I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
電子戦 see styles |
denshisen でんしせん |
electronic warfare |
電影獎 电影奖 see styles |
diàn yǐng jiǎng dian4 ying3 jiang3 tien ying chiang |
film award |
電撃戦 see styles |
dengekisen でんげきせん |
blitzkrieg; blitz; lightning war |
電話料 see styles |
denwaryou / denwaryo でんわりょう |
telephone charge |
震れる see styles |
fureru ふれる |
(v1,vi) (1) to swing; to shake; to wave; (2) to veer; to deflect; to lean towards |
霍華得 霍华得 see styles |
huò huá dé huo4 hua2 de2 huo hua te |
Howard (name) |
青銅器 青铜器 see styles |
qīng tóng qì qing1 tong2 qi4 ch`ing t`ung ch`i ching tung chi seidouki / sedoki せいどうき |
bronze implement; refers to ancient bronze artifacts, from c. 2,000 BC bronze ware |
非戦論 see styles |
hisenron ひせんろん |
anti-war argument; pacifism |
面出し see styles |
mendashi めんだし |
displaying books face-outwards |
面変り see styles |
omogawari おもがわり |
change in one's looks; change in one's appearance |
靴籬鶯 靴篱莺 see styles |
xuē lí yīng xue1 li2 ying1 hsüeh li ying |
(bird species of China) booted warbler (Iduna caligata) |
韓非子 韩非子 see styles |
hán fēi zǐ han2 fei1 zi3 han fei tzu kanpishi かんぴし |
another name for Han Fei 韓非|韩非[Han2 Fei1], Legalist philosopher (c. 280-233 BC); Han Feizi, book of Legalist Philosophy authored by Han Fei 韓非|韩非[Han2 Fei1] during the Warring States Period (475-220 BC) (work) Han Feizi (ancient Chinese text attributed to Han Fei); (wk) Han Feizi (ancient Chinese text attributed to Han Fei) |
音割れ see styles |
otoware おとわれ |
(n,vs,vi) (1) clipping (of audio); (n,vs,vi) (2) {ling} (vowel) breaking; vowel fracture |
音羽椋 see styles |
otowaryou / otowaryo おとわりょう |
(person) Otowa Ryō |
順山倒 顺山倒 see styles |
shùn shān dǎo shun4 shan1 dao3 shun shan tao |
Timber! (lumberjack's warning call) |
順読み see styles |
junyomi じゅんよみ |
{comp} forward reading |
須加原 see styles |
sugawara すがわら |
(surname) Sugawara |
須恵器 see styles |
sueki すえき |
Sue ware (type of unglazed pottery made from the middle of the Kofun era through the Heian era) |
須賀原 see styles |
sugawara すがわら |
(surname) Sugawara |
預警機 预警机 see styles |
yù jǐng jī yu4 jing3 ji1 yü ching chi |
early warning aircraft system, e.g. US AWACS |
預防針 预防针 see styles |
yù fáng zhēn yu4 fang2 zhen1 yü fang chen |
immunization injection; fig. forewarning; heads-up; preventive measure |
頭割り see styles |
atamawari あたまわり |
sharing (e.g. expenses); splitting; capitation |
頭悪い see styles |
atamawarui あたまわるい |
(adjective) (colloquialism) (See 頭が悪い) (ant: 頭いい) slow; dim |
頭朝下 头朝下 see styles |
tóu cháo xià tou2 chao2 xia4 t`ou ch`ao hsia tou chao hsia |
(falling or suspended) head downwards; headfirst; headlong |
顎割れ see styles |
agoware あごわれ |
cleft chin |
顔つき see styles |
kaotsuki かおつき |
(outward) looks; features; face; countenance; expression |
顔付き see styles |
kaotsuki かおつき |
(outward) looks; features; face; countenance; expression |
顔変り see styles |
kaogawari かおがわり |
(noun/participle) change of facial appearance; change of face |
顕れる see styles |
arawareru あらわれる |
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects) |
風の盆 see styles |
kazenobon かぜのぼん |
(exp,n) (See おわら風の盆) Owara-Kaze-no-Bon Festival (Toyama) |
風和李 see styles |
fuwari ふわり |
(female given name) Fuwari |
風和璃 see styles |
fuwari ふわり |
(female given name) Fuwari |
風和里 see styles |
fuwari ふわり |
(female given name) Fuwari |
風変り see styles |
fuugawari / fugawari ふうがわり |
(noun or adjectival noun) strange; eccentric |
風月原 see styles |
fuuzukiwara / fuzukiwara ふうづきわら |
(place-name) Fūzukiwara |
飛ばす see styles |
tobasu とばす |
(transitive verb) (1) to let fly; to make fly; to send flying; to blow off (e.g. in the wind); to launch; to fire; to hurl; to shoot; (transitive verb) (2) to skip over; to leave out; to omit; to drop (e.g. a stitch); to fast-forward; (transitive verb) (3) to run fast; to drive fast; to gallop; (transitive verb) (4) to spray; to splash; to spatter; (transitive verb) (5) to say without reservation; to call out (e.g. a jeer); to rattle off (e.g. a joke); (transitive verb) (6) to spread (e.g. a rumour); to circulate; to send out (a message); to issue (e.g. an appeal); (transitive verb) (7) to transfer (to a less important post); to send away (e.g. to a provincial branch); to demote; (transitive verb) (8) to dispatch quickly (e.g. a reporter); (transitive verb) (9) to get rid of; to burn off (alcohol); (transitive verb) (10) to attack (e.g. with a leg manoeuvre); (aux-v,v5s) (11) to do vigorously; to do roughly; to do energetically |
飛回る see styles |
tobimawaru とびまわる |
(v5r,vi) to fly about; to skip about; to bustle about |
飛鳥童 see styles |
asukawarabe あすかわらべ |
(person) Asuka Warabe |
食器類 see styles |
shokkirui しょっきるい |
dinnerware; cutlery |
食火雞 食火鸡 see styles |
shí huǒ jī shi2 huo3 ji1 shih huo chi |
cassowary (genus Casuarius), large flightless bird native to northeastern Australia and New Guinea; CL:隻|只[zhi1] |
食火鶏 see styles |
hikuidori ひくいどり |
(kana only) cassowary (Casuarius spp.) |
館ノ回 see styles |
tatenomawari たてのまわり |
(place-name) Tatenomawari |
饕餮文 see styles |
toutetsumon / totetsumon とうてつもん |
(hist) tao-tie engraving; figure of a creature of Chinese mythology engraved on bronze ware during the Yin-Chou dynasty |
首回り see styles |
kubimawari くびまわり |
around the neck; neck size (measurement) |
香春口 see styles |
kawaraguchi かわらぐち |
(place-name) Kawaraguchi |
香春岳 see styles |
kawaradake かわらだけ |
(personal name) Kawaradake |
香春町 see styles |
kawaramachi かわらまち |
(place-name) Kawaramachi |
香春駅 see styles |
kawaraeki かわらえき |
(st) Kawara Station |
馬回り see styles |
umamawari うままわり |
(hist) a daimyo's (mounted) guards or retainers |
馬家軍 马家军 see styles |
mǎ jiā jun ma3 jia1 jun1 ma chia chün |
the Ma clique of warlords in Gansu and Ningxia during the 1930s and 1940s |
馬尾藻 see styles |
hondawara ほんだわら |
(kana only) Sargassum fulvellum (species of edible brown alga) |
馬爾斯 马尔斯 see styles |
mǎ ěr sī ma3 er3 si1 ma erh ssu |
Mars (Roman God of War) |
馮玉祥 冯玉祥 see styles |
féng yù xiáng feng2 yu4 xiang2 feng yü hsiang |
Feng Yuxiang (1882-1948), warlord during Republic of China, strongly critical of Chiang Kai-shek |
馴らし see styles |
narashi ならし |
running-in; breaking in (e.g. engine, etc.); accustomizing; warming up |
駆回る see styles |
kakemawaru かけまわる |
(v5r,vi) to run around; to bustle about |
驅逐令 驱逐令 see styles |
qū zhú lìng qu1 zhu2 ling4 ch`ü chu ling chü chu ling |
banishment order; expulsion warrant |
驅逐艦 驱逐舰 see styles |
qū zhú jiàn qu1 zhu2 jian4 ch`ü chu chien chü chu chien |
destroyer (warship) |
高川原 see styles |
takagawara たかがわら |
(place-name, surname) Takagawara |
高座原 see styles |
kouzawara / kozawara こうざわら |
(place-name) Kōzawara |
高沢入 see styles |
takasawari たかさわり |
(place-name) Takasawari |
高河原 see styles |
takagawara たかがわら |
(place-name, surname) Takagawara |
高田割 see styles |
koudawari / kodawari こうだわり |
(place-name) Kōdawari |
高笑い see styles |
takawarai たかわらい |
(n,vs,vi) loud laughter; roaring with laughter |
高笠原 see styles |
takasawara たかさわら |
(surname) Takasawara |
鬨の声 see styles |
tokinokoe ときのこえ |
war cry; battle cry |
鬼ケ原 see styles |
onigawara おにがわら |
(surname) Onigawara |
鬼太鼓 see styles |
onidaiko; ondeko; ondaiko おにだいこ; おんでこ; おんだいこ |
(See 鬼・1) demon drums; type of drumming performance done to ward off ogres |
魘れる see styles |
osowareru おそわれる |
(v1,vi) (kana only) to be tormented (by dreams); to have a nightmare |
鮎川里 see styles |
aigawari あいがわり |
(place-name) Aigawari |
鯖折り see styles |
sabaori さばおり |
(sumo) forward force down |
鱈戦争 see styles |
tarasensou / tarasenso たらせんそう |
Cod Wars (conflicts between the United Kingdom and Iceland regarding fishing rights (1958, 1971, 1975)) |
鴝蝗鶯 鸲蝗莺 see styles |
qú huáng yīng qu2 huang2 ying1 ch`ü huang ying chü huang ying |
(bird species of China) Savi's warbler (Locustella luscinioides) |
鴨川原 see styles |
kamogawara かもがわら |
(place-name) Kamogawara |
Variations: |
uguisu; uguisu うぐいす; ウグイス |
(1) (kana only) Japanese bush warbler (Horornis diphone); Japanese nightingale; (noun - becomes adjective with の) (2) (abbreviation) (See 鶯茶) greenish brown; (n,n-pref) (3) beautiful voice; woman with a beautiful voice |
麗しい see styles |
uruwashii / uruwashi うるわしい |
(adjective) (1) beautiful; lovely; (adjective) (2) heartwarming; beautiful |
麗しの see styles |
uruwashino うるわしの |
(pre-noun adjective) (1) (form) (See 麗しい・1) beautiful; lovely; (pre-noun adjective) (2) (form) (See 麗しい・2) heartwarming; beautiful |
麤惡苑 麤恶苑 see styles |
cū è yuàn cu1 e4 yuan4 ts`u o yüan tsu o yüan |
(麁惡苑) The rough and evil park, one of Indra's four parks, that of armaments and war. |
麥門冬 麦门冬 see styles |
mài mén dōng mai4 men2 dong1 mai men tung |
dwarf lilyturf (Ophiopogon japonicus), whose tuber is used in TCM |
麦わら see styles |
mugiwara むぎわら |
wheat straw; barley straw |
麦藁菊 see styles |
mugiwaragiku; mugiwaragiku ムギワラギク; むぎわらぎく |
(kana only) strawflower (Xerochrysum bracteatum); golden everlasting |
黄信号 see styles |
kishingou / kishingo きしんごう |
(1) yellow light (traffic); (2) (idiom) warning sign; sign of danger |
黑森林 see styles |
hēi sēn lín hei1 sen1 lin2 hei sen lin |
Black Forest; Schwarzwald |
黑矮星 see styles |
hēi ǎi xīng hei1 ai3 xing1 hei ai hsing |
black dwarf star |
黒川原 see styles |
kurogawara くろがわら |
(place-name) Kurogawara |
鼠川原 see styles |
nezumigawara ねずみがわら |
(place-name) Nezumigawara |
鼻向け see styles |
hanamuke はなむけ |
smelling (something); turning one's nose towards a smell |
A級戦犯 see styles |
eekyuusenpan / eekyusenpan エーきゅうせんぱん |
class-A war criminal |
CASE see styles |
keesu; keisu / keesu; kesu ケース; ケイス |
{comp} computer-aided software engineering; CASE |
DIY店 see styles |
diiaiwaiten / diaiwaiten ディーアイワイてん |
DIY store; hardware store |
FLIR see styles |
furia; furiaa / furia; furia フリア; フリアー |
forward-looking infrared; FLIR |
FOSS see styles |
fosu フォス |
{comp} free and open-source software; FOSS |
Gマーク see styles |
jiimaaku / jimaku ジーマーク |
G-Mark; mark indicating that a product has received a Good Design Award from the Japan Institute of Design Promotion |
HaaS see styles |
haasu / hasu ハース |
{comp} hardware as a service; HaaS |
LAMP see styles |
ranpu ランプ |
{comp} (from initials of Linux, Apache, MySQL, PHP) LAMP; solution stack of free, open source software |
SaaS see styles |
saasu; saazu / sasu; sazu サース; サーズ |
{comp} Software as a Service; SaaS; on-demand software |
Zoom see styles |
zuumu / zumu ズーム |
(product) Zoom (videotelephony software); (product name) Zoom (videotelephony software) |
アイザメ see styles |
aizame アイザメ |
(kana only) any shark of genus Centrophorus (esp. the dwarf gulper shark, Centrophorus atromarginatus) |
あいそ笑 see styles |
aisowarai あいそわらい |
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; forced smile |
アウェア see styles |
awea アウェア |
aware |
あがり目 see styles |
agarime あがりめ |
(1) eyes slanted upward; (2) rising tendency |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.