Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14695 total results for your search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

藁にも縋る

see styles
 waranimosugaru
    わらにもすがる
(exp,v5r) to grasp at straws; to resort to desperate measures

藪から棒に

see styles
 yabukarabouni / yabukaraboni
    やぶからぼうに
(adverb) unexpectedly; out of the blue

虚に乗ずる

see styles
 kyonijouzuru / kyonijozuru
    きょにじょうずる
(exp,vz) (rare) to catch off guard

虚仮にする

see styles
 kokenisuru; kokenisuru
    コケにする; こけにする
(exp,vs-i) (kana only) to make a fool of (someone)

蛇穴に入る

see styles
 hebiananiiru / hebiananiru
    へびあなにいる
(exp,n) snake hibernation

蛙の面に水

see styles
 kaerunotsuranimizu
    かえるのつらにみず
(expression) like water off a duck's back; water on a frog's face

蝦夷にゅう

see styles
 ezonyuu; ezonyuu / ezonyu; ezonyu
    えぞにゅう; エゾニュウ
(kana only) Angelica ursina (species of perennial herb)

血に飢える

see styles
 chiniueru
    ちにうえる
(exp,v1) to be bloodthirsty

行動に移る

see styles
 koudouniutsuru / kodoniutsuru
    こうどうにうつる
(exp,v5r) to take action; to start; to get started; to begin to do

裏メニュー

see styles
 uramenyuu / uramenyu
    うらメニュー
secret menu; secret menu item

裏目に出る

see styles
 uramenideru
    うらめにでる
(exp,v1) to backfire; to produce a result opposite to what was expected or intended

裏面に続く

see styles
 rimennitsuzuku
    りめんにつづく
(expression) continued overleaf; please turn over; PTO

要求に添う

see styles
 youkyuunisou / yokyuniso
    ようきゅうにそう
(exp,v5u) to meet (one's) demands

要求に適う

see styles
 youkyuunikanau / yokyunikanau
    ようきゅうにかなう
(exp,v5u) to meet (one's) demands

見えにくい

see styles
 mienikui
    みえにくい
(adjective) hard to see; obscured

見境なしに

see styles
 misakainashini
    みさかいなしに
(expression) indiscriminately; giving no heed to

規則に従う

see styles
 kisokunishitagau
    きそくにしたがう
(exp,v5u) to go by the rules; to observe the regulations

親に逆らう

see styles
 oyanisakarau
    おやにさからう
(exp,v5u) to disobey one's parents

解りにくい

see styles
 wakarinikui
    わかりにくい
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible

言いにくい

see styles
 iinikui / inikui
    いいにくい
(adjective) (1) hard to say; inexpressible; hesitant to say; (2) embarrassing; delicate

言葉にする

see styles
 kotobanisuru
    ことばにする
(exp,vs-i) to put into words; to give expression (to); to state

計略に乗る

see styles
 keiryakuninoru / keryakuninoru
    けいりゃくにのる
(exp,v5r) to fall into a trap; to play into another's hands

訳しにくい

see styles
 yakushinikui
    やくしにくい
(adjective) difficult to translate; untranslatable

評判になる

see styles
 hyoubanninaru / hyobanninaru
    ひょうばんになる
(exp,v5r) to be talked about; to get a name for oneself; to get publicity

話題になる

see styles
 wadaininaru
    わだいになる
(exp,v5r) to be in the news; to be talked about; to become a popular topic of conversation; to become the talk of the town; to become topical

誇りに思う

see styles
 hokoriniomou / hokoriniomo
    ほこりにおもう
(exp,v5u,vt) to take pride in; to pride oneself; to be proud of

誘いに乗る

see styles
 sasoininoru
    さそいにのる
(exp,v5r) to be lured; to be tempted; to go along with someone's suggestion; to be talked into doing

語るに足る

see styles
 katarunitaru
    かたるにたる
(exp,v5r) to be worth telling; to be worth confiding in

誠しやかに

see styles
 makotoshiyakani
    まことしやかに
(adverb) as if it were true; with seeming truth; plausibly

誠にもって

see styles
 makotonimotte
    まことにもって
(exp,adv) (kana only) in all sincerity; truthfully; honestly

誤りに陥る

see styles
 ayamariniochiiru / ayamariniochiru
    あやまりにおちいる
(exp,v5r) to fall into error

説きにくい

see styles
 tokinikui
    ときにくい
(adjective) difficult to explain

読みにくい

see styles
 yominikui
    よみにくい
(adjective) hard to read; illegible

誰がために

see styles
 tagatameni
    たがために
(adverb) (archaism) for whom

誰にだって

see styles
 darenidatte
    だれにだって
(exp,pn) (used with verbs in the affirmative) (See 誰にでも・だれにでも) anyone; anybody; everyone; whoever

誰の目にも

see styles
 darenomenimo
    だれのめにも
(expression) anyone can see that; it's obvious that

誰彼なしに

see styles
 darekarenashini
    だれかれなしに
(expression) to whomever; to anybody at all

誰彼無しに

see styles
 darekarenashini
    だれかれなしに
(expression) to whomever; to anybody at all

調子に乗る

see styles
 choushininoru / choshininoru
    ちょうしにのる
(exp,v5r) (1) to be elated; to be excited; to be caught up in the moment; to be carried away; to get cocky; (2) to get up to speed; to move into gear

議論になる

see styles
 gironninaru
    ぎろんになる
(exp,v5r) (1) to get into an argument; to come to discuss; (exp,v5r) (2) to be controversial (usu. as an adjectival phrase); to be contentious

議論の末に

see styles
 gironnosueni
    ぎろんのすえに
(adverb) after a heated discussion

議題に上す

see styles
 gidaininobosu
    ぎだいにのぼす
(exp,v5s) to bring up for discussion

質に入れる

see styles
 shichiniireru / shichinireru
    しちにいれる
(exp,v1) to pawn; to pledge

賭けに出る

see styles
 kakenideru
    かけにでる
(exp,v1) to take a chance; to gamble

贔屓にする

see styles
 hiikinisuru / hikinisuru
    ひいきにする
(exp,vs-i) to favor; to favour; to show favor to; to show favour to; to be partial to; to be a regular customer of

赤道ギニア

see styles
 sekidouginia / sekidoginia
    せきどうギニア
Equatorial Guinea; (place-name) Equatorial Guinea

足しにする

see styles
 tashinisuru
    たしにする
(exp,vs-i) (as 〜の足しにする) (See 足しになる) to make up (a deficiency); to supplement; to add to; to put towards

足しになる

see styles
 tashininaru
    たしになる
(exp,v5r) to be of help; to be useful; to go toward

路頭に迷う

see styles
 rotounimayou / rotonimayo
    ろとうにまよう
(exp,v5u) (idiom) to be left without means of sustenance; to be turned adrift in the streets; to be rendered homeless; to be out in the cold; to be down and out

踏みにじる

see styles
 fuminijiru
    ふみにじる
(transitive verb) to trample underfoot; to tread on; to crush with a foot

躊躇わずに

see styles
 tamerawazuni
    ためらわずに
(expression) (kana only) without hesitation; without a qualm; at the drop of a hat

身にあまる

see styles
 miniamaru
    みにあまる
(exp,v5r) (1) to be undeserved; to be more than one deserves; (2) to be more than one can handle

身にしみる

see styles
 minishimiru
    みにしみる
(exp,v1) (1) to sink deeply into one's mind; to come home to; to go to one's heart; (2) to pierce one's body (e.g. of wind, cold, etc.)

身につける

see styles
 minitsukeru
    みにつける
(exp,v1) (1) to learn; to acquire knowledge; (2) to carry; to wear (clothes, etc.); to put on

身に付ける

see styles
 minitsukeru
    みにつける
(exp,v1) (1) to learn; to acquire knowledge; (2) to carry; to wear (clothes, etc.); to put on

身に染みる

see styles
 minishimiru
    みにしみる
(exp,v1) (1) to sink deeply into one's mind; to come home to; to go to one's heart; (2) to pierce one's body (e.g. of wind, cold, etc.)

身に沁みる

see styles
 minishimiru
    みにしみる
(exp,v1) (1) to sink deeply into one's mind; to come home to; to go to one's heart; (2) to pierce one's body (e.g. of wind, cold, etc.)

身に着ける

see styles
 minitsukeru
    みにつける
(exp,v1) (1) to learn; to acquire knowledge; (2) to carry; to wear (clothes, etc.); to put on

軌道に乗る

see styles
 kidouninoru / kidoninoru
    きどうにのる
(exp,v5r) (1) (See 軌道に乗せる・1) to be on track; to be going to plan; (exp,v5r) (2) to enter orbit

軍門に下る

see styles
 gunmonnikudaru
    ぐんもんにくだる
(exp,v5r) to capitulate; to surrender; to submit to; to concede

軍門に降る

see styles
 gunmonnikudaru
    ぐんもんにくだる
(exp,v5r) to capitulate; to surrender; to submit to; to concede

軟式テニス

see styles
 nanshikitenisu
    なんしきテニス
(See ソフトテニス) soft tennis (variant of tennis played with a soft rubber ball)

迎えにくる

see styles
 mukaenikuru
    むかえにくる
(exp,vk) to call for somebody; to come for someone; to pick someone up

迎えに来る

see styles
 mukaenikuru
    むかえにくる
(exp,vk) to call for somebody; to come for someone; to pick someone up

迎えに行く

see styles
 mukaeniiku / mukaeniku
    むかえにいく
(exp,v5k-s) to go to meet someone

近いうちに

see styles
 chikaiuchini
    ちかいうちに
(exp,adv) before long

迷子になる

see styles
 maigoninaru
    まいごになる
(exp,v5r) to get lost; to become lost; to go astray

逆手に取る

see styles
 sakatenitoru
    さかてにとる
(exp,v5r) to use someone's (argument, attack) against them

遊びにいく

see styles
 asobiniiku / asobiniku
    あそびにいく
(exp,v5k-s) to go on a trip; to go out to play; to go and visit (a friend)

遊びにくる

see styles
 asobinikuru
    あそびにくる
(exp,vk) to come and stay; to drop in; to visit

遊びに来る

see styles
 asobinikuru
    あそびにくる
(exp,vk) to come and stay; to drop in; to visit

遊びに行く

see styles
 asobiniiku / asobiniku
    あそびにいく
(exp,v5k-s) to go on a trip; to go out to play; to go and visit (a friend)

運に任せる

see styles
 unnimakaseru
    うんにまかせる
(exp,v1) to trust to luck

道にまよう

see styles
 michinimayou / michinimayo
    みちにまよう
(exp,v5u) to lose one's way; to get lost

道理に適う

see styles
 dourinikanau / dorinikanau
    どうりにかなう
(exp,v5u) to stand to reason

遠くに霞む

see styles
 tookunikasumu
    とおくにかすむ
(exp,v5m) to loom in the distance

遣りにくい

see styles
 yarinikui
    やりにくい
(adjective) (kana only) hard-to-do; difficult; tough; awkward; tricky

選挙に出る

see styles
 senkyonideru
    せんきょにでる
(exp,v1) to run for election

酒井くにお

see styles
 sakaikunio
    さかいくにお
(person) Sakai Kunio (1948.5.3-)

酢酸ビニル

see styles
 sakusanbiniru
    さくさんビニル
vinyl acetate

釈迦に説法

see styles
 shakaniseppou / shakaniseppo
    しゃかにせっぽう
(expression) (idiom) teaching your grandmother to suck eggs; teaching something to someone who knows more than you; preaching to the choir; lecturing to the Buddha

野に隠れる

see styles
 yanikakureru
    やにかくれる
(exp,v1) (rare) (See 野に下る) to retire from public service

野垂れ死に

see styles
 notarejini
    のたれじに
(noun/participle) (sensitive word) dying by the roadside; dying a dog's death

釣りに行く

see styles
 tsuriniiku / tsuriniku
    つりにいく
(exp,v5k-s) to go fishing

鐃准ニワ申

see styles
 鐃准niwa申
    鐃准ニワ申
(hist) pfennig (monetary unit; 1-100 of a mark) (ger: Pfennig)

長きに亘る

see styles
 nagakiniwataru
    ながきにわたる
(exp,v5r) long (used with period of time); longstanding; for a long time

長きに渡る

see styles
 nagakiniwataru
    ながきにわたる
(exp,v5r) long (used with period of time); longstanding; for a long time

間に合わす

see styles
 maniawasu
    まにあわす
(exp,v5s) to make something be done in time

間に合わせ

see styles
 maniawase
    まにあわせ
makeshift

関ジャニ∞

 kanjanieito / kanjanieto
    かんジャニエイト
(group) Kanjani Eight (boy band)

闇に紛れて

see styles
 yaminimagirete
    やみにまぎれて
(expression) under cover of night

闇夜に鉄砲

see styles
 yamiyoniteppou / yamiyoniteppo
    やみよにてっぽう
(rare) aimless attempt; shot in the dark

陰にこもる

see styles
 innikomoru
    いんにこもる
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance

雁字搦みに

see styles
 ganjigaramini
    がんじがらみに
(adverb) (bind) firmly

雨に唄えば

see styles
 ameniutaeba
    あめにうたえば
(work) Singin' in the Rain (1952 film and song); (wk) Singin' in the Rain (1952 film and song)

電話にでる

see styles
 denwanideru
    でんわにでる
(exp,v1) to answer the phone

電話に出る

see styles
 denwanideru
    でんわにでる
(exp,v1) to answer the phone

露に濡れた

see styles
 tsuyuninureta
    つゆにぬれた
(can act as adjective) wet with dew; dewy

露わにする

see styles
 arawanisuru
    あらわにする
(exp,vs-i) (kana only) to lay bare; to expose; to reveal

非行に走る

see styles
 hikounihashiru / hikonihashiru
    ひこうにはしる
(exp,v5r) (idiom) to turn to delinquency; to turn to crime (of a child)

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "に" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary