mystics regard this as a mental experience, while the ordinary believer regards it as an objective reality. |
指日可待 see styles |
zhǐ rì kě dài zhi3 ri4 ke3 dai4 chih jih k`o tai chih jih ko tai |
imminent; just around the corner (idiom) |
指桑罵槐 指桑骂槐 see styles |
zhǐ sāng mà huái zhi3 sang1 ma4 huai2 chih sang ma huai |
lit. to point at the mulberry tree and curse the locust tree; fig. to scold sb indirectly; to make oblique accusations (idiom) |
指示代詞 指示代词 see styles |
zhǐ shì dài cí zhi3 shi4 dai4 ci2 chih shih tai tz`u chih shih tai tzu |
demonstrative pronoun |
指網縵相 指网缦相 see styles |
zhǐ wǎng màn xiàng zhi3 wang3 man4 xiang4 chih wang man hsiang shi mōman sō |
webbed fingers and toes |
指腹為婚 指腹为婚 see styles |
zhǐ fù wéi hūn zhi3 fu4 wei2 hun1 chih fu wei hun |
to propose the future marriage of two unborn babies on condition that one turns out to be a boy, and the other, a girl (idiom) |
指雞罵狗 指鸡骂狗 see styles |
zhǐ jī mà gǒu zhi3 ji1 ma4 gou3 chih chi ma kou |
lit. to point at the chicken while scolding the dog (idiom); fig. to make indirect criticisms |
指鹿作馬 指鹿作马 see styles |
zhǐ lù zuò mǎ zhi3 lu4 zuo4 ma3 chih lu tso ma |
to take a deer and call it a horse (idiom); deliberate inversion of the truth |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "zhi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.