Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
識轉 识转 see styles |
shì zhuǎn shi4 zhuan3 shih chuan shikiten |
manifestation of consciousness |
警手 see styles |
keishu / keshu けいしゅ |
guard; signalman; attendant |
警策 see styles |
jǐng cè jing3 ce4 ching ts`e ching tse keisaku; kyousaku; kouzaku; kyoushaku(ok) / kesaku; kyosaku; kozaku; kyoshaku(ok) けいさく; きょうさく; こうざく; きょうしゃく(ok) |
(1) (abbreviation) (called けいさく in Rinzai Zen, きょうさく in Soto Zen) (See 警覚策励,座禅) Zen stick (used by a Zen priest to strike an inattentive zazen sitter); warning stick (Rinzai Zen); encouragement stick (Soto Zen); (2) (けいさく only) horsewhip A switch to awaken sleepers during an assembly for meditation. |
警視 see styles |
keishi / keshi けいし |
police superintendent |
譬喩 see styles |
pì yù pi4 yu4 p`i yü pi yü hiyu ひゆ |
(ik) simile; metaphor; allegory; parable A parable, metaphor; the avadāna section of the canon, v. 阿波; there are numerous categories, e.g. the seven parables of the Lotus Sūtra, the ten of the Prajñā and Vimalakīrti sūtras, etc. |
譯介 译介 see styles |
yì jiè yi4 jie4 i chieh |
to introduce (a book etc) to people who don't read the language in which it was written by translating it |
護理 护理 see styles |
hù lǐ hu4 li3 hu li |
to nurse; to tend and protect |
讀書 读书 see styles |
dú shū du2 shu1 tu shu |
to read a book; to study; to attend school |
讀研 读研 see styles |
dú yán du2 yan2 tu yen |
to attend graduate school |
讀破 读破 see styles |
dú pò du2 po4 tu p`o tu po |
to read extensively and thoroughly; nonstandard pronunciation of a Chinese character, e.g. the reading [hao4] in 愛好|爱好[ai4 hao4] rather than the usual [hao3] |
變化 变化 see styles |
biàn huà bian4 hua4 pien hua henge |
(intransitive) to change; to vary; change; variation (CL:個|个[ge4]) To transform, change, change into, become, especially the mutation of Buddhas and bodhisattvas, e.g. 變化人 becoming men; also 變化土 the land where they dwell, whether the Pure Land or any impure world where they live for its enlightenment. |
變文 变文 see styles |
biàn wén bian4 wen2 pien wen |
a popular form of narrative literature flourishing in the Tang Dynasty (618-907) with alternate prose and rhymed parts for recitation and singing (often on Buddhist themes) |
變色 变色 see styles |
biàn sè bian4 se4 pien se |
to change color; to discolor; to change countenance; to become angry |
變軟 变软 see styles |
biàn ruǎn bian4 ruan3 pien juan |
to soften |
豁旦 see styles |
huò dàn huo4 dan4 huo tan Katsutan |
Kustana; Khoten; v. 于, 瞿. |
豆沙 see styles |
dòu shā dou4 sha1 tou sha |
sweetened bean paste |
豆蓉 see styles |
dòu róng dou4 rong2 tou jung |
sweetened bean paste |
豎起 竖起 see styles |
shù qǐ shu4 qi3 shu ch`i shu chi |
to erect (a tent etc); to prick up (one's ears); to raise (one's eyebrows); to stick up (one's thumb); to turn up (one's collar); (of a bird) to puff up (one's feathers) |
豬狗 猪狗 see styles |
zhū gǒu zhu1 gou3 chu kou |
pig-dog (intended as insult); Schweinhund |
貓兒 猫儿 see styles |
māo ér mao1 er2 mao erh |
kitten |
貔貅 see styles |
pí xiū pi2 xiu1 p`i hsiu pi hsiu |
mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail; also written 辟邪; fig. valiant soldier |
貝牒 贝牒 see styles |
bèi dié bei4 die2 pei tieh baichō |
pattra tablets, sūtras written on them. |
貞奈 see styles |
teina / tena ていな |
(female given name) Teina |
貫板 see styles |
nukiita / nukita ぬきいた |
(1) rough-cut board; construction lumber; (2) batten; tie beam |
貫注 贯注 see styles |
guàn zhù guan4 zhu4 kuan chu |
to concentrate on; to give full attention to |
貫首 贯首 see styles |
guàn shǒu guan4 shou3 kuan shou kansu かんじゅ |
chief abbot (of a Buddhist temple) 貫頂 A superintendent, head. |
貯留 see styles |
choryuu / choryu ちょりゅう |
(noun/participle) accumulation; retention; collection; sequestration (as in carbon dioxide sequestration); storage (usually a liquid, e.g. rainwater, or behind a dam.) |
貴店 see styles |
kiten きてん |
(honorific or respectful language) your store; your shop |
貴社 see styles |
kisha きしゃ |
(1) (honorific or respectful language) (written style) (See 御社・1) your company; (2) (honorific or respectful language) your shrine |
貴稿 see styles |
kikou / kiko きこう |
(honorific or respectful language) (used mainly in written correspondence) (See 玉稿) your manuscript |
貴那 see styles |
atena あてな |
(female given name) Atena |
買帳 买帐 see styles |
mǎi zhàng mai3 zhang4 mai chang |
to acknowledge sb as senior or superior (often in negative); to accept (a version of events); to buy it |
費直 see styles |
atai あたい |
Atai (post-Taika hereditary title often given to regional administrators) |
貼る see styles |
haru はる |
(transitive verb) (1) to stick; to paste; to affix; (v5r,vi,vt) (2) to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent); (v5r,vi) (3) to form (e.g. ice on a pond); (v5r,vi,vt) (4) to fill; to swell; (transitive verb) (5) to stick out; to put; to slap; (v5r,vi) (6) to be expensive; (transitive verb) (7) to keep a watch on; to be on the lookout; (transitive verb) (8) (mathematics term) to span; to generate |
貼付 see styles |
choufu(p); tenpu / chofu(p); tenpu ちょうふ(P); てんぷ |
(noun, transitive verb) pasting; sticking; attaching; affixing; appending |
貼合 贴合 see styles |
tiē hé tie1 he2 t`ieh ho tieh ho tengou / tengo てんごう |
to adjust closely; to fit pasting together (of paper) |
賀正 贺正 see styles |
hè zhēng he4 zheng1 ho cheng gashou(p); gasei / gasho(p); gase がしょう(P); がせい |
to exchange compliments on New Year's Day (written on New Year's cards, etc.) A Happy New Year! |
賀歲 贺岁 see styles |
hè suì he4 sui4 ho sui |
to extend New Year's greetings; to pay a New Year's visit |
賄賂 贿赂 see styles |
huì lù hui4 lu4 hui lu wairo(p); wairo わいろ(P); ワイロ |
to bribe; a bribe bribe; sweetener; douceur |
賊心 贼心 see styles |
zéi xīn zei2 xin1 tsei hsin zokushin ぞくしん |
evil intentions (1) malicious intent; inclination for wrongdoing; (2) rebellious mind |
賜教 赐教 see styles |
cì jiào ci4 jiao4 tz`u chiao tzu chiao |
(honorific) to impart one's wisdom; to enlighten |
賞光 赏光 see styles |
shǎng guāng shang3 guang1 shang kuang |
to do sb the honor (of attending etc); to put in an appearance; to show up |
賞典 see styles |
shouten / shoten しょうてん |
prize; reward |
賢聖 贤圣 see styles |
xián shèng xian2 sheng4 hsien sheng kensei / kense けんせい |
(personal name) Kensei Those who are noted for goodness, and those who are also noted for wisdom, or insight; the xian are still of ordinary human standard, the sheng transcend them in wisdom and character; the attainments from 見道 upwards are those of the sheng; the xian is on the moral plane, and has not eliminated illusion; the sheng has cut of illusion and has insight into absolute reality. The Mahāyāna has three stages for the xian and ten for the sheng; the Hīnayāna has seven for each. |
賢護 贤护 see styles |
xián hù xian2 hu4 hsien hu Kengo |
Bhadrapāla, a disciple who kept the faith at home at the time of the Buddha. Also, a bodhisattva who with 500 others slighted Śākyamuni in a previous existence, was converted and became a Buddha. An image of Bhadrapāla is kept in the monastic bathroom; cf. 楞嚴經5. |
賦存 see styles |
fuzon; fuson ふぞん; ふそん |
(n,vs,vi) existence (of natural resources); presence |
質店 see styles |
shichiten; shichimise しちてん; しちみせ |
(See 質屋) pawnshop |
質点 see styles |
shitsuten しつてん |
{physics} point mass; particle; material point |
賽點 赛点 see styles |
sài diǎn sai4 dian3 sai tien |
match point (tennis etc) |
贊寧 赞宁 see styles |
zàn níng zan4 ning2 tsan ning Sannei |
Zanning, a learned Sung monk of the tenth century, author of many works, e.g. 宋高僧傳 the biographies of noted monks. |
贋者 see styles |
nisemono にせもの |
impostor; imposter; pretender; liar |
贔屭 赑屃 see styles |
bì xì bi4 xi4 pi hsi |
(literary) (Chinese mythology) creature resembling a turtle with the head of a dragon, said to be capable of bearing great loads, often carved as plinths for steles in former times; (literary) strenuous; exerting great force |
赤字 see styles |
chì zì chi4 zi4 ch`ih tzu chih tzu akaji あかじ |
(financial) deficit; red letter (1) (ant: 黒字・1) (being in) the red; deficit; (2) red letter; red writing; (3) corrections (by a teacher or proofreader) written in red |
赤点 see styles |
akaten あかてん |
(See 落第点) failing mark (e.g. in exam) |
赤玉 see styles |
akadama あかだま |
(1) red ball; amber; jasper; (2) (archaism) patent medicine; (3) brand of sweet wine; (place-name, surname) Akadama |
赤銅 see styles |
sekidou / sekido せきどう |
shakudo; gold-copper alloy, often with a blue patina; (surname) Sekidou |
走る see styles |
hashiru はしる |
(v5r,vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); to drive; (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) to run away from home; (6) to elope; (7) to tend heavily toward; (8) to flash; to streak; to shoot through (e.g. pain) |
走勢 走势 see styles |
zǒu shì zou3 shi4 tsou shih |
tendency; trend; path |
走讀 走读 see styles |
zǒu dú zou3 du2 tsou tu |
to attend school as a day student |
赴宴 see styles |
fù yàn fu4 yan4 fu yen |
to attend a banquet |
起名 see styles |
qǐ míng qi3 ming2 ch`i ming chi ming |
to name; to christen; to take a name |
起点 see styles |
kiten きてん |
starting point; origin |
起票 see styles |
kihyou / kihyo きひょう |
(n,vs,vt,vi) voucher issuance; slip issuing; creating a support or maintenance ticket |
越文 see styles |
yuè wén yue4 wen2 yüeh wen |
Vietnamese written language; Vietnamese literature |
趕忙 赶忙 see styles |
gǎn máng gan3 mang2 kan mang |
to hurry; to hasten; to make haste |
趕路 赶路 see styles |
gǎn lù gan3 lu4 kan lu |
to hasten on with one's journey; to hurry on |
趙構 赵构 see styles |
zhào gòu zhao4 gou4 chao kou |
Zhao Gou (1107-1187), personal name of the tenth Song Emperor Gaozong 宋高宗[Song4 Gao1 zong1] (reigned 1127-1162) |
趣き see styles |
omomuki おもむき |
(irregular okurigana usage) (1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) taste; (5) grace; charm; refinement |
趣旨 see styles |
shushi しゅし |
(1) meaning; point (e.g. of a statement); gist; effect; (2) goal; intent; object; aim; point |
趨る see styles |
hashiru はしる |
(v5r,vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); to drive; (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) to run away from home; (6) to elope; (7) to tend heavily toward; (8) to flash; to streak; to shoot through (e.g. pain) |
趨勢 趋势 see styles |
qū shì qu1 shi4 ch`ü shih chü shih suusei / suse すうせい |
trend; tendency tendency; trend |
趨向 趋向 see styles |
qū xiàng qu1 xiang4 ch`ü hsiang chü hsiang suukou / suko すうこう |
direction; trend; to incline (noun/participle) tendency; trend; current |
趨於 趋于 see styles |
qū yú qu1 yu2 ch`ü yü chü yü |
to tend towards |
足下 see styles |
zú xià zu2 xia4 tsu hsia sokka そっか |
you (used to a superior or between persons of the same generation); below the foot (1) (See 足元・1) at one's feet; underfoot; (2) written after the addressee's name in a formal letter to show respect; (pronoun) (3) (honorific or respectful language) (obsolete) (used to address someone of equal or lower status) thou; you beneath one's feet |
跋闍 跋阇 see styles |
bá shé ba2 she2 pa she Baja |
Vṛji, the modern Vraja or Braj, west of Delhi and Agra; also given as Vaiśālī, cf. 毘, where the second assembly met and where the ten unlawful acts permitted by the Vṛjiputra monks were condemned. |
跌幅 see styles |
diē fú die1 fu2 tieh fu |
decline (in value); extent of a drop |
跑車 跑车 see styles |
pǎo chē pao3 che1 p`ao ch`e pao che |
racing bicycle; racing car; sports car; to drive a vehicle (such as a truck or taxi) for a living; (of a conductor or attendant) to work on a train; (mining) (of a cable-car) to slip away (in an accident) |
跟差 see styles |
gēn chāi gen1 chai1 ken ch`ai ken chai |
attendant |
跟從 跟从 see styles |
gēn cóng gen1 cong2 ken ts`ung ken tsung |
to follow; (of a woman) to get married; (old) attendant |
跟班 see styles |
gēn bān gen1 ban1 ken pan |
attendant; footman (servant) |
跟腱 see styles |
gēn jiàn gen1 jian4 ken chien |
heel tendon of mammals; Achilles tendon |
跨る see styles |
matagaru またがる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to extend over; to extend into; (2) (kana only) to straddle |
路天 see styles |
ruten るてん |
(female given name) Ruten |
跳る see styles |
odoru おどる |
(v5r,vi) (1) to jump; to leap; (2) to pound (of one's heart, i.e. with excitement); to throb; (3) to be messily written |
踩線 踩线 see styles |
cǎi xiàn cai3 xian4 ts`ai hsien tsai hsien |
to scout for a tour operator; to reconnoiter a potential tour itinerary; (tennis) to commit a foot fault |
踩雷 see styles |
cǎi léi cai3 lei2 ts`ai lei tsai lei |
to step on a mine; (fig.) to inadvertently do something that has an unpleasant result; (fig.) to be accidentally exposed to a spoiler |
蹎蹶 see styles |
diān jué dian1 jue2 tien chüeh tenketsu |
old age |
蹲膘 see styles |
dūn biāo dun1 biao1 tun piao |
to fatten cattle in a shed; to become fat |
躁転 see styles |
souten / soten そうてん |
(noun/participle) manic switch; entering a manic episode; becoming manic; cycle |
躄魚 see styles |
izariuo; izariuo いざりうお; イザリウオ |
(kana only) (sensitive word) (See 蛙鮟鱇) frogfish (any fish of family Antennariidae, esp. the striated frogfish, Antennarius striatus) |
躍る see styles |
odoru おどる |
(v5r,vi) (1) to jump; to leap; (2) to pound (of one's heart, i.e. with excitement); to throb; (3) to be messily written |
躍展 see styles |
yakuten やくてん |
(personal name) Yakuten |
躥騰 蹿腾 see styles |
cuān téng cuan1 teng2 ts`uan t`eng tsuan teng |
to jump about wildly (coll.) |
身器 see styles |
shēn qì shen1 qi4 shen ch`i shen chi shinki |
The body, as a utensil, i. e. containing all the twelve parts, skin. flesh, blood, hair, etc. |
身業 身业 see styles |
shēn yè shen1 ye4 shen yeh shingō |
The karma operating in the body; the body as representing the fruit of action in previous existence. One of the three karmas, the other two referring to speech and thought. |
身田 see styles |
shēn tián shen1 tian2 shen t`ien shen tien shinden |
The body regarded as a field which produces good and evil fruit in future existence. |
躬親 躬亲 see styles |
gōng qīn gong1 qin1 kung ch`in kung chin |
to attend to personally; in person |
躲年 see styles |
duǒ nián duo3 nian2 to nien |
to avoid going home for the Chinese New Year (for any of various reasons: because one finds the festivities onerous in some way, or because it would be seen as inauspicious for one to attend, or, in former times, to avoid creditors, since it was the custom to have debts settled before New Year's Day, and once into the New Year, debtors got a reprieve) |
躲懶 躲懒 see styles |
duǒ lǎn duo3 lan3 to lan |
to shy away from work; to get by without attending duty |
軍勢 军势 see styles |
jun shì jun1 shi4 chün shih gunzei / gunze ぐんぜい |
army strength; military prowess or potential military forces; army; troops; number of soldiers |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.