Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7695 total results for your Cia search. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
阿跋多羅 阿跋多罗 see styles |
ā bá duō luó a1 ba2 duo1 luo2 a pa to lo abattara |
avatāra, descent or epiphany, especially of a deity; but intp. as 無上 peerless and 入 to enter, the former at least in mistake for anuttara. |
阿那波那 see styles |
ān à bō nà an1 a4 bo1 na4 an a po na anahana |
(阿那阿波那); 安般; 安那般那(or 阿那般那) ānāpāna, breathing, especially controlled breathing; āna is intp. as exhaling and apāna as inhaling, which is the opposite of the correct meaning; the process is for calming body and mind for contemplation by counting the breathing. |
院内感染 see styles |
innaikansen いんないかんせん |
{med} (See 市中感染) hospital-acquired infection; healthcare-associated infection; HCAI; nosocomial infection |
陣笠議員 see styles |
jingasagiin / jingasagin じんがさぎいん |
backbench member (Parliament, Congress, Diet); backbencher; minor politician |
階級成分 阶级成分 see styles |
jiē jí chéng fèn jie1 ji2 cheng2 fen4 chieh chi ch`eng fen chieh chi cheng fen |
social composition; social status (in Marxist theory, esp. using during the Cultural Revolution) |
隣保事業 see styles |
rinpojigyou / rinpojigyo りんぽじぎょう |
(See セツルメント・1) settlement work; social work; welfare work |
雅禮協會 雅礼协会 see styles |
yǎ lǐ xié huì ya3 li3 xie2 hui4 ya li hsieh hui |
Yale-China Association, independent organization founded in 1901 |
離婚届け see styles |
rikontodoke りこんとどけ |
official divorce registration papers |
雨女無瓜 雨女无瓜 see styles |
yǔ nǚ - wú guā yu3 nu:3 - wu2 gua1 yü nü - wu kua |
(neologism) (slang) it's none of your business (imitation of an accented pronunciation of 與你無關|与你无关[yu3 ni3 wu2guan1]) |
電気技師 see styles |
denkigishi でんきぎし |
(See 電気工事士) electrical engineer; electrician |
電気解離 see styles |
denkikairi でんきかいり |
(1) {physics} (See 電離・1) ionization; ionisation; (2) {chem} (See 電離・2) electrolytic dissociation |
電照栽培 see styles |
denshousaibai / denshosaibai でんしょうさいばい |
{agric} artificial light culture; cultivation using artificial lighting |
霸道總裁 霸道总裁 see styles |
bà dào zǒng cái ba4 dao4 zong3 cai2 pa tao tsung ts`ai pa tao tsung tsai |
handsome high-powered businessman (a type of character in an eponymous genre of romantic fiction who typically has a soft spot for a girl of lower social status) |
青色申告 see styles |
aoiroshinkoku あおいろしんこく |
(See 白色申告) blue return; blue-paper income-tax return; type of income tax return filing which allows for special income deductions |
青面金剛 see styles |
shoumenkongou; seimenkongou / shomenkongo; semenkongo しょうめんこんごう; せいめんこんごう |
{Buddh} (See 密教,庚申待) Shōmen Kongō; Blue-Faced Vajra; blue-skinned deity depicted with two, four or six arms; originally associated with esoteric Buddhism, thought to bring sickness; revered as part of kōshin-machi beliefs during the Edo period |
非常呼集 see styles |
hijoukoshuu / hijokoshu ひじょうこしゅう |
special call-up |
非常警戒 see styles |
hijoukeikai / hijokekai ひじょうけいかい |
full alert; special watch |
非社交的 see styles |
hishakouteki / hishakoteki ひしゃこうてき |
(adjectival noun) unsociable; retiring; solitude-loving |
面部表情 see styles |
miàn bù biǎo qíng mian4 bu4 biao3 qing2 mien pu piao ch`ing mien pu piao ching |
facial expression |
面黃肌瘦 面黄肌瘦 see styles |
miàn huáng - jī shòu mian4 huang2 - ji1 shou4 mien huang - chi shou |
lit. face yellow and body emaciated (idiom); fig. malnourished and sickly in appearance |
面黃肌閎 面黄肌闳 see styles |
miàn huáng jī hóng mian4 huang2 ji1 hong2 mien huang chi hung |
yellow face, emaciated body (idiom); malnourished and sickly in appearance |
鞍掛海豹 see styles |
kurakakeazarashi; kurakakeazarashi くらかけあざらし; クラカケアザラシ |
(kana only) ribbon seal (Histriophoca fasciata) |
音訓索引 see styles |
onkunsakuin おんくんさくいん |
index listing kanji by their Chinese and Japanese pronunciations |
頤指氣使 颐指气使 see styles |
yí zhǐ qì shǐ yi2 zhi3 qi4 shi3 i chih ch`i shih i chih chi shih |
lit. to order people by pointing the chin (idiom); to signal orders by facial gesture; arrogant and bossy |
頤指風使 颐指风使 see styles |
yí zhǐ fēng shǐ yi2 zhi3 feng1 shi3 i chih feng shih |
lit. to order people by pointing the chin (idiom); to signal orders by facial gesture; arrogant and bossy |
頼母子講 see styles |
tanomoshikou / tanomoshiko たのもしこう |
mutual financing association |
顔の道具 see styles |
kaonodougu / kaonodogu かおのどうぐ |
(exp,n) facial features |
顔変わり see styles |
kaogawari かおがわり |
(noun/participle) change of facial appearance; change of face |
顔面神経 see styles |
ganmenshinkei / ganmenshinke がんめんしんけい |
{anat} facial nerve |
風樹の嘆 see styles |
fuujunotan / fujunotan ふうじゅのたん |
(exp,n) regret for not appreciating one's parents when they were alive |
風流韻事 风流韵事 see styles |
fēng liú yùn shì feng1 liu2 yun4 shi4 feng liu yün shih fuuryuuinji / furyuinji ふうりゅういんじ |
poetic and passionate (idiom); romance; love affair (yoji) elegant appreciation of nature through artistic pursuits such as poetry, painting and calligraphy |
風評被害 see styles |
fuuhyouhigai / fuhyohigai ふうひょうひがい |
damage (esp. financial) caused by harmful rumours or misinformation (rumors) |
飛檐走壁 飞檐走壁 see styles |
fēi yán zǒu bì fei1 yan2 zou3 bi4 fei yen tsou pi |
to leap onto roofs and vault over walls (usually associated with martial arts) |
餅は餅屋 see styles |
mochihamochiya もちはもちや |
(expression) (idiom) every man knows his own business best; one should go to specialists for the best results |
養護学校 see styles |
yougogakkou / yogogakko ようごがっこう |
(See 特別支援学校) special school; special needs school; school for children with physical or mental disabilities; (place-name) Yougogakkou |
養護学級 see styles |
yougogakkyuu / yogogakkyu ようごがっきゅう |
school for the disabled; special school |
餠は餠屋 see styles |
mochihamochiya もちはもちや |
(expression) (idiom) every man knows his own business best; one should go to specialists for the best results |
首相官邸 see styles |
shushoukantei / shushokante しゅしょうかんてい |
prime minister's official residence; (place-name) Shushoukantei |
馮德萊恩 冯德莱恩 see styles |
féng dé lái ēn feng2 de2 lai2 en1 feng te lai en |
Ursula von der Leyen (1958-), German politician, president of the European Commission from 2019 |
骨瘦如柴 see styles |
gǔ shòu rú chái gu3 shou4 ru2 chai2 ku shou ju ch`ai ku shou ju chai |
as thin as a match; emaciated (idiom) |
骨軟化症 see styles |
kotsunankashou / kotsunankasho こつなんかしょう |
(noun - becomes adjective with の) osteomalacia |
高官厚祿 高官厚禄 see styles |
gāo guān hòu lù gao1 guan1 hou4 lu4 kao kuan hou lu |
high post and generous salary (idiom); promotion to a high official position |
高攀不上 see styles |
gāo pān bù shàng gao1 pan1 bu4 shang4 kao p`an pu shang kao pan pu shang |
to be unworthy to associate with (sb of higher social status) |
高村正彥 高村正彦 see styles |
gāo cūn zhèng yàn gao1 cun1 zheng4 yan4 kao ts`un cheng yen kao tsun cheng yen |
KOMURA Masahiko (1942-), Japanese politician, foreign minister from 1998, minister of defense from 2007 See: 高村正彦 |
高級官僚 see styles |
koukyuukanryou / kokyukanryo こうきゅうかんりょう |
elite bureaucrat; high government official; high-ranking bureaucrat; senior government official |
高級職員 高级职员 see styles |
gāo jí zhí yuán gao1 ji2 zhi2 yuan2 kao chi chih yüan |
high official; senior executive |
鬼の形相 see styles |
oninogyousou / oninogyoso おにのぎょうそう |
(exp,n) furious facial expression |
魔法使い see styles |
mahoutsukai / mahotsukai まほうつかい |
magician; wizard; sorcerer; witch |
魔法遣い see styles |
mahoutsukai / mahotsukai まほうつかい |
magician; wizard; sorcerer; witch |
鳥追い歌 see styles |
torioiuta とりおいうた |
song sung by children during the New Year's bird-driving procession (later adopted by door-to-door musicians) |
麥克米蘭 麦克米兰 see styles |
mài kè mǐ lán mai4 ke4 mi3 lan2 mai k`o mi lan mai ko mi lan |
McMillan or MacMillan (name); Harold Macmillan (1894-1986), UK conservative politician, prime minister 1957-1963 |
麻生太郎 see styles |
má shēng tài láng ma2 sheng1 tai4 lang2 ma sheng t`ai lang ma sheng tai lang asoutarou / asotaro あそうたろう |
ASŌ Tarō (1940-), Japanese entrepreneur and LDP politician, prime minister from 2008 (person) Tarō Asō (1940.9.20-; prime minister of Japan 2008-2009) |
黃頰麥雞 黄颊麦鸡 see styles |
huáng jiá mài jī huang2 jia2 mai4 ji1 huang chia mai chi |
(bird species of China) sociable lapwing (Vanellus gregarius) |
點名羞辱 点名羞辱 see styles |
diǎn míng xiū rǔ dian3 ming2 xiu1 ru3 tien ming hsiu ju |
to attack publicly; to stage a denunciation campaign |
點睛之筆 点睛之笔 see styles |
diǎn jīng zhī bǐ dian3 jing1 zhi1 bi3 tien ching chih pi |
the brush stroke that dots in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing touch; the crucial point that brings the subject to life; a few words to clinch the point |
鼻セレブ see styles |
hanaserebu はなセレブ |
(product) Hana Celeb (facial tissue produced by Nepia); (product name) Hana Celeb (facial tissue produced by Nepia) |
鼻元思案 see styles |
hanamotojian; hanamotoshian はなもとじあん; はなもとしあん |
(yoji) superficial (shortsighted) way of thinking; half-baked (foolish, ill-advised) idea |
鼻先分別 see styles |
hanasakifunbetsu はなさきふんべつ |
(See 鼻先思案) superficial (shortsighted) way of thinking; half-baked (foolish, ill-advised) idea |
鼻先思案 see styles |
hanasakijian; hanasakishian はなさきじあん; はなさきしあん |
(yoji) superficial (shortsighted) way of thinking; half-baked (foolish, ill-advised) idea |
8ナンバー see styles |
hachinanbaa / hachinanba はちナンバー |
(1) licence plate beginning with 8 used by police, ambulance, etc. vehicles; (2) (colloquialism) special-use vehicle (e.g. police car, ambulance, sprinkler truck) |
ASEAN see styles |
asean アセアン |
(org) Association of Southeast Asian Nations; ASEAN; (o) Association of Southeast Asian Nations; ASEAN |
CMソング see styles |
shiiemusongu / shiemusongu シーエムソング |
(abbreviation) (See コマーシャルソング,CM・1) advertising jingle; song used in a commercial |
ESCAP see styles |
esukappu エスカップ |
(org) Economic and Social Commission for Asia and the Pacific; ESCAP; (o) Economic and Social Commission for Asia and the Pacific; ESCAP |
SWIFT see styles |
suifuto(p); suifuto スウィフト(P); スイフト |
(1) Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication; SWIFT; (2) {finc} SWIFT code |
W(sK) see styles |
daburu ダブル |
(noun - becomes adjective with の) (1) (sometimes written as "W") (See シングル・1) double; (2) (abbreviation) (See ダブルベッド) double bed; hotel room with a double bed; (adj-no,n) (3) (abbreviation) (See ダブルブレスト) double-breasted; (adj-no,n) (4) double-cuffed; (noun - becomes adjective with の) (5) (abbreviation) (See ダブル幅) double width (of cloth; usu. 1.42 meters); (6) (abbreviation) {sports} (See ダブルス) doubles (e.g. in tennis); (7) (rare) (conceived as a more positive-sounding alternative to ハーフ) (See ハーフ・2) biracial person (esp. half-Japanese); person of mixed parentage |
アーチスト see styles |
aachisuto / achisuto アーチスト |
artist; musician |
アイセック see styles |
aisekku アイセック |
(org) L'Association Internationale des Etudiants en Sciences Economiques et Commercial; AIESEC; (o) L'Association Internationale des Etudiants en Sciences Economiques et Commercial; AIESEC |
あかんべー see styles |
akanbee あかんべー |
(int,n,vs) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue |
あかんべい see styles |
akanbei / akanbe あかんべい |
(int,n,vs) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue |
あかんべえ see styles |
akanbee あかんべえ |
(int,n,vs) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue |
アケイシャ see styles |
akeisha / akesha アケイシャ |
acacia |
アナウンス see styles |
anaunsu アナウンス |
(noun, transitive verb) (1) announcement (esp. over public-address system); (noun/participle) (2) official announcement; formal information release |
アブラギリ see styles |
aburagiri アブラギリ |
(kana only) Japanese tungoil tree (Vernicia cordata) |
アンシアル see styles |
anshiaru アンシアル |
uncial; uncial letter |
イオマンテ see styles |
iomante イオマンテ |
Ainu brown bear sacrificial ceremony (ain:) |
イヨマンテ see styles |
iyomante イヨマンテ |
Ainu brown bear sacrificial ceremony (ain:) |
ウェアーズ see styles |
weaazu / weazu ウェアーズ |
(computer terminology) (slang) warez; illegal downloading and distribution of commercial software |
ウェブ拍手 see styles |
webuhakushu ウェブはくしゅ |
system for showing appreciation to the author of a web-site; virtual applause; web-applause |
エキストラ see styles |
ekisutora エキストラ |
(1) extra (e.g. in a film); supernumerary; (can act as adjective) (2) extra; surplus; excess; additional; special; extraordinary |
エクストラ see styles |
ekusutora エクストラ |
(1) extra (e.g. in a film); supernumerary; (can act as adjective) (2) extra; surplus; excess; additional; special; extraordinary |
エスカップ see styles |
esukappu エスカップ |
Economic and Social Commission for Asia and the Pacific; ESCAP |
エバチップ see styles |
ebachippu エバチップ |
(abbreviation) special version of a product with features that allow it to be used for evaluation (wasei: evaluation chip) |
オーカット see styles |
ookatto オーカット |
(computer terminology) Orkut; former Google social networking site; (product name) Orkut (former Google social networking site) |
オナカップ see styles |
onakappu オナカップ |
artificial vagina (ger: Onanie, eng: cup) |
オルカット see styles |
orukatto オルカット |
(computer terminology) Orkut; former Google social networking site; (product name) Orkut (former Google social networking site) |
お付き合い see styles |
otsukiai おつきあい |
association; socializing; socialising; fellowship |
お役所言葉 see styles |
oyakushokotoba おやくしょことば |
bureaucratic jargon; officialese; gobbledygook |
お愛でたい see styles |
omedetai おめでたい |
(1) (kana only) (polite language) special; auspicious; happy; (2) naive; innocent; good-natured; gullible; foolish |
お手のもの see styles |
otenomono おてのもの |
one's speciality; one's forte; one's strong point |
Variations: |
okabu おかぶ |
one's forte; strong point; specialty; speciality |
お疲れさま see styles |
otsukaresama おつかれさま |
(expression) (1) thank you; many thanks; much appreciated; (2) that's enough for today |
お目出度い see styles |
omedetai おめでたい |
(ateji / phonetic) (1) (kana only) (polite language) special; auspicious; happy; (2) naive; innocent; good-natured; gullible; foolish |
お芽出度い see styles |
omedetai おめでたい |
(ateji / phonetic) (1) (kana only) (polite language) special; auspicious; happy; (2) naive; innocent; good-natured; gullible; foolish |
ガリシア語 see styles |
garishiago ガリシアご |
Galician (language) |
ガリツィア see styles |
garitsua ガリツィア |
(place-name) Galicia (Central Europe) |
カルタ取り see styles |
karutatori カルタとり |
(See カルタ,読み札,取り札) karuta game in which players race to grab cards associated with a given reading |
キシリトル see styles |
kishiritoru キシリトル |
xylitol (artificial sweetener); artificial wood sugar (xylose) |
クエルチア see styles |
kueruchia クエルチア |
(person) Jacopo della Quercia (1374?-1438) |
クサソテツ see styles |
kusasotetsu クサソテツ |
(kana only) Ostrich fern; Matteuccia struthiopteris |
グラシアス see styles |
gurashiasu グラシアス |
(interjection) thanks (spa: gracias); (place-name) Gracias |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Cia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.