I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6270 total results for your Ena search. I have created 63 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ペナントレース

see styles
 penantoreesu
    ペナントレース
pennant race

ベンアフレック

see styles
 benafurekku
    ベンアフレック
(person) Ben Affleck

ペンケ温根内川

see styles
 penkeonnenaigawa
    ペンケおんねないがわ
(place-name) Penkeonnenaigawa

ホーローウェア

see styles
 hooroowea
    ホーローウェア
(See 琺瑯) hollowware (esp. enamelled cast iron pots, pans, etc.)

ホンビノスガイ

see styles
 honbinosugai
    ホンビノスガイ
(kana only) quahog (Mercenaria mercenaria); quahaug; hard clam; hard-shell clam; round clam; littleneck; topneck; cherrystone; chowder clam

まずあり得ない

see styles
 mazuarienai
    まずありえない
(expression) very improbable; vanishingly unlikely; only with a miracle

マルピーギ小体

see styles
 marupiigishoutai / marupigishotai
    マルピーギしょうたい
(See 腎小体) Malpighian corpuscle (i.e. renal corpuscle)

メインテナンス

see styles
 meintenansu / mentenansu
    メインテナンス
{comp} maintenance

メナシトマリ岩

see styles
 menashitomariiwa / menashitomariwa
    メナシトマリいわ
(place-name) Menashitomariiwa

メナシュマン川

see styles
 menashumangawa
    メナシュマンがわ
(place-name) Menashumangawa

メナヘムベギン

see styles
 menahemubegin
    メナヘムベギン
(person) Menachem Begin

モガラクエナ川

see styles
 mogarakuenagawa
    モガラクエナがわ
(place-name) Mogalakwena (river)

ものが言えない

see styles
 monogaienai
    ものがいえない
(exp,adj-i) speechless (with amazement); struck dumb; tongue-tied; dumbfounded

やってられない

see styles
 yatterarenai
    やってられない
(expression) I can't go on like this

よけいなお世話

see styles
 yokeinaosewa / yokenaosewa
    よけいなおせわ
(expression) it's none of your business; it's not your concern

ラテンアメリカ

see styles
 ratenamerika
    ラテンアメリカ
Latin America; (place-name) Latin America

リーベナイナー

see styles
 riibenainaa / ribenaina
    リーベナイナー
(personal name) Liebeneiner

リュウケツジュ

see styles
 ryuuketsuju / ryuketsuju
    リュウケツジュ
(kana only) dragon tree (Dracaena draco)

ループアンテナ

see styles
 ruupuantena / rupuantena
    ループアンテナ
loop antenna

ルセナデルシド

see styles
 rusenaderushido
    ルセナデルシド
(place-name) Lucena del Cid

ルネッサーンス

see styles
 runessaansu / runessansu
    ルネッサーンス
Renaissance (fre:)

ルヤンペナイ川

see styles
 ruyanpenaigawa
    ルヤンペナイがわ
(place-name) Ruyanpenaigawa

ルリコノハドリ

see styles
 rurikonohadori
    ルリコノハドリ
(kana only) Asian fairy bluebird (Irena puella)

レイナードソン

see styles
 reinaadoson / renadoson
    レイナードソン
(surname) Reynardson

ロッドアンテナ

see styles
 roddoantena
    ロッドアンテナ
rod antenna

わんぱくデニス

see styles
 wanpakudenisu
    わんぱくデニス
(work) Dennis The Menace (film); (wk) Dennis The Menace (film)

Variations:
一角形
1角形

 ichikakukei; ikkakkei / ichikakuke; ikkakke
    いちかくけい; いっかっけい
{geom} monogon; henagon

上ノ国目名沢川

see styles
 kaminokunimenazawagawa
    かみのくにめなざわがわ
(personal name) Kaminokunimenazawagawa

上浮穴郡久万町

see styles
 kamiukenagunkumachou / kamiukenagunkumacho
    かみうけなぐんくまちょう
(place-name) Kamiukenagunkumachō

上浮穴郡小田町

see styles
 kamiukenagunodachou / kamiukenagunodacho
    かみうけなぐんおだちょう
(place-name) Kamiukenagun'odachō

上浮穴郡柳谷村

see styles
 kamiukenagunyanadanimura
    かみうけなぐんやなだにむら
(place-name) Kamiukenagun'yanadanimura

上浮穴郡美川村

see styles
 kamiukenagunmikawamura
    かみうけなぐんみかわむら
(place-name) Kamiukenagunmikawamura

上浮穴郡面河村

see styles
 kamiukenagunomogomura
    かみうけなぐんおもごむら
(place-name) Kamiukenagun'omogomura

Variations:
中二病
厨二病

 chuunibyou / chunibyo
    ちゅうにびょう
(slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness

中途半端でない

see styles
 chuutohanpadenai / chutohanpadenai
    ちゅうとはんぱでない
(exp,adj-i) whole; complete

中途半端で無い

see styles
 chuutohanpadenai / chutohanpadenai
    ちゅうとはんぱでない
(exp,adj-i) whole; complete

中頭郡嘉手納町

see styles
 nakagamigunkadenachou / nakagamigunkadenacho
    なかがみぐんかでなちょう
(place-name) Nakagamigunkadenachō

久米郡久米南町

see styles
 kumegunkumenanchou / kumegunkumenancho
    くめぐんくめなんちょう
(place-name) Kumegunkumenanchō

予約ファイル名

see styles
 yoyakufairumei / yoyakufairume
    よやくファイルめい
{comp} reserved filename

五箇条の御誓文

see styles
 gokajounogoseimon / gokajonogosemon
    ごかじょうのごせいもん
(exp,n) Charter Oath (of the Meiji Emperor); Five-Point Imperial Covenant; Imperial Oath of Five Articles

京奈和自動車道

see styles
 keinawajidoushadou / kenawajidoshado
    けいなわじどうしゃどう
(place-name) Keinawa Expressway

Variations:
付属品
附属品

 fuzokuhin
    ふぞくひん
accessory; fittings; appurtenances

伝飛鳥板蓋宮跡

see styles
 denasukaitafukinomiyaato / denasukaitafukinomiyato
    でんあすかいたふきのみやあと
(place-name) Den'asukaitafukinomiyaato

低利得アンテナ

see styles
 teiritokuantena / teritokuantena
    ていりとくアンテナ
low-gain antenna

何ともいえない

see styles
 nantomoienai
    なんともいえない
(exp,adj-i) indescribable; inexpressible; unspeakable; indefinable; nobody can tell

何とも言えない

see styles
 nantomoienai
    なんともいえない
(exp,adj-i) indescribable; inexpressible; unspeakable; indefinable; nobody can tell

作動電圧表示器

see styles
 sadoudenatsuhyoujiki / sadodenatsuhyojiki
    さどうでんあつひょうじき
{comp} operating voltage indicator

其れなればこそ

see styles
 sorenarebakoso
    それなればこそ
(expression) (kana only) for that very reason

刑事収容施設法

see styles
 keijishuuyoushisetsuhou / kejishuyoshisetsuho
    けいじしゅうようしせつほう
(abbreviation) {law} (abbr. of 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律) Act on Penal Detention Facilities and the Treatment of Inmates and Detainees

割れ鍋に綴じ蓋

see styles
 warenabenitojibuta
    われなべにとじぶた
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot

割れ鍋に閉じ蓋

see styles
 warenabenitojibuta
    われなべにとじぶた
(irregular kanji usage) (expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot

動きが取れない

see styles
 ugokigatorenai
    うごきがとれない
(exp,adj-i) (idiom) unable to move; held up; swamped; stuck between a rock and a hard place

Variations:
卯の花
うの花

 unohana; unohana
    うのはな; ウノハナ
(1) bean curd lees; soybean pulp; refuse from tofu; (2) deutzia (Deutzia crenata)

古宇郡神恵内村

see styles
 furuugunkamoenaimura / furugunkamoenaimura
    ふるうぐんかもえないむら
(place-name) Furuugunkamoenaimura

噴氣推進實驗室


喷气推进实验室

see styles
pēn qì tuī jìn shí yàn shì
    pen1 qi4 tui1 jin4 shi2 yan4 shi4
p`en ch`i t`ui chin shih yen shih
    pen chi tui chin shih yen shih
Jet Propulsion Laboratory, R&D center in Pasadena, California

国連安保理事会

see styles
 kokurenanporijikai
    こくれんあんぽりじかい
(abbreviation) (rare) (See 国連安全保障理事会) United Nations Security Council

変性アルコール

see styles
 henseiarukooru / hensearukooru
    へんせいアルコール
denatured alcohol

夜の目も寝ない

see styles
 yonomemonenai
    よのめもねない
(expression) (See 夜の目も寝ず) staying up all night

大羽根園青葉町

see styles
 oobaneenaobachou / oobaneenaobacho
    おおばねえんあおばちょう
(place-name) Oobaneen'aobachō

家永教科書裁判

see styles
 ienagakyoukashosaiban / ienagakyokashosaiban
    いえながきょうかしょさいばん
(place-name) Ienagakyōkashosaiban

尾根内トンネル

see styles
 onenaitonneru
    おねないトンネル
(place-name) Onenai Tunnel

居たたまれない

see styles
 itatamarenai
    いたたまれない
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away

山原手長黄金虫

see styles
 yanbarutenagakogane; yanbarutenagakogane
    やんばるてながこがね; ヤンバルテナガコガネ
(kana only) Yanbaru long-armed scarab beetle (Cheirotonus jambar)

島尻郡伊是名村

see styles
 shimajirigunizenason
    しまじりぐんいぜなそん
(place-name) Shimajirigun'izenason

平安宮豊楽殿跡

see styles
 heianguuburakudenato / heanguburakudenato
    へいあんぐうぶらくでんあと
(place-name) Heianguuburakuden'ato

弗蘭西斯·培根


弗兰西斯·培根

fú lán xī sī · péi gēn
    fu2 lan2 xi1 si1 · pei2 gen1
fu lan hsi ssu · p`ei ken
    fu lan hsi ssu · pei ken
Francis Bacon (1561-1626), English Renaissance philosopher and early scientist

後ればせながら

see styles
 osorebasenagara
    おそればせながら
    okurebasenagara
    おくればせながら
(expression) belatedly; tardily

後れ馳せながら

see styles
 osorebasenagara
    おそればせながら
    okurebasenagara
    おくればせながら
(expression) belatedly; tardily

徒然なるままに

see styles
 tsurezurenarumamani
    つれづれなるままに
(expression) at a loose end; having nothing to do

得体が知れない

see styles
 etaigashirenai
    えたいがしれない
(exp,adj-i) (1) (See 得体の知れない) strange; unfamiliar; mysterious; suspicious; (exp,adj-i) (2) (See 得体) not knowing the true nature

得体の知れない

see styles
 etainoshirenai
    えたいのしれない
(exp,adj-f) strange; unfamiliar; mysterious; suspicious; of an unknown nature

御控えなすって

see styles
 ohikaenasutte
    おひかえなすって
(expression) initial formal greeting between gamblers

心配でならない

see styles
 shinpaidenaranai
    しんぱいでならない
(exp,adj-i) can't help worrying; besides myself with worry

思いもかけない

see styles
 omoimokakenai
    おもいもかけない
(exp,adj-i) unexpected; contrary to expectations; unforeseen

思いも掛けない

see styles
 omoimokakenai
    おもいもかけない
(exp,adj-i) unexpected; contrary to expectations; unforeseen

思えてならない

see styles
 omoetenaranai
    おもえてならない
(expression) cannot help feeling that; cannot help thinking that

性能ペナルティ

see styles
 seinoupenaruti / senopenaruti
    せいのうペナルティ
{comp} performance penalty; efficiency penalty

恵那山トンネル

see styles
 enayamatonneru
    えなやまトンネル
(place-name) Enayama Tunnel

恵那峡ゴルフ場

see styles
 enakyougorufujou / enakyogorufujo
    えなきょうゴルフじょう
(place-name) Enakyou golf links

恵那郡上矢作町

see styles
 enagunkamiyahagichou / enagunkamiyahagicho
    えなぐんかみやはぎちょう
(place-name) Enagunkamiyahagichō

恵那郡加子母村

see styles
 enagunkashimomura
    えなぐんかしもむら
(place-name) Enagunkashimomura

慙愧に堪えない

see styles
 zankinitaenai
    ざんきにたえない
(expression) feeling deeply ashamed of oneself; overwhelmed with shame

慚愧に堪えない

see styles
 zankinitaenai
    ざんきにたえない
(expression) feeling deeply ashamed of oneself; overwhelmed with shame

Variations:
憂い顔
愁い顔

 ureigao / uregao
    うれいがお
sad face; sorrowful face; anxious look; sad countenance

懐良親王の御陵

see styles
 kanenagashinnougoryou / kanenagashinnogoryo
    かねながしんのうごりょう
(place-name) Kanenagashinnougoryō

Variations:
手なし
手無し

 tenashi
    てなし
(1) handless; armless; (2) {bot} vineless plant; (3) (archaism) (See 羽織) sleeveless undergarment; sleeveless haori; (4) (feminine speech) (archaism) menstruation; period

手も足も出ない

see styles
 temoashimodenai
    てもあしもでない
(expression) cannot do a thing; feeling handcuffed; being at the end of one's tether; being at one's wit's end

指向性アンテナ

see styles
 shikouseiantena / shikoseantena
    しこうせいアンテナ
directional antenna

故なしとしない

see styles
 yuenashitoshinai
    ゆえなしとしない
(exp,adj-i) reasonable; understandable; justified; not without reason

Variations:
故無い
故ない

 yuenai
    ゆえない
(adjective) without a reason

故無しとしない

see styles
 yuenashitoshinai
    ゆえなしとしない
(exp,adj-i) reasonable; understandable; justified; not without reason

新型出生前診断

see styles
 shingatashusseizenshindan / shingatashussezenshindan
    しんがたしゅっせいぜんしんだん
{med} noninvasive prenatal testing; NIPT

旧島原藩薬園跡

see styles
 kyuushimabarahanyakuenato / kyushimabarahanyakuenato
    きゅうしまばらはんやくえんあと
(place-name) Kyūshimabarahanyakuen'ato

Variations:
末永い
末長い

 suenagai
    すえながい
(adjective) (See 末永く・すえながく) permanent; everlasting; lasting; very long; many years of

Variations:
末永く
末長く

 suenagaku
    すえながく
(adverb) forever; everlastingly; for many years to come; ever

東レ名古屋工場

see styles
 toorenagoyakoujou / toorenagoyakojo
    とおれなごやこうじょう
(place-name) Toorenagoya Factory

柳に雪折れなし

see styles
 yanaginiyukiorenashi
    やなぎにゆきおれなし
(expression) (obscure) the soft may prove more durable than the hard; willow trees never break under the weight of snow

柳に雪折れ無し

see styles
 yanaginiyukiorenashi
    やなぎにゆきおれなし
(expression) (obscure) the soft may prove more durable than the hard; willow trees never break under the weight of snow

Variations:
根無し
根なし

 nenashi
    ねなし
rootless; groundless

桁上げなし加算

see styles
 ketaagenashikasan / ketagenashikasan
    けたあげなしかさん
(computer terminology) addition without carry

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Ena" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary