Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7738 total results for your The Old Way - Old School search. I have created 78 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

天網恢恢


天网恢恢

see styles
tiān wǎng huī huī
    tian1 wang3 hui1 hui1
t`ien wang hui hui
    tien wang hui hui
 tenmoukaikai / tenmokaikai
    てんもうかいかい
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law
(expression) (yoji) heaven's vengeance is slow but sure; heaven's net is wide and coarse, yet nothing slips through

夷蛮戎狄

see styles
 ibanjuuteki / ibanjuteki
    いばんじゅうてき
(yoji) the barbarians beyond the borders of old China

契於中道


契于中道

see styles
qì yú zhōng dào
    qi4 yu2 zhong1 dao4
ch`i yü chung tao
    chi yü chung tao
 kai o chūdō
to match with the middle way

女子校生

see styles
 joshikousei / joshikose
    じょしこうせい
student of a girls' school

女子高校

see styles
 joshikoukou / joshikoko
    じょしこうこう
(See 女子高) girls' high school

女子高生

see styles
 joshikousei / joshikose
    じょしこうせい
female high school student

女房学校

see styles
 nyoubougakkou / nyobogakko
    にょうぼうがっこう
(org) The School For Wives; (o) The School For Wives

好色之徒

see styles
hào sè zhī tú
    hao4 se4 zhi1 tu2
hao se chih t`u
    hao se chih tu
lecher; womanizer; dirty old man

好說歹說


好说歹说

see styles
hǎo shuō dǎi shuō
    hao3 shuo1 dai3 shuo1
hao shuo tai shuo
(idiom) to try one's very best to persuade sb; to reason with sb in every way possible

如何いう

see styles
 douiu / doiu
    どういう
(pre-noun adjective) (kana only) somehow; how; in what way; why; what kind of

如何した

see styles
 doushita / doshita
    どうした
(pre-noun adjective) (kana only) somehow; how; in what way; why; what kind of

如何して

see styles
 doushite / doshite
    どうして
(adverb) (1) (kana only) (See どうやって) how; in what way; by what means; (adverb) (2) (kana only) why; for what reason; for what purpose; what for; (adverb) (3) (kana only) cannot possibly; (interjection) (4) (kana only) (often as どうして、どうして) no way

如何とも

see styles
 doutomo / dotomo
    どうとも
(adverb) (kana only) whatever way; any way; either way; one way or the other

如何にも

see styles
 dounimo / donimo
    どうにも
(adverb) (1) (kana only) (with neg. verb) (not) in any way; in no way; at all; (adverb) (2) (kana only) terribly; awfully; hopelessly

如何言う

see styles
 douiu / doiu
    どういう
(pre-noun adjective) (kana only) somehow; how; in what way; why; what kind of

如是一切

see styles
rú shì yī qiè
    ru2 shi4 yi1 qie4
ju shih i ch`ieh
    ju shih i chieh
 nyoze issai
in this way, all...

如是解了

see styles
rú shì jiě liǎo
    ru2 shi4 jie3 liao3
ju shih chieh liao
 nyoze geryō
in this way understands completely

妙心寺派

see styles
miào xīn sì pài
    miao4 xin1 si4 pai4
miao hsin ssu p`ai
    miao hsin ssu pai
 Myōshinji ha
Myōshinji school

妙法蓮華


妙法莲华

see styles
miào fǎ lián huá
    miao4 fa3 lian2 hua2
miao fa lien hua
 myōhō renge
法華 The wonderful truth as found in the Lotus Sutra. the One Vehicle Sutra; which is said to contain 實法 Buddha's complete truth as compared with his previous 權法 or 方便法, i.e. partial, or expedient teaching, but both are included in this perfect truth. The sutra is the Saddhamapuṇḍarīka 正法華經 or (添品妙法蓮華經) 妙法蓮華經, also known as 薩曇芥陀利經, of which several translations in whole or part were made from Sanskrit into Chinese, the most popular being by Kumārajīva. It was the special classic of the Tiantai school, which is sometimes known as the 蓮宗 Lotus school, and it profoundly influenced Buddhist doctrine in China, Japan, and Tibet. The commentaries and treatises on it are very numerous; two by Chih-i 智顗 of the Tiantai school being the妙法蓮華經文句 and the 玄義.

姥捨て山

see styles
 ubasuteyama
    うばすてやま
mountain where old women were abandoned

Variations:

婆あ

see styles
 babaa; babaa; babaa; babaa / baba; baba; baba; baba
    ばばあ; ババア; ばばー; ババー
(1) (kana only) (See 婆・ばば・1) old woman; (2) (derogatory term) (kana only) hag; old bag

婆婆媽媽


婆婆妈妈

see styles
pó po mā mā
    po2 po5 ma1 ma1
p`o p`o ma ma
    po po ma ma
effeminate; old-womanish; garrulous; fainthearted; overly careful; overly sensitive; maudlin

婆蹉富羅


婆蹉富罗

see styles
pó cuō fù luó
    po2 cuo1 fu4 luo2
p`o ts`o fu lo
    po tso fu lo
 Bashafura
(婆蹉富多羅) The above school, a branch of the Sarvāstivādins, v. 犢.

嫁き遅れ

see styles
 ikiokure
    いきおくれ
woman who missed the chance of getting married (because she is too old)

子なき爺

see styles
 konakijijii / konakijiji
    こなきじじい
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry)

子泣き爺

see styles
 konakijijii / konakijiji
    こなきじじい
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry)

孔子家語


孔子家语

see styles
kǒng zǐ jiā yǔ
    kong3 zi3 jia1 yu3
k`ung tzu chia yü
    kung tzu chia yü
 koushikego / koshikego
    こうしけご
The School Sayings of Confucius, a supplement to the Analects; abbr. to 家語|家语[Jia1 yu3]
(work) The School Sayings of Confucius; Family Sayings of Confucius; Kongzi Jiayu; (wk) The School Sayings of Confucius; Family Sayings of Confucius; Kongzi Jiayu

孤家寡人

see styles
gū jiā guǎ rén
    gu1 jia1 gua3 ren2
ku chia kua jen
one who is cut off from others (idiom); one who has chosen to follow a solitary path; (can also be an indirect way of referring to an unmarried person)

学びの園

see styles
 manabinosono
    まなびのその
(exp,n) (See 学びの庭) educational institution; school

学びの庭

see styles
 manabinoniwa
    まなびのにわ
(exp,n) (See 学びの園) educational institution; school

学校保健

see styles
 gakkouhoken / gakkohoken
    がっこうほけん
school health

学校債券

see styles
 gakkousaiken / gakkosaiken
    がっこうさいけん
school bond or debenture

学校制度

see styles
 gakkouseido / gakkosedo
    がっこうせいど
educational system; school system

学校帰り

see styles
 gakkougaeri / gakkogaeri
    がっこうがえり
on the way home from school

学校教育

see styles
 gakkoukyouiku / gakkokyoiku
    がっこうきょういく
school education; formal education

学校文法

see styles
 gakkoubunpou / gakkobunpo
    がっこうぶんぽう
(1) school grammar; (2) system of Japanese grammar used in Japanese schools and dictionaries

学校新聞

see styles
 gakkoushinbun / gakkoshinbun
    がっこうしんぶん
school paper

学校生活

see styles
 gakkouseikatsu / gakkosekatsu
    がっこうせいかつ
school life

学校用品

see styles
 gakkouyouhin / gakkoyohin
    がっこうようひん
school requisites (supplies)

学校給食

see styles
 gakkoukyuushoku / gakkokyushoku
    がっこうきゅうしょく
school lunch

学校行事

see styles
 gakkougyouji / gakkogyoji
    がっこうぎょうじ
school event

学業成績

see styles
 gakugyouseiseki / gakugyoseseki
    がくぎょうせいせき
school record; scholastic performance

学生気質

see styles
 gakuseikatagi / gakusekatagi
    がくせいかたぎ
student temperament; students' way of thinking

学生食堂

see styles
 gakuseishokudou / gakuseshokudo
    がくせいしょくどう
school cafeteria

学童保育

see styles
 gakudouhoiku / gakudohoiku
    がくどうほいく
after-school childcare

学童疎開

see styles
 gakudousokai / gakudosokai
    がくどうそかい
(hist) evacuation of school children (from major cities to more rural areas, esp. during late World War II)

学級新聞

see styles
 gakkyuushinbun / gakkyushinbun
    がっきゅうしんぶん
(school) class newsletter

学閥意識

see styles
 gakubatsuishiki
    がくばついしき
strong feelings of loyalty to one's old school; the old school tie

学齢児童

see styles
 gakureijidou / gakurejido
    がくれいじどう
children of school age

學習時報


学习时报

see styles
xué xí shí bào
    xue2 xi2 shi2 bao4
hsüeh hsi shih pao
Study Times, journal of the Central Party School 中央黨校|中央党校[Zhong1 yang1 Dang3 xiao4]

定員割れ

see styles
 teiinware / tenware
    ていいんわれ
falling below quota; not reaching capacity (e.g. a school having fewer applicants for entrance exams than its quota)

宝蔵院流

see styles
 houzouinryuu / hozoinryu
    ほうぞういんりゅう
(See 槍術) Hozoin-ryu (school of sojutsu)

実業学校

see styles
 jitsugyougakkou / jitsugyogakko
    じつぎょうがっこう
vocational school

寄宿学校

see styles
 kishukugakkou / kishukugakko
    きしゅくがっこう
boarding school

寄宿學校


寄宿学校

see styles
jì sù xué xiào
    ji4 su4 xue2 xiao4
chi su hsüeh hsiao
boarding school
See: 寄宿学校

密林山部

see styles
mì lín shān bù
    mi4 lin2 shan1 bu4
mi lin shan pu
 Mitsurinsen bu
Hidden Forest Mountain School

寒武利亜

see styles
 kanburia
    カンブリア
(ateji / phonetic) (kana only) (archaism) Cambria (old name for Wales)

寶刀不老


宝刀不老

see styles
bǎo dāo bù lǎo
    bao3 dao1 bu4 lao3
pao tao pu lao
lit. a good sword always remains sharp (idiom); fig. (of one's skills etc) to be as good as ever; the old man still has it

寶刀未老


宝刀未老

see styles
bǎo dāo wèi lǎo
    bao3 dao1 wei4 lao3
pao tao wei lao
treasure knife does not age (idiom); old but still vigorous

対処方法

see styles
 taishohouhou / taishohoho
    たいしょほうほう
way of dealing (with a problem, etc.); workaround

対校試合

see styles
 taikoujiai / taikojiai
    たいこうじあい
inter-school match

封建思想

see styles
fēng jiàn sī xiǎng
    feng1 jian4 si1 xiang3
feng chien ssu hsiang
 houkenshisou / hokenshiso
    ほうけんしそう
feudal way of thinking
feudalistic thought or thinking

専修学校

see styles
 senshuugakkou / senshugakko
    せんしゅうがっこう
specialized training college; advanced vocational school

専門学校

see styles
 senmongakkou / senmongakko
    せんもんがっこう
vocational school; technical school

專業教育


专业教育

see styles
zhuān yè jiào yù
    zhuan1 ye4 jiao4 yu4
chuan yeh chiao yü
specialized education; technical school

專科學校


专科学校

see styles
zhuān kē xué xiào
    zhuan1 ke1 xue2 xiao4
chuan k`o hsüeh hsiao
    chuan ko hsüeh hsiao
specialized school; college for professional training; polytechnic

尊老愛幼


尊老爱幼

see styles
zūn lǎo ài yòu
    zun1 lao3 ai4 you4
tsun lao ai yu
respect the old and cherish the young

對症下藥


对症下药

see styles
duì zhèng xià yào
    dui4 zheng4 xia4 yao4
tui cheng hsia yao
lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a problem to find the right way to solve it; to take appropriate steps

對症發藥


对症发药

see styles
duì zhèng fā yào
    dui4 zheng4 fa1 yao4
tui cheng fa yao
lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a problem to find the right way to solve it; to take appropriate steps

小中学生

see styles
 shouchuugakusei / shochugakuse
    しょうちゅうがくせい
elementary and middle school pupils

小中高生

see styles
 shouchuukousei / shochukose
    しょうちゅうこうせい
elementary, middle, and high school students

小乘二部

see styles
xiǎo shèng èr bù
    xiao3 sheng4 er4 bu4
hsiao sheng erh pu
 shōjō nibu
The 上座部 Sthaviravādin, School of Presbyters, and 大衆部 Sarvāstivādin, q.v.

小学校区

see styles
 shougakkouku / shogakkoku
    しょうがっこうく
primary school district; elementary school district

小母さん

see styles
 obasan
    おばさん
(familiar language) (kana only) (vocative) old lady; ma'am

小父さん

see styles
 ojisan
    おじさん
(1) (honorific or respectful language) (familiar language) (kana only) uncle; (2) (familiar language) (kana only) old man; mister (vocative); (3) (kana only) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus)

小笠原流

see styles
 ogasawararyuu / ogasawararyu
    おがさわらりゅう
(1) (colloquialism) Ogasawara-ryu (school of etiquette); (2) punctilious etiquette; (3) Ogasawara-ryu (school of archery, incl. horseback archery); (4) Ogasawara-ryu (school of military strategy)

少女趣味

see styles
 shoujoshumi / shojoshumi
    しょうじょしゅみ
(1) (school) girlish taste (for things that are sweet, cute, romantic, etc.); (2) interest in young girls (rather than adult women)

少林武藝


少林武艺

see styles
shǎo lín wǔ yì
    shao3 lin2 wu3 yi4
shao lin wu i
 Shōrin Mugei
Wu-i, a cook of the Shao-lin monastery, who is said single-handed to have driven off the Yellow Turban rebels with a three-foot staff, and who was posthumously rewarded with the rank of 'general '; a school of adepts of the quarter-staff, etc., was called after him, of whom thirteen were far-famed.

就学児童

see styles
 shuugakujidou / shugakujido
    しゅうがくじどう
school child

就学年齢

see styles
 shuugakunenrei / shugakunenre
    しゅうがくねんれい
school age

就学義務

see styles
 shuugakugimu / shugakugimu
    しゅうがくぎむ
compulsory school attendance

履修科目

see styles
 rishuukamoku / rishukamoku
    りしゅうかもく
subject (at school); course

履險如夷


履险如夷

see styles
lǚ xiǎn rú yí
    lu:3 xian3 ru2 yi2
lü hsien ju i
lit. to make one's way through a dangerous pass as if walking on level ground (idiom); fig. to handle a crisis effortlessly

山王神道

see styles
 sannoushintou / sannoshinto
    さんのうしんとう
Sanno Shinto (branch of Shinto formed in the Tendai school of Buddhism)

巡りあう

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

巡り会う

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

巡り合う

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

巡り逢う

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

工業學校


工业学校

see styles
gōng yè xué xiào
    gong1 ye4 xue2 xiao4
kung yeh hsüeh hsiao
technical or industrial school; CL:個|个[ge4],所[suo3]

工業高校

see styles
 kougyoukoukou / kogyokoko
    こうぎょうこうこう
(abbreviation) (See 工業高等学校・こうぎょうこうとうがっこう) technical high school; industrial high school

工讀學校


工读学校

see styles
gōng dú xué xiào
    gong1 du2 xue2 xiao4
kung tu hsüeh hsiao
reformatory; reform school

左右勾拳

see styles
zuǒ yòu gōu quán
    zuo3 you4 gou1 quan2
tso yu kou ch`üan
    tso yu kou chüan
left hook and right hook (boxing); the old one-two

左右逢源

see styles
zuǒ yòu féng yuán
    zuo3 you4 feng2 yuan2
tso yu feng yüan
lit. to strike water right and left (idiom); fig. to turn everything into gold; to have everything going one's way; to benefit from both sides

巾にする

see styles
 habanisuru
    はばにする
(exp,vs-i) (1) (archaism) to do as one wishes; to get one's way; (2) (archaism) to be proud; to boast

市立学校

see styles
 shiritsugakkou / shiritsugakko
    しりつがっこう
municipal school

師範学校

see styles
 shihangakkou / shihangakko
    しはんがっこう
(hist) normal school (Japan; 1872-1947); teachers' training college

師範學院


师范学院

see styles
shī fàn xué yuàn
    shi1 fan4 xue2 yuan4
shih fan hsüeh yüan
teacher's college; normal school

帰りがけ

see styles
 kaerigake
    かえりがけ
(temporal noun) (1) on the way back; (2) when about to go back

帰りしな

see styles
 kaerishina
    かえりしな
(expression) (1) when about to go back; (expression) (2) on the way back; on the way home

帰り掛け

see styles
 kaerigake
    かえりがけ
(temporal noun) (1) on the way back; (2) when about to go back

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary