I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17455 total results for your search. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

海原さおり

see styles
 unabarasaori
    うなばらさおり
(person) Unabara Saori (1957.5.22-)

海原しおり

see styles
 unabarashiori
    うなばらしおり
(person) Unabara Shiori (1959.1.26-)

海藤タケオ

see styles
 kaidoutakeo / kaidotakeo
    かいどうタケオ
(person) Kaidou Takeo

液量オンス

see styles
 ekiryouonsu / ekiryoonsu
    えきりょうオンス
fluid ounce

深谷かおる

see styles
 fukayakaoru
    ふかやかおる
(person) Fukaya Kaoru

渡邊かおる

see styles
 watanabekaoru
    わたなべかおる
(person) Watanabe Kaoru

濡れタオル

see styles
 nuretaoru
    ぬれタオル
wet towel; damp towel

為しおえる

see styles
 nashioeru
    なしおえる
(transitive verb) to accomplish; to finish

為しおわる

see styles
 nashiowaru
    なしおわる
(v5r,vi) to finish

無機イオン

see styles
 mukiion / mukion
    むきイオン
inorganic ions

焼きなおす

see styles
 yakinaosu
    やきなおす
(transitive verb) to grill again; to rehash

物狂おしい

see styles
 monoguruoshii / monoguruoshi
    ものぐるおしい
(adjective) frantic; like mad

狙いどおり

see styles
 neraidoori
    ねらいどおり
(n,adj-na,adj-no) according to plan; as planned

玉利かおる

see styles
 tamarikaoru
    たまりかおる
(person) Tamari Kaoru (1961.7.15-)

玉岡かおる

see styles
 tamaokakaoru
    たまおかかおる
(person) Tamaoka Kaoru (1956.11-)

由紀さおり

see styles
 yukisaori
    ゆきさおり
(person) Yuki Saori (1948.11-)

由美かおる

see styles
 yumikaoru
    ゆみかおる
(person) Yumi Kaoru (1950.11-)

皆川おさむ

see styles
 minagawaosamu
    みながわおさむ
(person) Minagawa Osamu

目をとおす

see styles
 meotoosu
    めをとおす
(exp,v5s) to scan; to look over

相川みさお

see styles
 aikawamisao
    あいかわみさお
(person) Aikawa Misao (1979.7.2-)

真田カオル

see styles
 sanadakaoru
    さなだカオル
(person) Sanada Kaoru (1961.4.3-)

知念かおり

see styles
 chinenkaori
    ちねんかおり
(person) Chinen Kaori (1974.7.28-)

矯めなおす

see styles
 tamenaosu
    ためなおす
(Godan verb with "su" ending) to set up again; to correct; to cure

神崎あおい

see styles
 kanzakiaoi
    かんざきあおい
(person) Kanzaki Aoi (1959.1.15-)

稲葉なおと

see styles
 inabanaoto
    いなばなおと
(person) Inaba Naoto

積みおろし

see styles
 tsumioroshi
    つみおろし
(noun/participle) loading and unloading

積みおろす

see styles
 tsumiorosu
    つみおろす
(transitive verb) to unload

積みなおす

see styles
 tsuminaosu
    つみなおす
(transitive verb) to reload

立ちなおる

see styles
 tachinaoru
    たちなおる
(v5r,vi) (1) to regain one's footing; to get back on one's feet; (2) to recover; (of the market) to improve

立てなおす

see styles
 tatenaosu
    たてなおす
(transitive verb) to rally; to make over; to rearrange; to reorganize; to reorganise

竹内オサム

see styles
 takeuchiosamu
    たけうちオサム
(person) Takeuchi Osamu (1951.7-)

篠田ひでお

see styles
 shinodahideo
    しのだひでお
(person) Shinoda Hideo (1939.11.15-)

粗末なお菜

see styles
 somatsunaosai
    そまつなおさい
poor side dish

約束どおり

see styles
 yakusokudoori
    やくそくどおり
(n,adv) as one promised

紅葉おろし

see styles
 momijioroshi
    もみじおろし
(1) (food term) (kana only) grated daikon and chili; whole daikon with a chili notched inside and then grated together; (2) (food term) (kana only) grated daikon and carrot

細かいお金

see styles
 komakaiokane
    こまかいおかね
(exp,n) small change

組みなおす

see styles
 kuminaosu
    くみなおす
(Godan verb with "su" ending) to reschedule; to recompose; to recross (one's legs); to reset

練りなおす

see styles
 nerinaosu
    ねりなおす
(transitive verb) (1) to knead again; (2) to rework; to revise; to polish

縫いなおす

see styles
 nuinaosu
    ぬいなおす
(transitive verb) to resew; to remake

考えなおす

see styles
 kangaenaosu
    かんがえなおす
(transitive verb) to reconsider; to rethink; to reassess

耳がとおい

see styles
 mimigatooi
    みみがとおい
(exp,adj-i) poor hearing

耳のとおい

see styles
 miminotooi
    みみのとおい
(exp,adj-i) hard of hearing

聞きおぼえ

see styles
 kikioboe
    ききおぼえ
(1) learning by ear; (2) memory of having heard something before

聞きなおす

see styles
 kikinaosu
    ききなおす
(transitive verb) to listen again; to ask again

肥後かおり

see styles
 higokaori
    ひごかおり
(person) Higo Kaori (1969.3.12-)

胸がおどる

see styles
 munegaodoru
    むねがおどる
(exp,v5r) to be excited; to be elated

腰をおろす

see styles
 koshioorosu
    こしをおろす
(exp,v5s) to sit down

良いお年を

see styles
 yoiotoshio
    よいおとしを
(expression) (abbreviation) Have a good New Year

芦原すなお

see styles
 ashiharasunao
    あしはらすなお
(person) Ashihara Sunao (1949.9.13-)

英真なおき

see styles
 emanaoki
    えまなおき
(person) Ema Naoki

茂怜羅オズ

see styles
 moreiraozu / moreraozu
    もれいらオズ
(person) Ozu Moreira (1986.1.21-; Brazilian-born Japanese beach soccer player)

荻原なお子

see styles
 ogiwaranaoko
    おぎわらなおこ
(person) Ogiwara Naoko

葉石かおり

see styles
 haishikaori
    はいしかおり
(person) Haishi Kaori

蒸しタオル

see styles
 mushitaoru
    むしタオル
steamed towel; steaming hot towel

藤村さおり

see styles
 fujimurasaori
    ふじむらさおり
(person) Fujimura Saori (1973.8.14-)

藤野オリエ

see styles
 fujinoorie
    ふじのオリエ
(person) Fujino Orie (1974.1.21-)

街田しおん

see styles
 machidashion
    まちだしおん
(person) Machida Shion (1971.11.30-)

衛星ラジオ

see styles
 eiseirajio / eserajio
    えいせいラジオ
satellite radio

西お多福山

see styles
 nishiotafukuyama
    にしおたふくやま
(place-name) Nishiotafukuyama

西川のりお

see styles
 nishikawanorio
    にしかわのりお
(person) Nishikawa Norio (1951.5-)

西端さおり

see styles
 nishihatasaori
    にしはたさおり
(person) Nishihata Saori (1984.6.5-)

規則どおり

see styles
 kisokudoori
    きそくどおり
by the rules

言いなおす

see styles
 iinaosu / inaosu
    いいなおす
(transitive verb) to correct oneself; to restate

言うとおり

see styles
 iutoori
    いうとおり
(expression) as (somebody) says

言葉どおり

see styles
 kotobadoori
    ことばどおり
(noun - becomes adjective with の) exactly as stated; verbatim

計画どおり

see styles
 keikakudoori / kekakudoori
    けいかくどおり
(expression) in accordance with plans; just as planned

評判どおり

see styles
 hyoubandoori / hyobandoori
    ひょうばんどおり
(adverb) the same as something was reputed to be

読みなおす

see styles
 yominaosu
    よみなおす
(Godan verb with "su" ending) to read (a book, etc.) over again

調べなおす

see styles
 shirabenaosu
    しらべなおす
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck

貴島サリオ

see styles
 kijimasario
    きじまサリオ
(person) Kijima Sario

買いあおる

see styles
 kaiaoru
    かいあおる
(transitive verb) to bid up; to corner the market

買いなおす

see styles
 kainaosu
    かいなおす
(transitive verb) to buy again; to buy anew

車冠オウム

see styles
 kurumasaoumu / kurumasaomu
    くるまさオウム
(kana only) Major Mitchell's cockatoo (Cacatua leadbeateri); Leadbeater's cockatoo

透きとおす

see styles
 sukitoosu
    すきとおす
(Godan verb with "su" ending) to be visible through; to be seen through; to shine through

透きとおる

see styles
 sukitooru
    すきとおる
(v5r,vi) (1) to be transparent; to be see-through; (2) to be clear (voice)

遠藤たつお

see styles
 endoutatsuo / endotatsuo
    えんどうたつお
(person) Endou Tatsuo

遣りなおす

see styles
 yarinaosu
    やりなおす
(transitive verb) to do over again; to redo; to start over; to remake; to resume; to recommence

酒井くにお

see styles
 sakaikunio
    さかいくにお
(person) Sakai Kunio (1948.5.3-)

酒井とおる

see styles
 sakaitooru
    さかいとおる
(person) Sakai Tooru (1951.5.12-)

酒井ミキオ

see styles
 sakaimikio
    さかいミキオ
(person) Sakai Mikio (1970.8.24-)

金井たつお

see styles
 kanaitatsuo
    かないたつお
(person) Kanai Tatsuo (1955.10.7-)

鈴木トオル

see styles
 suzukitooru
    すずきトオル
(person) Suzuki Tooru (1959.10.20-)

長峯かおり

see styles
 nagaminekaori
    ながみねかおり
(person) Nagamine Kaori (1968.6.3-)

長島ナオト

see styles
 nagashimanaoto
    ながしまナオト
(person) Nagashima Naoto (1968.3.14-)

長澤ユキオ

see styles
 nagasawayukio
    ながさわユキオ
(person) Nagasawa Yukio (1967.7.11-)

間野みお子

see styles
 manomioko
    まのみおこ
(person) Mano Mioko (1965.11.11-)

阿波おどり

see styles
 awaodori
    あわおどり
Awa Odori Festival (Tokushima)

青葉かおり

see styles
 aobakaori
    あおばかおり
(person) Aoba Kaori

頼うだお方

see styles
 tanoudaokata / tanodaokata
    たのうだおかた
(honorific or respectful language) my lord; my master; one's own lord; one's own master

顔をなおす

see styles
 kaoonaosu
    かおをなおす
(exp,v5s) to touch up one's makeup

風間トオル

see styles
 kazamatooru
    かざまトオル
(person) Kazama Tooru (1962.8-)

飯野おさみ

see styles
 iinoosami / inoosami
    いいのおさみ
(person) Iino Osami (1946.8-)

飼い葉おけ

see styles
 kaibaoke
    かいばおけ
manger; crib

香西かおり

see styles
 kouzaikaori / kozaikaori
    こうざいかおり
(person) Kōzai Kaori (1963.8-)

駒木なおみ

see styles
 komakinaomi
    こまきなおみ
(person) Komaki Naomi (1969.8.17-)

高山なおみ

see styles
 takayamanaomi
    たかやまなおみ
(person) Takayama Naomi

高松しげお

see styles
 takamatsushigeo
    たかまつしげお
(person) Takamatsu Shigeo (1943.11.25-)

高橋かおり

see styles
 takahashikaori
    たかはしかおり
(person) Takahashi Kaori (1975.8-)

高田ひろお

see styles
 takadahiroo
    たかだひろお
(person) Takada Hiroo (1947.3.28-)

魚戸おさむ

see styles
 funatoosamu
    ふなとおさむ
(person) Funato Osamu (1957.5.9-)

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "お" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary