I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
通則 通则 see styles |
tōng zé tong1 ze2 t`ung tse tung tse michinori みちのり |
general rule; general principle general rule; common rule; common provisions; (personal name) Michinori |
通力 see styles |
tōng lì tong1 li4 t`ung li tung li tooriki とおりき |
to cooperate; concerted effort mysterious power; (surname) Tooriki The capacity to employ supernatural power without hindrance. Buddhas, bodhisattvas, etc., have 神力 spiritual or transcendent power; demons have 業力 power acquired through their karma. |
通常 see styles |
tōng cháng tong1 chang2 t`ung ch`ang tung chang tsuujou / tsujo つうじょう |
regular; usual; normal; usually; normally (adj-no,n,adv) usual; ordinary; normal; regular; general; common |
通念 see styles |
tsuunen / tsunen つうねん |
common idea; common wisdom; generally accepted idea |
通氣 通气 see styles |
tōng qì tong1 qi4 t`ung ch`i tung chi |
ventilation; aeration; to keep each other informed; to release information |
通泰 see styles |
tōng tài tong1 tai4 t`ung t`ai tung tai yukihiro ゆきひろ |
(dialect) clear (i.e. thoroughly understood); (literary) comfortable; at ease; unburdened (personal name) Yukihiro |
通理 see styles |
michisato みちさと |
(1) (rare) generally understood logic; (2) (rare) clear logic; rationality; making sense; (personal name) Michisato |
通盤 通盘 see styles |
tōng pán tong1 pan2 t`ung p`an tung pan |
across the board; comprehensive; overall; global |
通稱 通称 see styles |
tōng chēng tong1 cheng1 t`ung ch`eng tung cheng |
to be generally referred to (as); generic term See: 通称 |
通行 see styles |
tōng xíng tong1 xing2 t`ung hsing tung hsing tsuukou / tsuko つうこう |
to go through; to pass through; to be in general use (n,vs,vi) (1) passage (of people or vehicles); passing (through); traffic; (n,vs,vi) (2) common usage; widespread use The thoroughfare, or path which leads to nirvāṇa. |
通観 see styles |
tsuukan / tsukan つうかん |
(noun, transitive verb) general survey |
通觀 通观 see styles |
tōng guān tong1 guan1 t`ung kuan tung kuan tsūkan |
to take an overall view of something; comprehensive view observe together |
通詞 see styles |
tsuuji / tsuji つうじ |
(1) translation (esp. in court); interpretation; (2) Edo-era translation of Dutch and Chinese; (place-name) Tsuuji |
通論 通论 see styles |
tōng lùn tong1 lun4 t`ung lun tung lun tsuuron / tsuron つうろん |
well-rounded argument; general survey outline (of); introduction (to) a general theory or explanation |
通識 通识 see styles |
tōng shí tong1 shi2 t`ung shih tung shih |
general knowledge; overall knowledge; common knowledge; widely known; erudition |
通辞 see styles |
tsuuji / tsuji つうじ |
(1) translation (esp. in court); interpretation; (2) Edo-era translation of Dutch and Chinese |
速成 see styles |
sù chéng su4 cheng2 su ch`eng su cheng sokusei / sokuse そくせい |
crash (course); accelerated (process); quick (fix); instant (success); to achieve in a short time (noun, transitive verb) rapid completion; intensive training Speedily completed. |
造次 see styles |
zào cì zao4 ci4 tsao tz`u tsao tzu zouji / zoji ぞうじ |
(literary) hurried; rash very short time; moment |
逢迎 see styles |
féng yíng feng2 ying2 feng ying |
to fawn on; to ingratiate oneself; (literary) to meet face to face |
連作 see styles |
rensaku れんさく |
(noun, transitive verb) (1) planting a field with the same crop each year; repeated cultivation; monocropping; (noun, transitive verb) (2) collaborative literary work; story made up by several writers working on it in turn; (noun, transitive verb) (3) series (of novels); cycle (of poems, songs); sequence; (personal name) Rensaku |
連動 连动 see styles |
lián dòng lian2 dong4 lien tung rendou / rendo れんどう |
to link; to peg (currency); gang (gears); continuously; serial verb construction (n,vs,vi) operating together; working together; being linked (to); being tied (to); being connected (with); interlocking |
連合 连合 see styles |
lián hé lian2 he2 lien ho rengou / rengo れんごう |
to combine; to join; to unite; alliance; same as 聯合|联合 (n,vs,adj-no) (1) union; alliance; combination; (2) RENGO (Japanese Trade Union Confederation); (place-name) Rengou to combine |
連夜 连夜 see styles |
lián yè lian2 ye4 lien yeh renya れんや |
that very night; through the night; for several nights in a row (n,adv) every evening; night after night |
連携 see styles |
renkei / renke れんけい |
(n,vs,vi) (1) cooperation; coordination; collaboration; alignment; (n,vs,vi) (2) {comp} integration; linking |
連敗 连败 see styles |
lián bài lian2 bai4 lien pai renpai れんぱい |
consecutive defeats; to lose several times in a row (n,vs,vi) consecutive defeats; series of defeats |
連日 连日 see styles |
lián rì lian2 ri4 lien jih rennichi れんにち |
day after day; for several days running (n,adj-no,adv) day after day; every day; (place-name) Rennichi |
連画 see styles |
renga れんが |
(abbreviation) sequential art or pictures (type of printed, graphic storytelling, differentiated from manga by its liberal use of page space, often only one panel per page, and sparing use of dialogue) |
連盟 see styles |
renmei / renme れんめい |
(noun - becomes adjective with の) league; federation; union; alliance |
連筆 连笔 see styles |
lián bǐ lian2 bi3 lien pi renpitsu れんぴつ |
to write without lifting one's pen from the paper renpitsu brush; brush made by joining together several brushes in a row |
連警 see styles |
renkei / renke れんけい |
(abbreviation) (See 連邦警察) federal police (US, Brazil, Australia, etc.) |
連邦 see styles |
renpou / renpo れんぽう |
(noun - becomes adjective with の) commonwealth; federation of states; confederation; union |
連銀 see styles |
rengin れんぎん |
(1) (abbreviation) (See 準備銀行) reserve bank; (2) Federal Reserve Bank (US) |
進士 进士 see styles |
jìn shì jin4 shi4 chin shih niigata / nigata にいがた |
successful candidate in the highest imperial civil service examination; palace graduate (1) (See 科挙) palace examination (national Chinese civil servant examination based largely on classic literature); someone who has passed this examination; (2) (See 式部省) examination for promotion in the Ministry of Ceremonies (based largely on political duties and Chinese classics); someone who has passed this examination; (surname) Niigata |
進法 see styles |
shinhou / shinho しんほう |
(suffix noun) (See 二進法) base- (e.g. base-2); numeral system; counting system |
進益 进益 see styles |
jìn yì jin4 yi4 chin i shineki しんえき |
income; (literary) improvement; progress (given name) Shin'eki |
進貢 进贡 see styles |
jìn gòng jin4 gong4 chin kung shinkou / shinko しんこう |
to offer tribute; to pay tribute that a vassal owes to his suzerain (noun/participle) paying tribute |
逶迤 see styles |
wēi yí wei1 yi2 wei i |
(literary) (of roads, rivers, mountain ranges etc) long and winding; meandering |
逸文 see styles |
itsubun いつぶん |
(1) lost work; lost writings; (2) partially lost work; literary fragment; work that survives through quotations; (3) work of a superior quality |
逸言 see styles |
itsugen いつげん |
exaggeration; saying too much; verbal slip |
遇冷 see styles |
yù lěng yu4 leng3 yü leng |
to be exposed to cold temperatures; (fig.) (of a market, industry, relationship etc) to be in the doldrums; to suffer a downturn |
運作 运作 see styles |
yùn zuò yun4 zuo4 yün tso |
to operate; operations; workings; activities (usu. of an organization); thread (computing) |
運営 see styles |
unei / une うんえい |
(noun, transitive verb) management; administration; operation |
運營 运营 see styles |
yùn yíng yun4 ying2 yün ying |
to be in operation; to do business; (of train, bus etc) to be in service; operation; service |
運用 运用 see styles |
yùn yòng yun4 yong4 yün yung unyou / unyo うんよう |
to use; to put to use (noun, transitive verb) (1) making use of; application; practical use; effective management (e.g. of funds); (noun, transitive verb) (2) operation (esp. of a boat); steering function |
運算 运算 see styles |
yùn suàn yun4 suan4 yün suan unzan うんざん |
to perform calculations; (mathematical) operation (noun, transitive verb) mathematical operation; calculation |
運籌 运筹 see styles |
yùn chóu yun4 chou2 yün ch`ou yün chou |
to plan; operations; logistics |
運維 运维 see styles |
yùn wéi yun4 wei2 yün wei |
operations and maintenance (esp. of IT systems, networks, or industrial facilities – in IT contexts, refers to system administration, deployment, and monitoring) (abbr. for 運行|运行[yun4 xing2] + 維護|维护[wei2 hu4]) |
運航 see styles |
unkou / unko うんこう |
(n,vs,vt,vi) operation (of a ship or aircraft route); service; navigation; flight |
運船 see styles |
unsen うんせん |
operation of a boat; boat trip; (surname) Unsen |
運行 运行 see styles |
yùn xíng yun4 xing2 yün hsing kazuyuki かずゆき |
(of celestial bodies etc) to move along one's course; (fig.) to function; to be in operation; (of a train service etc) to operate; to run; (of a computer) to run (n,vs,vt,vi) (1) operation (of a bus or train service); service; running; (n,vs,vi) (2) movement (of a heavenly body); motion; revolution; (personal name) Kazuyuki |
運転 see styles |
unten うんてん |
(n,vs,vt,vi) (1) operation (of a machine); running; working; (noun, transitive verb) (2) driving (a vehicle); (noun, transitive verb) (3) use (of capital, funds, etc.); management; investment |
運轉 运转 see styles |
yùn zhuǎn yun4 zhuan3 yün chuan unten |
to work; to operate; to revolve; to turn around to revolve |
運鏡 运镜 see styles |
yùn jìng yun4 jing4 yün ching |
(cinematography) camera movement (tracking, panning, zooming etc); to execute a camera movement |
遍く see styles |
amaneku あまねく |
(adverb) (kana only) widely; generally; universally; far and wide |
遍歴 see styles |
henreki へんれき |
(n,vs,vi) (1) travels; pilgrimage; itinerancy; (n,vs,vi) (2) (See 女性遍歴) (accumulated) experiences; (personal) history |
遍羅 see styles |
bera べら |
(kana only) wrasse (any fish of family Labridae) |
遍行 see styles |
biàn xíng bian4 xing2 pien hsing hengyō |
Universally operative; omnipresent. |
過剰 see styles |
kajou / kajo かじょう |
(noun or adjectival noun) excess; surplus; superabundance; overabundance |
過多 过多 see styles |
guò duō guo4 duo1 kuo to kata かた |
too many; excessive (noun or adjectival noun) (ant: 過少) excess; surplus; superabundance |
過度 过度 see styles |
guò dù guo4 du4 kuo tu kado かど |
excessive; over-; excess; going too far; extravagant; intemperate; overdue (adj-na,adj-no,n) excessive; immoderate To pass from mortal life. |
過得 过得 see styles |
guò dé guo4 de2 kuo te |
How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well; not too bad |
過細 过细 see styles |
guò xì guo4 xi4 kuo hsi |
extremely careful; meticulous; overattentive |
過言 see styles |
kagon(p); kagen かごん(P); かげん |
(1) exaggeration; overstatement; saying too much; (2) misstatement; slip of the tongue; gaffe |
過酸 see styles |
kasan かさん |
{chem} peroxy acid; peracid |
過門 过门 see styles |
guò mén guo4 men2 kuo men |
to pass through a doorway; (of a woman) to marry; orchestral music interlude in an opera |
道交 see styles |
dào jiāo dao4 jiao1 tao chiao michitsugai みちつがい |
(place-name) Michitsugai Mutual interaction between the individual seeking the truth and the Buddha who responds to his aspirations; mutual intercourse through religion. |
道人 see styles |
dào rén dao4 ren2 tao jen michihito みちひと |
Taoist devotee (honorific) (given name) Michihito One who has entered the way, one who seeks enlightenment, a general name for early Buddhists and also for Taoists. |
道光 see styles |
dào guāng dao4 guang1 tao kuang michikou / michiko みちこう |
reign name of Qing emperor (1821-1850) (hist) Daoguang era (of emperor Xuanzong of Qing; 1820-1850); (surname) Michikou The light of Buddha-truth. |
道指 see styles |
dào zhǐ dao4 zhi3 tao chih |
Dow Jones Industrial Average (abbr. for 道瓊斯指數|道琼斯指数[Dao4 Qiong2 si1 Zhi3 shu4]) |
道白 see styles |
dào bái dao4 bai2 tao pai douhaku / dohaku どうはく |
spoken lines in opera (surname) Dōhaku |
道程 see styles |
michinori みちのり |
(1) distance; journey; itinerary; (2) way; process; (personal name) Michinori |
道筋 see styles |
michisuji みちすじ |
path; route; itinerary; (surname) Michisuji |
道號 道号 see styles |
dào hào dao4 hao4 tao hao dōgō |
The hao, or literary name of a monk. |
違拗 违拗 see styles |
wéi ào wei2 ao4 wei ao |
to disobey; to defy; to deliberately go against (a rule, a convention, sb's wishes etc) |
遙控 遥控 see styles |
yáo kòng yao2 kong4 yao k`ung yao kung |
to direct operations from a remote location; to remotely control |
遞嬗 递嬗 see styles |
dì shàn di4 shan4 ti shan |
(literary) to go through successive changes; to evolve |
遠慮 远虑 see styles |
yuǎn lǜ yuan3 lu:4 yüan lü enryo えんりょ |
long-term considerations; to take the long view (noun/participle) (1) reserve; constraint; restraint; modesty; diffidence; hesitation; holding back; discretion; tact; thoughtfulness; (noun/participle) (2) declining; refraining; (noun/participle) (3) (orig. meaning) forethought; foresight foresight |
遠端 远端 see styles |
yuǎn duān yuan3 duan1 yüan tuan |
the far end (of an object); remote (i.e. operating from a distance or over a computer network); (anatomy) distal |
適中 适中 see styles |
shì zhōng shi4 zhong1 shih chung tekichuu / tekichu てきちゅう |
moderate; reasonable; conveniently situated (noun/participle) (1) striking home; hitting the mark; (2) coming true; proving to be right; becoming realized |
適度 适度 see styles |
shì dù shi4 du4 shih tu tekido てきど |
moderately; appropriate (adj-na,adj-no,n) moderate (degree); proper (amount); temperate; suitable |
適温 see styles |
tekion てきおん |
suitable temperature; right temperature; moderate temperature |
適湿 see styles |
tekishitsu てきしつ |
moderate humidity |
遮難 遮难 see styles |
zhēn án zhen1 an2 chen an shanan |
Tests for applicants for full orders; there are sixteen (or ten) 遮 and thirteen 難, the former relating to general character and fitness, the latter referring to moral conduct. |
選び see styles |
erabi えらび |
(suffix noun) choosing; selecting; deciding (on) |
選ぶ see styles |
erabu えらぶ |
(transitive verb) to choose; to select |
選評 see styles |
senpyou / senpyo せんぴょう |
(noun, transitive verb) selection and commentary (on literary texts or poems) |
遺文 see styles |
ibun いぶん |
literary remains |
遺書 遗书 see styles |
yí shū yi2 shu1 i shu isho いしょ |
posomethingumous writing; testament; suicide note; ancient literature (1) note left by a dead person; suicide note; testamentary letter; will; testament; (2) posthumous work |
遺珠 遗珠 see styles |
yí zhū yi2 zhu1 i chu ishu いしゅ |
unrecognized talent unknown literary masterpiece; lost pearl |
遺風 遗风 see styles |
yí fēng yi2 feng1 i feng ifuu / ifu いふう |
tradition or style from the past; old ways; surviving tradition; relic (1) hereditary custom; surviving tradition; (2) teachings passed down from previous generations |
遽然 see styles |
jù rán ju4 ran2 chü jan kyozen きょぜん |
(literary) all of a sudden (adv-to,adj-t) (archaism) (See 突然) sudden; abrupt |
邂逅 see styles |
xiè hòu xie4 hou4 hsieh hou wakuraba わくらば |
(literary) to meet sb by chance; to run into sb (adj-nari) (archaism) by chance; coincidental; occasional; rare |
還報 还报 see styles |
huán bào huan2 bao4 huan pao |
to return a favor; to reciprocate; (literary) to report back |
還鄉 还乡 see styles |
huán xiāng huan2 xiang1 huan hsiang |
(literary) to return to one's native place |
邊幣 边币 see styles |
biān bì bian1 bi4 pien pi |
Border Region currency, issued by the Communist Border Region governments during the War against Japan and the War of Liberation |
邊音 边音 see styles |
biān yīn bian1 yin1 pien yin |
lateral consonant (phonetics) |
邏卒 see styles |
rasotsu らそつ |
(1) serviceman on patrol; (2) (archaism) (See 巡査) policeman (early Meiji era) |
邦聯 邦联 see styles |
bāng lián bang1 lian2 pang lien |
confederation |
邪乎 see styles |
xié hu xie2 hu5 hsieh hu |
extraordinary; severe; exaggerated; overstated; fantastic; incredible |
部良 see styles |
hera へら |
(surname) Hera |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.