There are 5273 total results for your chu search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...50515253>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
非有想非無想處 see styles |
fēi yǒu xiǎng fēi wú xiǎng chù fei1 you3 xiang3 fei1 wu2 xiang3 chu4 fei yu hsiang fei wu hsiang ch`u fei yu hsiang fei wu hsiang chu |
realm of neither perception nor non-perception |
風中燭,瓦上霜 风中烛,瓦上霜 |
fēng zhōng zhú , wǎ shàng shuāng feng1 zhong1 zhu2 , wa3 shang4 shuang1 feng chung chu , wa shang shuang |
lit. like a candle in the wind, or frost on the roof (idiom); fig. (of sb's life) feeble; hanging on a thread |
首楞嚴義疏注經 see styles |
shǒu lèng yán yì shū zhù jīng shou3 leng4 yan2 yi4 shu1 zhu4 jing1 shou leng yen i shu chu ching |
Shoulengyan yishu zhu jing |
馬克思列寧主義 马克思列宁主义 see styles |
mǎ kè sī liè níng zhǔ yì ma3 ke4 si1 lie4 ning2 zhu3 yi4 ma k`o ssu lieh ning chu i ma ko ssu lieh ning chu i |
Marxism-Leninism |
高速緩衝存儲器 高速缓冲存储器 see styles |
gāo sù huǎn chōng cún chǔ qì gao1 su4 huan3 chong1 cun2 chu3 qi4 kao su huan ch`ung ts`un ch`u ch`i kao su huan chung tsun chu chi |
(computing) cache |
一切衆生離諸惡趣 一切众生离诸恶趣 see styles |
yī qiè zhòng shēng lí zhū è qù yi1 qie4 zhong4 sheng1 li2 zhu1 e4 qu4 i ch`ieh chung sheng li chu o ch`ü i chieh chung sheng li chu o chü issai shujō rishoakushu |
sarvasattva-pāpa-prahāṇa. A samādhi on a world free from all the evil destinies. |
三大紀律八項注意 三大纪律八项注意 see styles |
sān dà jì lǜ bā xiàng zhù yì san1 da4 ji4 lu:4 ba1 xiang4 zhu4 yi4 san ta chi lü pa hsiang chu i |
the Three Rules of Discipline and Eight Points for Attention, a military doctrine issued in 1928 by Mao Zedong for the Red Army, which included a number of injunctions demanding high standards of behavior and respect for civilians during wartime |
中國天主教愛國會 中国天主教爱国会 see styles |
zhōng guó tiān zhǔ jiào ài guó huì zhong1 guo2 tian1 zhu3 jiao4 ai4 guo2 hui4 chung kuo t`ien chu chiao ai kuo hui chung kuo tien chu chiao ai kuo hui |
Chinese Patriotic Catholic Association |
中國特色社會主義 中国特色社会主义 see styles |
zhōng guó tè sè shè huì zhǔ yì zhong1 guo2 te4 se4 she4 hui4 zhu3 yi4 chung kuo t`e se she hui chu i chung kuo te se she hui chu i |
socialism with Chinese characteristics, phrase introduced by the CCP in 1986 to refer to its ideological model, embracing the economic reforms of the post-Mao era |
住房和城鄉建設部 住房和城乡建设部 see styles |
zhù fáng hé chéng xiāng jiàn shè bù zhu4 fang2 he2 cheng2 xiang1 jian4 she4 bu4 chu fang ho ch`eng hsiang chien she pu chu fang ho cheng hsiang chien she pu |
PRC Ministry of Housing and Urban-Rural Development (MOHURD) (abbr. to 住建部[Zhu4jian4bu4]) |
佛臨涅槃記法住經 佛临涅槃记法住经 see styles |
fó lín niè pán jì fǎ zhù jīng fo2 lin2 nie4 pan2 ji4 fa3 zhu4 jing1 fo lin nieh p`an chi fa chu ching fo lin nieh pan chi fa chu ching Butsu rin nehan kihōjū kyō |
Sūtra of the Abiding Dharma Recorded Just Prior to Buddha's Nirvāṇa |
內六角圓柱頭螺釘 内六角圆柱头螺钉 see styles |
nèi liù jiǎo yuán zhù tóu luó dīng nei4 liu4 jiao3 yuan2 zhu4 tou2 luo2 ding1 nei liu chiao yüan chu t`ou lo ting nei liu chiao yüan chu tou lo ting |
hexagon socket head cap screw |
出來混遲早要還的 出来混迟早要还的 see styles |
chū lái hùn chí zǎo yào huán de chu1 lai2 hun4 chi2 zao3 yao4 huan2 de5 ch`u lai hun ch`ih tsao yao huan te chu lai hun chih tsao yao huan te |
if you live a life of crime, sooner or later you'll pay for it |
出入境檢驗檢疫局 出入境检验检疫局 see styles |
chū rù jìng jiǎn yàn jiǎn yì jú chu1 ru4 jing4 jian3 yan4 jian3 yi4 ju2 ch`u ju ching chien yen chien i chü chu ju ching chien yen chien i chü |
entry-exit inspection and quarantine bureau |
初發心時便成正覺 初发心时便成正觉 see styles |
chū fā xīn shí biàn chéng zhèng jué chu1 fa1 xin1 shi2 bian4 cheng2 zheng4 jue2 ch`u fa hsin shih pien ch`eng cheng chüeh chu fa hsin shih pien cheng cheng chüeh sho hosshin ji ben jō shōgaku |
directly achieving enlightenment at the point of the first arousal of the intention [to attain enlightenment] |
十方三世一切諸佛 十方三世一切诸佛 see styles |
shí fāng sān shì yī qiè zhū fó shi2 fang1 san1 shi4 yi1 qie4 zhu1 fo2 shih fang san shih i ch`ieh chu fo shih fang san shih i chieh chu fo jippō sanze issai sho butsu |
all buddhas of the ten directions and three times |
半路殺出個程咬金 半路杀出个程咬金 see styles |
bàn lù shā chū gè chéng yǎo jīn ban4 lu4 sha1 chu1 ge4 cheng2 yao3 jin1 pan lu sha ch`u ko ch`eng yao chin pan lu sha chu ko cheng yao chin |
lit. Cheng Yaojin ambushes the enemy (saying); fig. sb shows up unexpectedly and disrupts the plan; sb whose presence is regarded as irksome |
半路殺出的程咬金 半路杀出的程咬金 see styles |
bàn lù shā chū de chéng yǎo jīn ban4 lu4 sha1 chu1 de5 cheng2 yao3 jin1 pan lu sha ch`u te ch`eng yao chin pan lu sha chu te cheng yao chin |
see 半路殺出個程咬金|半路杀出个程咬金[ban4 lu4 sha1 chu1 ge4 Cheng2 Yao3 jin1] |
卽得往生住不退轉 卽得往生住不退转 see styles |
jí dé wǎng shēng zhù bù tuì zhuǎn ji2 de2 wang3 sheng1 zhu4 bu4 tui4 zhuan3 chi te wang sheng chu pu t`ui chuan chi te wang sheng chu pu tui chuan soku doku ōjō jū futaiten |
thereupon attain birth [in the Pure Land] and remain in the state of non-retrogression |
台灣民主自治同盟 台湾民主自治同盟 see styles |
tái wān mín zhǔ zì zhì tóng méng tai2 wan1 min2 zhu3 zi4 zhi4 tong2 meng2 t`ai wan min chu tzu chih t`ung meng tai wan min chu tzu chih tung meng |
Taiwan Democratic Self-Government League |
和平共處五項原則 和平共处五项原则 see styles |
hé píng gòng chǔ wǔ xiàng yuán zé he2 ping2 gong4 chu3 wu3 xiang4 yuan2 ze2 ho p`ing kung ch`u wu hsiang yüan tse ho ping kung chu wu hsiang yüan tse |
Zhou Enlai's Five Principles of Peaceful Coexistence; 1954 Panchsheel series of agreements between PRC and India |
國際共產主義運動 国际共产主义运动 see styles |
guó jì gòng chǎn zhǔ yì yùn dòng guo2 ji4 gong4 chan3 zhu3 yi4 yun4 dong4 kuo chi kung ch`an chu i yün tung kuo chi kung chan chu i yün tung |
Comintern; the international communist movement |
圓珠形離子交換劑 圆珠形离子交换剂 see styles |
yuán zhū xíng lí zǐ jiāo huàn jì yuan2 zhu1 xing2 li2 zi3 jiao1 huan4 ji4 yüan chu hsing li tzu chiao huan chi |
bead-type ion exchanger |
如來光明出已還入 如来光明出已还入 see styles |
rú lái guāng míng chū yǐ huán rù ru2 lai2 guang1 ming2 chu1 yi3 huan2 ru4 ju lai kuang ming ch`u i huan ju ju lai kuang ming chu i huan ju nyorai kōmyōshutsu igennyū |
According to the Nirvana Sutra, at the Tathāgata's nirvana he sent forth his glory in a wonderful light which finally returned into his mouth. |
如來出世若不出世 如来出世若不出世 see styles |
rú lái chū shì ruò bù chū shì ru2 lai2 chu1 shi4 ruo4 bu4 chu1 shi4 ju lai ch`u shih jo pu ch`u shih ju lai chu shih jo pu chu shih nyorai shusse nya fu shusse |
the Tathāgata appears or does not appear in the world |
安徽建築工業學院 安徽建筑工业学院 see styles |
ān huī jiàn zhù gōng yè xué yuàn an1 hui1 jian4 zhu4 gong1 ye4 xue2 yuan4 an hui chien chu kung yeh hsüeh yüan |
Anhui University of Architecture |
德意志民主共和國 德意志民主共和国 see styles |
dé yì zhì mín zhǔ gòng hé guó de2 yi4 zhi4 min2 zhu3 gong4 he2 guo2 te i chih min chu kung ho kuo |
German Democratic Republic (East Germany), 1945-1990 |
心行處滅言語道斷 心行处灭言语道断 see styles |
xīn xíng chù miè yán yǔ dào duàn xin1 xing2 chu4 mie4 yan2 yu3 dao4 duan4 hsin hsing ch`u mieh yen yü tao tuan hsin hsing chu mieh yen yü tao tuan shingyō sho metsu gongo dō dan |
annihilating the locus of mental functioning, cutting off the path of language |
息除中夭陀羅尼經 息除中夭陀罗尼经 see styles |
xí chú zhōng yāo tuó luó ní jīng xi2 chu2 zhong1 yao1 tuo2 luo2 ni2 jing1 hsi ch`u chung yao t`o lo ni ching hsi chu chung yao to lo ni ching Sokujo chūyō darani kyō |
Xichu zhongyao tuoluoni jing |
意觸爲緣所生諸受 意触为缘所生诸受 see styles |
yì chù wéi yuán suǒ shēng zhū shòu yi4 chu4 wei2 yuan2 suo3 sheng1 zhu1 shou4 i ch`u wei yüan so sheng chu shou i chu wei yüan so sheng chu shou isoku ien shoshō shoju |
feeling produced through mental contact |
拉不出屎來怨茅房 拉不出屎来怨茅房 see styles |
lā bù chū shǐ lái yuàn máo fáng la1 bu4 chu1 shi3 lai2 yuan4 mao2 fang2 la pu ch`u shih lai yüan mao fang la pu chu shih lai yüan mao fang |
lit. to blame the toilet because one is having difficulty completing a bowel movement (idiom); fig. to blame others for problems caused by one's own shortcomings |
新編諸宗教藏總錄 新编诸宗教藏总录 see styles |
xīn biān zhū zōng jiào zàng zǒng lù xin1 bian1 zhu1 zong1 jiao4 zang4 zong3 lu4 hsin pien chu tsung chiao tsang tsung lu Shinpen shoshūkyōzō sōroku |
Newly Compiled Comprehensive Record of the Canonical Works of the Various Schools |
於其身上七處皆滿 于其身上七处皆满 see styles |
yú qí shēn shàng qī chù jiē mǎn yu2 qi2 shen1 shang4 qi1 chu4 jie1 man3 yü ch`i shen shang ch`i ch`u chieh man yü chi shen shang chi chu chieh man oki shinjō shichisho kaiman |
full proportioning on seven places of his body |
於諸味中得最上味 于诸味中得最上味 see styles |
yú zhū wèi zhōng dé zuì shàng wèi yu2 zhu1 wei4 zhong1 de2 zui4 shang4 wei4 yü chu wei chung te tsui shang wei o shomi chū toku saijōmi |
most excellent discernment of taste |
於諸煩惱品別離繫 于诸烦恼品别离系 see styles |
yú zhū fán nǎo pǐn bié lí xì yu2 zhu1 fan2 nao3 pin3 bie2 li2 xi4 yü chu fan nao p`in pieh li hsi yü chu fan nao pin pieh li hsi o sho bonnō honbetsu rike |
breaking off the fetters of distinct types of affliction |
既有今日何必當初 既有今日何必当初 see styles |
jì yǒu jīn rì hé bì dāng chū ji4 you3 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1 chi yu chin jih ho pi tang ch`u chi yu chin jih ho pi tang chu |
see 早知今日何必當初|早知今日何必当初[zao3 zhi1 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1] |
早知今日何必當初 早知今日何必当初 see styles |
zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū zao3 zhi1 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1 tsao chih chin jih ho pi tang ch`u tsao chih chin jih ho pi tang chu |
if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) would not have acted thus (idiom); to regret vainly one's past behavior |
曉了一切諸音總持 晓了一切诸音总持 see styles |
xiǎo liǎo yī qiè zhū yīn zǒng chí xiao3 liao3 yi1 qie4 zhu1 yin1 zong3 chi2 hsiao liao i ch`ieh chu yin tsung ch`ih hsiao liao i chieh chu yin tsung chih gyōryō issai shoon sōji |
sarvarutakauśalyâvartā |
有佛無佛性相常住 有佛无佛性相常住 see styles |
yǒu fó wú fó xìng xiàng cháng zhù you3 fo2 wu2 fo2 xing4 xiang4 chang2 zhu4 yu fo wu fo hsing hsiang ch`ang chu yu fo wu fo hsing hsiang chang chu ubutsu mubutsu shōsō jōjū |
regardless of whether a buddha appears, nature and characteristics abide eternally |
民主建港協進聯盟 民主建港协进联盟 see styles |
mín zhǔ jiàn gǎng xié jìn lián méng min2 zhu3 jian4 gang3 xie2 jin4 lian2 meng2 min chu chien kang hsieh chin lien meng |
Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong (DAB), a pro-Beijing political party in Hong Kong |
注意力不足過動症 注意力不足过动症 see styles |
zhù yì lì bù zú guò dòng zhèng zhu4 yi4 li4 bu4 zu2 guo4 dong4 zheng4 chu i li pu tsu kuo tung cheng |
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) |
注意力缺陷多動症 注意力缺陷多动症 see styles |
zhù yì lì quē xiàn duō dòng zhèng zhu4 yi4 li4 que1 xian4 duo1 dong4 zheng4 chu i li ch`üeh hsien to tung cheng chu i li chüeh hsien to tung cheng |
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) |
注意力缺陷過動症 注意力缺陷过动症 see styles |
zhù yì lì quē xiàn guò dòng zhèng zhu4 yi4 li4 que1 xian4 guo4 dong4 zheng4 chu i li ch`üeh hsien kuo tung cheng chu i li chüeh hsien kuo tung cheng |
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) |
狗嘴裏吐不出象牙 狗嘴里吐不出象牙 see styles |
gǒu zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá gou3 zui3 li5 tu3 bu4 chu1 xiang4 ya2 kou tsui li t`u pu ch`u hsiang ya kou tsui li tu pu chu hsiang ya |
lit. no ivory comes from the mouth of a dog (idiom); fig. one does not expect fine words from a scoundrel |
現前等覺大菩提住 现前等觉大菩提住 see styles |
xiàn qián děng jué dà pú tí zhù xian4 qian2 deng3 jue2 da4 pu2 ti2 zhu4 hsien ch`ien teng chüeh ta p`u t`i chu hsien chien teng chüeh ta pu ti chu genzen tōkaku dai bodai jū |
stage of the appearance of virtual enlightenment and great bodhi |
甘珠佛爺呼圖克圖 甘珠佛爷呼图克图 see styles |
gān zhū fó yé hū tú kè tú gan1 zhu1 fo2 ye2 hu1 tu2 ke4 tu2 kan chu fo yeh hu t`u k`o t`u kan chu fo yeh hu tu ko tu Kanshu butsuya kozukokuzu |
Kanjurwa Khutughtu |
石柱土家族自治縣 石柱土家族自治县 see styles |
shí zhù tǔ jiā zú zì zhì xiàn shi2 zhu4 tu3 jia1 zu2 zi4 zhi4 xian4 shih chu t`u chia tsu tzu chih hsien shih chu tu chia tsu tzu chih hsien |
Shizhu Tujia Autonomous County in Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4] |
社會主義教育運動 社会主义教育运动 see styles |
shè huì zhǔ yì jiào yù yùn dòng she4 hui4 zhu3 yi4 jiao4 yu4 yun4 dong4 she hui chu i chiao yü yün tung |
Socialist Education Movement (1963-66), formal name of the Four Cleanups Movement 四清運動|四清运动[Si4 qing1 Yun4 dong4] |
竹籃打水,一場空 竹篮打水,一场空 |
zhú lán dǎ shuǐ , yī cháng kōng zhu2 lan2 da3 shui3 , yi1 chang2 kong1 chu lan ta shui , i ch`ang k`ung chu lan ta shui , i chang kung |
using a wicker basket to draw water (idiom); wasted effort |
緣起相應增上慧住 缘起相应增上慧住 see styles |
yuán qǐ xiāng yìng zēng shàng huì zhù yuan2 qi3 xiang1 ying4 zeng1 shang4 hui4 zhu4 yüan ch`i hsiang ying tseng shang hui chu yüan chi hsiang ying tseng shang hui chu enki sōō zōjō ejū |
the abode of superior insight that is associated with [the cessation of] dependently-arisen [transmigration] |
萬法歸一一歸何處 万法归一一归何处 see styles |
wàn fǎ guī yī yī guī hé chù wan4 fa3 gui1 yi1 yi1 gui1 he2 chu4 wan fa kuei i i kuei ho ch`u wan fa kuei i i kuei ho chu manbō ki ichi ichi ki kasho |
all things return to the one |
覺分相應增上慧住 觉分相应增上慧住 see styles |
jué fēn xiāng yìng zēng shàng huì zhù jue2 fen1 xiang1 ying4 zeng1 shang4 hui4 zhu4 chüeh fen hsiang ying tseng shang hui chu kakufun sōō zōjō e jū |
the stage of enhanced insight that is associated with the factors of enlightenment |
觀世音折刀除罪經 观世音折刀除罪经 see styles |
guān shì yīn zhé dāo chú zuì jīng guan1 shi4 yin1 zhe2 dao1 chu2 zui4 jing1 kuan shih yin che tao ch`u tsui ching kuan shih yin che tao chu tsui ching Kanzeon settō jozai kyō |
Sūtra of Avalokitêśvara Cutting and Removing Wrongs |
言語道斷心行處滅 言语道断心行处灭 see styles |
yán yǔ dào duàn xīn xíng chù miè yan2 yu3 dao4 duan4 xin1 xing2 chu4 mie4 yen yü tao tuan hsin hsing ch`u mieh yen yü tao tuan hsin hsing chu mieh gongodō dan shingyō sho metsu |
cutting off the path of language, annihilating the locus of mental functioning |
註華嚴法界觀門頌 注华严法界观门颂 see styles |
zhù huā yán fǎ jiè guān mén sòng zhu4 hua1 yan2 fa3 jie4 guan1 men2 song4 chu hua yen fa chieh kuan men sung Chū kegon hokkai kanmon ju |
Zhu huayan fajie guanmen song |
說在家出家菩薩戒 说在家出家菩萨戒 see styles |
shuō zài jiā chū jiā pú sà jiè shuo1 zai4 jia1 chu1 jia1 pu2 sa4 jie4 shuo tsai chia ch`u chia p`u sa chieh shuo tsai chia chu chia pu sa chieh setsu zaike shukke bosatsu kai |
precept forbidding speaking of the faults of the four groups of renunciant practitioners |
諸佛境界攝眞實經 诸佛境界摄眞实经 see styles |
zhū fó jìng jiè shè zhēn shí jīng zhu1 fo2 jing4 jie4 she4 zhen1 shi2 jing1 chu fo ching chieh she chen shih ching Shobutsu kyōgai shōshinjitsu kyō |
Reality Assembly of the Attained Realm of the Buddhas |
諸佛心印陀羅尼經 诸佛心印陀罗尼经 see styles |
zhū fó xīn yìn tuó luó ní jīng zhu1 fo2 xin1 yin4 tuo2 luo2 ni2 jing1 chu fo hsin yin t`o lo ni ching chu fo hsin yin to lo ni ching Shobutsu shinin darani kyō |
Zhufo xinyin tuoluoni jing |
諸佛集會陀羅尼經 诸佛集会陀罗尼经 see styles |
zhū fó jí huì tuó luó ní jīng zhu1 fo2 ji2 hui4 tuo2 luo2 ni2 jing1 chu fo chi hui t`o lo ni ching chu fo chi hui to lo ni ching Shobutsu shūe darani kyō |
Dhāraṇī of the Endowment of All Buddhas |
諸惡莫作衆善奉行 诸恶莫作众善奉行 see styles |
zhū è mò zuò zhòng shàn fèng xíng zhu1 e4 mo4 zuo4 zhong4 shan4 feng4 xing2 chu o mo tso chung shan feng hsing shoaku makusa shuzen bugyō |
not doing evil, doing all good things |
諸想等想假用言說 诸想等想假用言说 see styles |
zhū xiǎng děng xiǎng jiǎ yòng yán shuō zhu1 xiang3 deng3 xiang3 jia3 yong4 yan2 shuo1 chu hsiang teng hsiang chia yung yen shuo shosō tōsō keyō gonsetsu |
various concepts |
諸諦相應增上慧住 诸谛相应增上慧住 see styles |
zhū dì xiāng yìng zēng shàng huì zhù zhu1 di4 xiang1 ying4 zeng1 shang4 hui4 zhu4 chu ti hsiang ying tseng shang hui chu shotai sōō zōjō e jū |
the abode of superior insight that is associated with the truths |
起諸邪見業法受因 起诸邪见业法受因 see styles |
qǐ zhū xié jiàn yè fǎ shòu yīn qi3 zhu1 xie2 jian4 ye4 fa3 shou4 yin1 ch`i chu hsieh chien yeh fa shou yin chi chu hsieh chien yeh fa shou yin kisho jaken gōhō juin |
causal events that give rise to mistaken views and karma |
足善安住等案地相 see styles |
zú shàn ān zhù den gàn dì xiàng zu2 shan4 an1 zhu4 den3 gan4 di4 xiang4 tsu shan an chu den kan ti hsiang soku zen anjū tōanji sō |
feet that are firmly planted on the earth in a balanced way |
身諸毛孔一一毛生 身诸毛孔一一毛生 see styles |
shēn zhū máo kǒng yī yī máo shēng shen1 zhu1 mao2 kong3 yi1 yi1 mao2 sheng1 shen chu mao k`ung i i mao sheng shen chu mao kung i i mao sheng shinsho mōku ichiichi mōshō |
a hair in every pore of the body |
逐物爲己逐己爲物 逐物为己逐己为物 see styles |
zhú wù wéi jǐ zhú jǐ wéi wù zhu2 wu4 wei2 ji3 zhu2 ji3 wei2 wu4 chu wu wei chi chu chi wei wu chikumotsuiko chikukoimotsu |
since oneself and all things are not different, when one pursues things s; he finds the self |
遣諸境相顯無相觀 遣诸境相显无相观 see styles |
qiǎn zhū jìng xiàng xiǎn wú xiàng guān qian3 zhu1 jing4 xiang4 xian3 wu2 xiang4 guan1 ch`ien chu ching hsiang hsien wu hsiang kuan chien chu ching hsiang hsien wu hsiang kuan ken shokyōsō ken musō kan |
the contemplation that rejects all the characteristics of sense-objects in order to reveal the signless contemplation |
除此更無若過若增 除此更无若过若增 see styles |
chú cǐ gēng wú ruò guō ruò zēng chu2 ci3 geng1 wu2 ruo4 guo1 ruo4 zeng1 ch`u tz`u keng wu jo kuo jo tseng chu tzu keng wu jo kuo jo tseng jo shi kyō mu nya ka nya zō |
beyond this, there is nothing to be added |
除此無有若過若增 除此无有若过若增 see styles |
chú cǐ wú yǒu ruò guō ruò zēng chu2 ci3 wu2 you3 ruo4 guo1 ruo4 zeng1 ch`u tz`u wu yu jo kuo jo tseng chu tzu wu yu jo kuo jo tseng joshi muu nyaka nyazō |
beyond this there is nothing superfluous and nothing to be added |
離諸愛味簡擇諦行 离诸爱味简择谛行 see styles |
lí zhū ài wèi jiǎn zé dì xíng li2 zhu1 ai4 wei4 jian3 ze2 di4 xing2 li chu ai wei chien tse ti hsing ri sho aimi kenchaku taigyō |
practice of freedom from sensory pleasures and scrutiny of reality |
青出於藍而勝於藍 青出于蓝而胜于蓝 see styles |
qīng chū yú lán ér shèng yú lán qing1 chu1 yu2 lan2 er2 sheng4 yu2 lan2 ch`ing ch`u yü lan erh sheng yü lan ching chu yü lan erh sheng yü lan |
lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom); fig. the student surpasses the master |
馬克思·列寧主義 马克思·列宁主义 |
mǎ kè sī · liè níng zhǔ yì ma3 ke4 si1 · lie4 ning2 zhu3 yi4 ma k`o ssu · lieh ning chu i ma ko ssu · lieh ning chu i |
Marxism-Leninism |
一切處無不相應眞言 一切处无不相应眞言 see styles |
yī qiè chù wú bù xiāng yìng zhēn yán yi1 qie4 chu4 wu2 bu4 xiang1 ying4 zhen1 yan2 i ch`ieh ch`u wu pu hsiang ying chen yen i chieh chu wu pu hsiang ying chen yen issai sho mufusōō shingon |
The Shingon or "True word' that responds everywhere. |
一言既出,駟馬難追 一言既出,驷马难追 |
yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī yi1 yan2 ji4 chu1 , si4 ma3 nan2 zhui1 i yen chi ch`u , ssu ma nan chui i yen chi chu , ssu ma nan chui |
lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept |
不著香華鬘不香塗身 不着香华鬘不香涂身 see styles |
bù zhù xiāng huā mán bù xiāng tú shēn bu4 zhu4 xiang1 hua1 man2 bu4 xiang1 tu2 shen1 pu chu hsiang hua man pu hsiang t`u shen pu chu hsiang hua man pu hsiang tu shen fujaku kōkeman fukōzushin |
mālā-gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣaṇasthānād vairamaṇī (virati). The eighth commandment against adorning the body with wreaths of fragrant fowers, or using fragrant unguents. |
中國共產主義青年團 中国共产主义青年团 see styles |
zhōng guó gòng chǎn zhǔ yì qīng nián tuán zhong1 guo2 gong4 chan3 zhu3 yi4 qing1 nian2 tuan2 chung kuo kung ch`an chu i ch`ing nien t`uan chung kuo kung chan chu i ching nien tuan |
Communist Youth League of China; China Youth League |
人不為己,天誅地滅 人不为己,天诛地灭 |
rén bù wèi jǐ , tiān zhū dì miè ren2 bu4 wei4 ji3 , tian1 zhu1 di4 mie4 jen pu wei chi , t`ien chu ti mieh jen pu wei chi , tien chu ti mieh |
Look out for yourself, or heaven and earth will combine to destroy you.; Every man for himself, and the Devil take the hindmost. |
內有色想觀諸色解脫 内有色想观诸色解脱 see styles |
nèi yǒu sè xiǎng guān zhū sè jiě tuō nei4 you3 se4 xiang3 guan1 zhu1 se4 jie3 tuo1 nei yu se hsiang kuan chu se chieh t`o nei yu se hsiang kuan chu se chieh to naiu shikisō kan shoshiki gedatsu |
liberation of the embodied looking at a form |
出其不意,攻其不備 出其不意,攻其不备 |
chū qí bù yì , gōng qí bù bèi chu1 qi2 bu4 yi4 , gong1 qi2 bu4 bei4 ch`u ch`i pu i , kung ch`i pu pei chu chi pu i , kung chi pu pei |
to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]) |
出生無邊門陀羅尼經 出生无边门陀罗尼经 see styles |
chū shēng wú biān mén tuó luó ní jīng chu1 sheng1 wu2 bian1 men2 tuo2 luo2 ni2 jing1 ch`u sheng wu pien men t`o lo ni ching chu sheng wu pien men to lo ni ching Shusshō muhen mon daranikyō |
Dhāraṇī of the [Birth of the] Infinite Portal |
分別緣起初勝法門經 分别缘起初胜法门经 see styles |
fēn bié yuán qǐ chū shèng fǎ mén jīng fen1 bie2 yuan2 qi3 chu1 sheng4 fa3 men2 jing1 fen pieh yüan ch`i ch`u sheng fa men ching fen pieh yüan chi chu sheng fa men ching Funbetsu engi shoshō hōmon kyō |
Sūtra on The Primacy of the Dharma Gate Distinguishing Conditioned Arising |
及時處理,事半功倍 及时处理,事半功倍 |
jí shí chǔ lǐ , shì bàn gōng bèi ji2 shi2 chu3 li3 , shi4 ban4 gong1 bei4 chi shih ch`u li , shih pan kung pei chi shih chu li , shih pan kung pei |
timely handling doubles the effect and halves the effort; the right approach saves effort and leads to better results; a stitch in time saves nine |
國語注音符號第一式 国语注音符号第一式 see styles |
guó yǔ zhù yīn fú hào dì yī shì guo2 yu3 zhu4 yin1 fu2 hao4 di4 yi1 shi4 kuo yü chu yin fu hao ti i shih |
Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan); Bopomofo; abbr. to 注音一式[zhu4 yin1 yi1 shi4] |
大處著眼,小處著手 大处着眼,小处着手 |
dà chù zhuó yǎn , xiǎo chù zhuó shǒu da4 chu4 zhuo2 yan3 , xiao3 chu4 zhuo2 shou3 ta ch`u cho yen , hsiao ch`u cho shou ta chu cho yen , hsiao chu cho shou |
think of the big picture, start with the little things (idiom) |
天低吳楚,眼空無物 天低吴楚,眼空无物 |
tiān dī wú chǔ , yǎn kōng wú wù tian1 di1 wu2 chu3 , yan3 kong1 wu2 wu4 t`ien ti wu ch`u , yen k`ung wu wu tien ti wu chu , yen kung wu wu |
the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon |
守株待兔,緣木求魚 守株待兔,缘木求鱼 |
shǒu zhū dài tù , yuán mù qiú yú shou3 zhu1 dai4 tu4 , yuan2 mu4 qiu2 yu2 shou chu tai t`u , yüan mu ch`iu yü shou chu tai tu , yüan mu chiu yü |
to guard a tree-stump, waiting for rabbits, and climb a tree to catch fish (idiom); without any practical course of action |
守護國界主陀羅尼經 守护国界主陀罗尼经 see styles |
shǒu hù guó jiè zhǔ tuó luó ní jīng shou3 hu4 guo2 jie4 zhu3 tuo2 luo2 ni2 jing1 shou hu kuo chieh chu t`o lo ni ching shou hu kuo chieh chu to lo ni ching Shugo kokkaishu darani kyō |
Dhāraṇīs for Safeguarding the Nation, the Realm and the Chief of State |
宋元入藏諸大小乘經 宋元入藏诸大小乘经 see styles |
sòng yuán rù zàng zhū dà xiǎo shèng jīng song4 yuan2 ru4 zang4 zhu1 da4 xiao3 sheng4 jing1 sung yüan ju tsang chu ta hsiao sheng ching Sōgan nyūzō sho daishōjō kyō |
Sutras of the Hīnayāna and Mahāyāna admitted into the canon during the Northern and Southern Sung (A.D. 960-1127 and 1127-1280) and Yuan (A.D. 1280-1368) dynasties. B.N., 782-1081. |
得道多助,失道寡助 |
dé dào duō zhù , shī dào guǎ zhù de2 dao4 duo1 zhu4 , shi1 dao4 gua3 zhu4 te tao to chu , shih tao kua chu |
A just cause attracts much support, an unjust one finds little (idiom, from Mencius) |
捨不得孩子套不住狼 舍不得孩子套不住狼 see styles |
shě bù de hái zi tào bù zhù láng she3 bu4 de5 hai2 zi5 tao4 bu4 zhu4 lang2 she pu te hai tzu t`ao pu chu lang she pu te hai tzu tao pu chu lang |
one who is not prepared to risk his child will never catch the wolf (proverb); (fig.) one who is unwilling to take risks will not achieve great things |
日出而作,日入而息 |
rì chū ér zuò , rì rù ér xī ri4 chu1 er2 zuo4 , ri4 ru4 er2 xi1 jih ch`u erh tso , jih ju erh hsi jih chu erh tso , jih ju erh hsi |
lit. to get up at sunrise and work until sunset (proverb); fig. to lead a plain and hardworking life |
有加行有功用無相住 有加行有功用无相住 see styles |
yǒu jiā xíng yǒu gōng yòng wú xiàng zhù you3 jia1 xing2 you3 gong1 yong4 wu2 xiang4 zhu4 yu chia hsing yu kung yung wu hsiang chu u kegyō u kuyō musō jū |
the markless abode that has application of practices and exertion |
格林尼治本初子午線 格林尼治本初子午线 see styles |
gé lín ní zhì běn chū zǐ wǔ xiàn ge2 lin2 ni2 zhi4 ben3 chu1 zi3 wu3 xian4 ko lin ni chih pen ch`u tzu wu hsien ko lin ni chih pen chu tzu wu hsien |
the Greenwich meridian |
永平初祖學道用心集 永平初祖学道用心集 see styles |
yǒng píng chū zǔ xué dào yòng xīn jí yong3 ping2 chu1 zu3 xue2 dao4 yong4 xin1 ji2 yung p`ing ch`u tsu hsüeh tao yung hsin chi yung ping chu tsu hsüeh tao yung hsin chi Eihei shoso gakudō yōjin shū |
Advice to Students of the Way |
無加行無功用無相住 无加行无功用无相住 see styles |
wú jiā xíng wú gōng yòng wú xiāng zhù wu2 jia1 xing2 wu2 gong1 yong4 wu2 xiang1 zhu4 wu chia hsing wu kung yung wu hsiang chu mu kegyō mu kuyō musō jū |
the [bodhisattva's] markless stage that has neither applied practices nor exertion |
病從口入,禍從口出 病从口入,祸从口出 |
bìng cóng kǒu rù , huò cóng kǒu chū bing4 cong2 kou3 ru4 , huo4 cong2 kou3 chu1 ping ts`ung k`ou ju , huo ts`ung k`ou ch`u ping tsung kou ju , huo tsung kou chu |
Illness enters by the mouth, trouble comes out by the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble. |
眼觀四處,耳聽八方 眼观四处,耳听八方 |
yǎn guān sì chù , ěr tīng bā fāng yan3 guan1 si4 chu4 , er3 ting1 ba1 fang1 yen kuan ssu ch`u , erh t`ing pa fang yen kuan ssu chu , erh ting pa fang |
see 眼觀四面,耳聽八方|眼观四面,耳听八方[yan3 guan1 si4 mian4 , er3 ting1 ba1 fang1] |
禪宗永嘉集科註說誼 禅宗永嘉集科注说谊 see styles |
chán zōng yǒng jiā jí kē zhù shuō yí chan2 zong1 yong3 jia1 ji2 ke1 zhu4 shuo1 yi2 ch`an tsung yung chia chi k`o chu shuo i chan tsung yung chia chi ko chu shuo i Zenshū Yōka shū kachū setsugi |
Annotated Redaction of the Text and Commentaries to the Compilation of Yung-chia of the Chan school |
竊國者侯,竊鉤者誅 窃国者侯,窃钩者诛 |
qiè guó zhě hóu , qiè gōu zhě zhū qie4 guo2 zhe3 hou2 , qie4 gou1 zhe3 zhu1 ch`ieh kuo che hou , ch`ieh kou che chu chieh kuo che hou , chieh kou che chu |
steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |
竊鉤者誅,竊國者侯 窃钩者诛,窃国者侯 |
qiè gōu zhě zhū , qiè guó zhě hóu qie4 gou1 zhe3 zhu1 , qie4 guo2 zhe3 hou2 ch`ieh kou che chu , ch`ieh kuo che hou chieh kou che chu , chieh kuo che hou |
steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "chu" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.