There are 6214 total results for your chi search in the dictionary. I have created 63 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
自欺欺人 see styles |
zì qī qī rén zi4 qi1 qi1 ren2 tzu ch`i ch`i jen tzu chi chi jen |
to deceive others and to deceive oneself; to believe one's own lies |
自淨其意 see styles |
zì jìng qí yì zi4 jing4 qi2 yi4 tzu ching ch`i i tzu ching chi i jijō go i |
purifying one' own mind |
自由企業 自由企业 see styles |
zì yóu qǐ yè zi4 you2 qi3 ye4 tzu yu ch`i yeh tzu yu chi yeh |
free enterprise (in capitalist theory) |
自行其是 see styles |
zì xíng qí shì zi4 xing2 qi2 shi4 tzu hsing ch`i shih tzu hsing chi shih |
to act as one thinks fit; to have one's own way |
自討苦吃 自讨苦吃 see styles |
zì tǎo kǔ chī zi4 tao3 ku3 chi1 tzu t`ao k`u ch`ih tzu tao ku chih |
(idiom) to ask for trouble; to make a rod for one's own back |
自貽伊戚 自贻伊戚 see styles |
zì yí yī qī zi4 yi2 yi1 qi1 tzu i i ch`i tzu i i chi |
to create trouble for oneself (idiom) |
自食其力 see styles |
zì shí qí lì zi4 shi2 qi2 li4 tzu shih ch`i li tzu shih chi li |
lit. to eat off one's own strength (idiom); fig. to stand on one's own feet; to earn one's own living |
自食其果 see styles |
zì shí qí guǒ zi4 shi2 qi2 guo3 tzu shih ch`i kuo tzu shih chi kuo |
to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own action; to reap what one has sown |
臭氣沖天 臭气冲天 see styles |
chòu qì chōng tiān chou4 qi4 chong1 tian1 ch`ou ch`i ch`ung t`ien chou chi chung tien |
(idiom) to stink to high heaven |
臭氣熏天 臭气熏天 see styles |
chòu qì xūn tiān chou4 qi4 xun1 tian1 ch`ou ch`i hsün t`ien chou chi hsün tien |
overwhelming stench (idiom) |
舉案齊眉 举案齐眉 see styles |
jǔ àn qí méi ju3 an4 qi2 mei2 chü an ch`i mei chü an chi mei |
lit. to lift the tray to eyebrow level (idiom); mutual respect in a marriage |
舉棋不定 举棋不定 see styles |
jǔ qí bù dìng ju3 qi2 bu4 ding4 chü ch`i pu ting chü chi pu ting |
to hesitate over what move to make (idiom); to waver; to shilly-shally |
舍利容器 see styles |
shè lì róng qì she4 li4 rong2 qi4 she li jung ch`i she li jung chi shari yōki |
relics container |
舒一口氣 舒一口气 see styles |
shū yī kǒu qì shu1 yi1 kou3 qi4 shu i k`ou ch`i shu i kou chi |
to heave a sigh of relief |
良莠不齊 良莠不齐 see styles |
liáng yǒu bù qí liang2 you3 bu4 qi2 liang yu pu ch`i liang yu pu chi |
good and bad people intermingled |
花旗銀行 花旗银行 see styles |
huā qí yín háng hua1 qi2 yin2 hang2 hua ch`i yin hang hua chi yin hang |
Citibank; abbr. to 花旗 |
花錢受氣 花钱受气 see styles |
huā qián shòu qì hua1 qian2 shou4 qi4 hua ch`ien shou ch`i hua chien shou chi |
(idiom) to have a bad experience as a customer; to encounter poor service |
若無其事 若无其事 see styles |
ruò wú qí shì ruo4 wu2 qi2 shi4 jo wu ch`i shih jo wu chi shih |
(idiom) as if nothing had happened; calm and composed; nonchalant |
苦遲通行 苦迟通行 see styles |
kǔ chí tōng xíng ku3 chi2 tong1 xing2 k`u ch`ih t`ung hsing ku chih tung hsing kuchi tsūgyō |
painful and slow attainment |
茄子河區 茄子河区 see styles |
qié zi hé qū qie2 zi5 he2 qu1 ch`ieh tzu ho ch`ü chieh tzu ho chü |
Qiezihe, a district of Qitaihe City 七臺河市|七台河市[Qi1 tai2 he2 Shi4], Heilongjiang |
荊溪湛然 荆溪湛然 see styles |
jīng qī zhàn rán jing1 qi1 zhan4 ran2 ching ch`i chan jan ching chi chan jan Kyōkei Tannen |
Jingqi Zhanran |
荒淫無恥 荒淫无耻 see styles |
huāng yín wú chǐ huang1 yin2 wu2 chi3 huang yin wu ch`ih huang yin wu chih |
shameless |
莫不逾侈 see styles |
mò bù yú chǐ mo4 bu4 yu2 chi3 mo pu yü ch`ih mo pu yü chih |
there is no-one who is not extravagant |
莫名其妙 see styles |
mò míng qí miào mo4 ming2 qi2 miao4 mo ming ch`i miao mo ming chi miao |
(idiom) baffling; bizarre; without rhyme or reason; inexplicable |
莫明其妙 see styles |
mò míng qí miào mo4 ming2 qi2 miao4 mo ming ch`i miao mo ming chi miao |
variant of 莫名其妙[mo4 ming2 qi2 miao4] |
莫訶衍磧 莫诃衍碛 see styles |
mù hē yǎn qì mu4 he1 yan3 qi4 mu ho yen ch`i mu ho yen chi Makaenshaku |
The great Shamo (Gobi) desert. |
菩薩住持 菩萨住持 see styles |
pú sà zhù chí pu2 sa4 zhu4 chi2 p`u sa chu ch`ih pu sa chu chih bosatsu jūji |
station for bodhisattvas |
萬能曲尺 万能曲尺 see styles |
wàn néng qū chǐ wan4 neng2 qu1 chi3 wan neng ch`ü ch`ih wan neng chü chih |
universal bevel (to measure angles) |
萬馬齊喑 万马齐喑 see styles |
wàn mǎ qí yīn wan4 ma3 qi2 yin1 wan ma ch`i yin wan ma chi yin |
thousands of horses, all mute (idiom); no-one dares to speak out; an atmosphere of political oppression |
落吃澀弭 落吃涩弭 see styles |
luò chī sè mǐ luo4 chi1 se4 mi3 lo ch`ih se mi lo chih se mi Rakitsumi |
Lakṣmī |
落吃澁弭 see styles |
luò chī sè mǐ luo4 chi1 se4 mi3 lo ch`ih se mi lo chih se mi Rakitsumi |
Lakṣmī, the goddess of fortune, of good auspices, etc. |
著衣喫飯 着衣喫饭 see styles |
zhāo yī chī fàn zhao1 yi1 chi1 fan4 chao i ch`ih fan chao i chih fan jakue kippon |
To wear clothes and eat food, i.e. the common things of life. |
蒸氣重整 蒸气重整 see styles |
zhēng qì chóng zhěng zheng1 qi4 chong2 zheng3 cheng ch`i ch`ung cheng cheng chi chung cheng |
steam reforming (chemistry) |
蒸汽機車 蒸汽机车 see styles |
zhēng qì jī chē zheng1 qi4 ji1 che1 cheng ch`i chi ch`e cheng chi chi che |
steam locomotive |
蓮池大師 莲池大师 see styles |
lián chí dà shī lian2 chi2 da4 shi1 lien ch`ih ta shih lien chih ta shih Renchi Daishi |
Lianchi Dashi |
蕩氣回腸 荡气回肠 see styles |
dàng qì huí cháng dang4 qi4 hui2 chang2 tang ch`i hui ch`ang tang chi hui chang |
heart-rending (drama, music, poem etc); deeply moving |
薄胎瓷器 see styles |
bó tāi cí qì bo2 tai1 ci2 qi4 po t`ai tz`u ch`i po tai tzu chi |
eggshell china |
薩多琦梨 萨多琦梨 see styles |
sà duō qí lí sa4 duo1 qi2 li2 sa to ch`i li sa to chi li Sattakiri |
Name of a demon king, intp. as a deva of great strength or power. |
薩爾科奇 萨尔科奇 see styles |
sà ěr kē qí sa4 er3 ke1 qi2 sa erh k`o ch`i sa erh ko chi |
Sarkozy (name); Nicolas Sarkozy (1955-), president of France 2007-2012 |
薩爾科齊 萨尔科齐 see styles |
sà ěr kē qí sa4 er3 ke1 qi2 sa erh k`o ch`i sa erh ko chi |
Nicolas Sarkozy (1955-), French UMP politician, President 2007-2012; also written 薩科齊|萨科齐[Sa4 ke1 qi2] |
薩馬蘭奇 萨马兰奇 see styles |
sà mǎ lán qí sa4 ma3 lan2 qi2 sa ma lan ch`i sa ma lan chi |
Juan Antonio Samaranch (1920-2010), Spanish Olympic official, president of International Olympic Committee 1980-2001 |
藍大翅鴝 蓝大翅鸲 see styles |
lán dà chì qú lan2 da4 chi4 qu2 lan ta ch`ih ch`ü lan ta chih chü |
(bird species of China) grandala (Grandala coelicolor) |
藍短翅鶇 蓝短翅鸫 see styles |
lán duǎn chì dōng lan2 duan3 chi4 dong1 lan tuan ch`ih tung lan tuan chih tung |
(bird species of China) white-browed shortwing (Brachypteryx montana) |
藍翅噪鶥 蓝翅噪鹛 see styles |
lán chì zào méi lan2 chi4 zao4 mei2 lan ch`ih tsao mei lan chih tsao mei |
(bird species of China) blue-winged laughingthrush (Trochalopteron squamatum) |
藍翅希鶥 蓝翅希鹛 see styles |
lán chì xī méi lan2 chi4 xi1 mei2 lan ch`ih hsi mei lan chih hsi mei |
(bird species of China) blue-winged minla (Actinodura cyanouroptera) |
藍翅葉鵯 蓝翅叶鹎 see styles |
lán chì yè bēi lan2 chi4 ye4 bei1 lan ch`ih yeh pei lan chih yeh pei |
(bird species of China) Javan leafbird (Chloropsis cochinchinensis) |
藏器待時 藏器待时 see styles |
cáng qì dài shí cang2 qi4 dai4 shi2 ts`ang ch`i tai shih tsang chi tai shih |
to conceal one's abilities and wait (idiom); to lie low and await the opportune moment |
藥石喫湯 药石喫汤 see styles |
yào shí chī tāng yao4 shi2 chi1 tang1 yao shih ch`ih t`ang yao shih chih tang yakuseki kittō |
evening meal |
蘇寧電器 苏宁电器 see styles |
sū níng diàn qì su1 ning2 dian4 qi4 su ning tien ch`i su ning tien chi |
Suning Appliance (PRC electrical retailer) |
虛擬語氣 虚拟语气 see styles |
xū nǐ yǔ qì xu1 ni3 yu3 qi4 hsü ni yü ch`i hsü ni yü chi |
subjunctive mood (grammar) |
虛有其表 虚有其表 see styles |
xū yǒu qí biǎo xu1 you3 qi2 biao3 hsü yu ch`i piao hsü yu chi piao |
looks impressive but is worthless (idiom); not as good as it looks; a reputation with no substance |
蛾眉皓齒 蛾眉皓齿 see styles |
é méi hào chǐ e2 mei2 hao4 chi3 o mei hao ch`ih o mei hao chih |
beautiful eyebrow and white teeth (idiom); lovely young woman |
蜜月假期 see styles |
mì yuè jià qī mi4 yue4 jia4 qi1 mi yüeh chia ch`i mi yüeh chia chi |
honeymoon |
融雪天氣 融雪天气 see styles |
róng xuě tiān qì rong2 xue3 tian1 qi4 jung hsüeh t`ien ch`i jung hsüeh tien chi |
a thaw |
螺絲起子 螺丝起子 see styles |
luó sī qǐ zi luo2 si1 qi3 zi5 lo ssu ch`i tzu lo ssu chi tzu |
screwdriver |
血氣之勇 血气之勇 see styles |
xuè qì zhī yǒng xue4 qi4 zhi1 yong3 hsüeh ch`i chih yung hsüeh chi chih yung |
(idiom) the courage born of stirred emotions |
血氣方剛 血气方刚 see styles |
xuè qì fāng gāng xue4 qi4 fang1 gang1 hsüeh ch`i fang kang hsüeh chi fang kang |
full of sap (idiom); young and vigorous |
行持報恩 行持报恩 see styles |
xíng chí bào ēn xing2 chi2 bao4 en1 hsing ch`ih pao en hsing chih pao en gyōji hōon |
constant practice is gratitude (to the Buddhas and patriarchs) |
裂變武器 裂变武器 see styles |
liè biàn wǔ qì lie4 bian4 wu3 qi4 lieh pien wu ch`i lieh pien wu chi |
fission weapon |
製藥企業 制药企业 see styles |
zhì yào qǐ yè zhi4 yao4 qi3 ye4 chih yao ch`i yeh chih yao chi yeh |
pharmaceutical company |
褐翅燕鷗 褐翅燕鸥 see styles |
hè chì yàn ōu he4 chi4 yan4 ou1 ho ch`ih yen ou ho chih yen ou |
(bird species of China) bridled tern (Onychoprion anaethetus) |
褐翅雪雀 see styles |
hè chì xuě què he4 chi4 xue3 que4 ho ch`ih hsüeh ch`üeh ho chih hsüeh chüeh |
(bird species of China) black-winged snowfinch (Montifringilla adamsi) |
褐翅鴉雀 褐翅鸦雀 see styles |
hè chì yā què he4 chi4 ya1 que4 ho ch`ih ya ch`üeh ho chih ya chüeh |
(bird species of China) brown-winged parrotbill (Suthora brunnea) |
褐翅鴉鵑 褐翅鸦鹃 see styles |
hè chì yā juān he4 chi4 ya1 juan1 ho ch`ih ya chüan ho chih ya chüan |
(bird species of China) greater coucal (Centropus sinensis) |
見財起意 见财起意 see styles |
jiàn cái qǐ yì jian4 cai2 qi3 yi4 chien ts`ai ch`i i chien tsai chi i |
seeing riches provokes evil designs |
親臨其境 亲临其境 see styles |
qīn lín qí jìng qin1 lin2 qi2 jing4 ch`in lin ch`i ching chin lin chi ching |
to travel to a place personally (idiom) |
言符其實 言符其实 see styles |
yán fú qí shí yan2 fu2 qi2 shi2 yen fu ch`i shih yen fu chi shih |
(of one's words) to be in accord with reality (idiom) |
言過其實 言过其实 see styles |
yán guò qí shí yan2 guo4 qi2 shi2 yen kuo ch`i shih yen kuo chi shih |
(idiom) to exaggerate; to overstate the facts |
訖利多王 讫利多王 see styles |
qì lì duō wáng qi4 li4 duo1 wang2 ch`i li to wang chi li to wang Kirita Ō |
King Kṛta of Kashmir, whose descendants were opposed to Buddhism; they were dethroned by Kaniṣka, who restored Buddhism; but later the royal line regained the throne and drove out the Buddhist monks. |
詞幹啟動 词干启动 see styles |
cí gàn qǐ dòng ci2 gan4 qi3 dong4 tz`u kan ch`i tung tzu kan chi tung |
stem priming |
誇大其詞 夸大其词 see styles |
kuā dà qí cí kua1 da4 qi2 ci2 k`ua ta ch`i tz`u kua ta chi tzu |
to exaggerate |
誇誇其談 夸夸其谈 see styles |
kuā kuā qí tán kua1 kua1 qi2 tan2 k`ua k`ua ch`i t`an kua kua chi tan |
(idiom) to talk big; to sound off; to be full of hot air |
語氣助詞 语气助词 see styles |
yǔ qì zhù cí yu3 qi4 zhu4 ci2 yü ch`i chu tz`u yü chi chu tzu |
modal particle |
誤入歧途 误入歧途 see styles |
wù rù qí tú wu4 ru4 qi2 tu2 wu ju ch`i t`u wu ju chi tu |
to take a wrong step in life (idiom); to go astray |
說七說八 说七说八 see styles |
shuō qī shuō bā shuo1 qi1 shuo1 ba1 shuo ch`i shuo pa shuo chi shuo pa |
after all |
說也奇怪 说也奇怪 see styles |
shuō yě qí guài shuo1 ye3 qi2 guai4 shuo yeh ch`i kuai shuo yeh chi kuai |
strangely enough; oddly enough; strange to say |
課文啟動 课文启动 see styles |
kè wén qǐ dòng ke4 wen2 qi3 dong4 k`o wen ch`i tung ko wen chi tung |
text priming |
豈有此理 岂有此理 see styles |
qǐ yǒu cǐ lǐ qi3 you3 ci3 li3 ch`i yu tz`u li chi yu tzu li |
how can this be so? (idiom); preposterous; ridiculous; absurd |
豎起耳朵 竖起耳朵 see styles |
shù qǐ ěr duo shu4 qi3 er3 duo5 shu ch`i erh to shu chi erh to |
to prick up one's ears; to strain to hear something |
豪氣干雲 豪气干云 see styles |
háo qì gān yún hao2 qi4 gan1 yun2 hao ch`i kan yün hao chi kan yün |
lit. heroism reaching to the clouds (idiom) |
負擔不起 负担不起 see styles |
fù dān bu qǐ fu4 dan1 bu5 qi3 fu tan pu ch`i fu tan pu chi |
cannot afford; cannot bear the burden |
財大氣粗 财大气粗 see styles |
cái dà qì cū cai2 da4 qi4 cu1 ts`ai ta ch`i ts`u tsai ta chi tsu |
rich and imposing; rich and overbearing |
貧不足恥 贫不足耻 see styles |
pín bù zú chǐ pin2 bu4 zu2 chi3 p`in pu tsu ch`ih pin pu tsu chih |
it is no disgrace to be poor (idiom) |
貧窮乞人 贫穷乞人 see styles |
pín qióng qǐ rén pin2 qiong2 qi3 ren2 p`in ch`iung ch`i jen pin chiung chi jen hinkyū kotsunin |
a beggar in extreme poverty |
貪瞋癡慢 贪瞋癡慢 see styles |
tān chēn chī màn tan1 chen1 chi1 man4 t`an ch`en ch`ih man tan chen chih man ton shin chi man |
craving, ill-will, delusion, and pride |
賢妻良母 贤妻良母 see styles |
xián qī liáng mǔ xian2 qi1 liang2 mu3 hsien ch`i liang mu hsien chi liang mu |
a good wife and loving mother |
贏家通吃 赢家通吃 see styles |
yíng jiā tōng chī ying2 jia1 tong1 chi1 ying chia t`ung ch`ih ying chia tung chih |
winner takes all |
赤嘴潛鴨 赤嘴潜鸭 see styles |
chì zuǐ qián yā chi4 zui3 qian2 ya1 ch`ih tsui ch`ien ya chih tsui chien ya |
(bird species of China) red-crested pochard (Netta rufina) |
赤壁之戰 赤壁之战 see styles |
chì bì zhī zhàn chi4 bi4 zhi1 zhan4 ch`ih pi chih chan chih pi chih chan |
Battle of Redcliff of 208 at Chibi in Huangzhou district 黃州區|黄州区[Huang2 zhou1 qu1] of Huanggang city 黃岡|黄冈[Huang2 gang1], a decisive defeat of Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] at the hands of southern kingdom of Wu; famous episode in the Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4] |
赤子之心 see styles |
chì zǐ zhī xīn chi4 zi3 zhi1 xin1 ch`ih tzu chih hsin chih tzu chih hsin |
pure and innocent like the heart of a newborn; sincere |
赤字累累 see styles |
chì zì lěi lěi chi4 zi4 lei3 lei3 ch`ih tzu lei lei chih tzu lei lei |
debt-ridden; heavily laden with debt |
赤尾噪鶥 赤尾噪鹛 see styles |
chì wěi zào méi chi4 wei3 zao4 mei2 ch`ih wei tsao mei chih wei tsao mei |
(bird species of China) red-tailed laughingthrush (Trochalopteron milnei) |
赤手空拳 see styles |
chì shǒu kōng quán chi4 shou3 kong1 quan2 ch`ih shou k`ung ch`üan chih shou kung chüan sekishukuuken / sekishukuken せきしゅくうけん |
(idiom) with one's bare hands (unarmed – also figuratively: without assistance) (yoji) barehanded; having no wealth or position to rely on (aside from one's own resourcefulness) (when embarking on something) |
赤白二渧 see styles |
chì bái èr dì chi4 bai2 er4 di4 ch`ih pai erh ti chih pai erh ti shakubyaku nitai |
The 'drops' of red and white, i. e. female and male sperm which unite in conception. |
赤白二滴 see styles |
chì bái èr dī chi4 bai2 er4 di1 ch`ih pai erh ti chih pai erh ti shakubyaku niteki |
two drops of red and white |
赤翅沙雀 see styles |
chì chì shā què chi4 chi4 sha1 que4 ch`ih ch`ih sha ch`üeh chih chih sha chüeh |
(bird species of China) Eurasian crimson-winged finch (Rhodopechys sanguineus) |
赤腳律師 赤脚律师 see styles |
chì jiǎo lǜ shī chi4 jiao3 lu:4 shi1 ch`ih chiao lü shih chih chiao lü shih |
barefoot lawyer; grassroots lawyer |
赤腳醫生 赤脚医生 see styles |
chì jiǎo yī shēng chi4 jiao3 yi1 sheng1 ch`ih chiao i sheng chih chiao i sheng |
barefoot doctor; farmer with paramedical training (PRC) |
赤膊上陣 赤膊上阵 see styles |
chì bó shàng zhèn chi4 bo2 shang4 zhen4 ch`ih po shang chen chih po shang chen |
lit. to go into battle bare-breasted (idiom); fig. to go all out; to come out in the open |
赤膽忠心 赤胆忠心 see styles |
chì dǎn zhōng xīn chi4 dan3 zhong1 xin1 ch`ih tan chung hsin chih tan chung hsin |
lit. red-bellied devotion (idiom); wholehearted loyalty; to serve sb with body and soul |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "chi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.