I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 17455 total results for your お search. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
海原さおり see styles |
unabarasaori うなばらさおり |
(person) Unabara Saori (1957.5.22-) |
海原しおり see styles |
unabarashiori うなばらしおり |
(person) Unabara Shiori (1959.1.26-) |
海藤タケオ see styles |
kaidoutakeo / kaidotakeo かいどうタケオ |
(person) Kaidou Takeo |
液量オンス see styles |
ekiryouonsu / ekiryoonsu えきりょうオンス |
fluid ounce |
深谷かおる see styles |
fukayakaoru ふかやかおる |
(person) Fukaya Kaoru |
渡邊かおる see styles |
watanabekaoru わたなべかおる |
(person) Watanabe Kaoru |
濡れタオル see styles |
nuretaoru ぬれタオル |
wet towel; damp towel |
為しおえる see styles |
nashioeru なしおえる |
(transitive verb) to accomplish; to finish |
為しおわる see styles |
nashiowaru なしおわる |
(v5r,vi) to finish |
無機イオン see styles |
mukiion / mukion むきイオン |
inorganic ions |
焼きなおす see styles |
yakinaosu やきなおす |
(transitive verb) to grill again; to rehash |
物狂おしい see styles |
monoguruoshii / monoguruoshi ものぐるおしい |
(adjective) frantic; like mad |
狙いどおり see styles |
neraidoori ねらいどおり |
(n,adj-na,adj-no) according to plan; as planned |
玉利かおる see styles |
tamarikaoru たまりかおる |
(person) Tamari Kaoru (1961.7.15-) |
玉岡かおる see styles |
tamaokakaoru たまおかかおる |
(person) Tamaoka Kaoru (1956.11-) |
由紀さおり see styles |
yukisaori ゆきさおり |
(person) Yuki Saori (1948.11-) |
由美かおる see styles |
yumikaoru ゆみかおる |
(person) Yumi Kaoru (1950.11-) |
皆川おさむ see styles |
minagawaosamu みながわおさむ |
(person) Minagawa Osamu |
目をとおす see styles |
meotoosu めをとおす |
(exp,v5s) to scan; to look over |
相川みさお see styles |
aikawamisao あいかわみさお |
(person) Aikawa Misao (1979.7.2-) |
真田カオル see styles |
sanadakaoru さなだカオル |
(person) Sanada Kaoru (1961.4.3-) |
知念かおり see styles |
chinenkaori ちねんかおり |
(person) Chinen Kaori (1974.7.28-) |
矯めなおす see styles |
tamenaosu ためなおす |
(Godan verb with "su" ending) to set up again; to correct; to cure |
神崎あおい see styles |
kanzakiaoi かんざきあおい |
(person) Kanzaki Aoi (1959.1.15-) |
稲葉なおと see styles |
inabanaoto いなばなおと |
(person) Inaba Naoto |
積みおろし see styles |
tsumioroshi つみおろし |
(noun/participle) loading and unloading |
積みおろす see styles |
tsumiorosu つみおろす |
(transitive verb) to unload |
積みなおす see styles |
tsuminaosu つみなおす |
(transitive verb) to reload |
立ちなおる see styles |
tachinaoru たちなおる |
(v5r,vi) (1) to regain one's footing; to get back on one's feet; (2) to recover; (of the market) to improve |
立てなおす see styles |
tatenaosu たてなおす |
(transitive verb) to rally; to make over; to rearrange; to reorganize; to reorganise |
竹内オサム see styles |
takeuchiosamu たけうちオサム |
(person) Takeuchi Osamu (1951.7-) |
篠田ひでお see styles |
shinodahideo しのだひでお |
(person) Shinoda Hideo (1939.11.15-) |
粗末なお菜 see styles |
somatsunaosai そまつなおさい |
poor side dish |
約束どおり see styles |
yakusokudoori やくそくどおり |
(n,adv) as one promised |
紅葉おろし see styles |
momijioroshi もみじおろし |
(1) (food term) (kana only) grated daikon and chili; whole daikon with a chili notched inside and then grated together; (2) (food term) (kana only) grated daikon and carrot |
細かいお金 see styles |
komakaiokane こまかいおかね |
(exp,n) small change |
組みなおす see styles |
kuminaosu くみなおす |
(Godan verb with "su" ending) to reschedule; to recompose; to recross (one's legs); to reset |
練りなおす see styles |
nerinaosu ねりなおす |
(transitive verb) (1) to knead again; (2) to rework; to revise; to polish |
縫いなおす see styles |
nuinaosu ぬいなおす |
(transitive verb) to resew; to remake |
考えなおす see styles |
kangaenaosu かんがえなおす |
(transitive verb) to reconsider; to rethink; to reassess |
耳がとおい see styles |
mimigatooi みみがとおい |
(exp,adj-i) poor hearing |
耳のとおい see styles |
miminotooi みみのとおい |
(exp,adj-i) hard of hearing |
聞きおぼえ see styles |
kikioboe ききおぼえ |
(1) learning by ear; (2) memory of having heard something before |
聞きなおす see styles |
kikinaosu ききなおす |
(transitive verb) to listen again; to ask again |
肥後かおり see styles |
higokaori ひごかおり |
(person) Higo Kaori (1969.3.12-) |
胸がおどる see styles |
munegaodoru むねがおどる |
(exp,v5r) to be excited; to be elated |
腰をおろす see styles |
koshioorosu こしをおろす |
(exp,v5s) to sit down |
良いお年を see styles |
yoiotoshio よいおとしを |
(expression) (abbreviation) Have a good New Year |
芦原すなお see styles |
ashiharasunao あしはらすなお |
(person) Ashihara Sunao (1949.9.13-) |
英真なおき see styles |
emanaoki えまなおき |
(person) Ema Naoki |
茂怜羅オズ see styles |
moreiraozu / moreraozu もれいらオズ |
(person) Ozu Moreira (1986.1.21-; Brazilian-born Japanese beach soccer player) |
荻原なお子 see styles |
ogiwaranaoko おぎわらなおこ |
(person) Ogiwara Naoko |
葉石かおり see styles |
haishikaori はいしかおり |
(person) Haishi Kaori |
蒸しタオル see styles |
mushitaoru むしタオル |
steamed towel; steaming hot towel |
藤村さおり see styles |
fujimurasaori ふじむらさおり |
(person) Fujimura Saori (1973.8.14-) |
藤野オリエ see styles |
fujinoorie ふじのオリエ |
(person) Fujino Orie (1974.1.21-) |
街田しおん see styles |
machidashion まちだしおん |
(person) Machida Shion (1971.11.30-) |
衛星ラジオ see styles |
eiseirajio / eserajio えいせいラジオ |
satellite radio |
西お多福山 see styles |
nishiotafukuyama にしおたふくやま |
(place-name) Nishiotafukuyama |
西川のりお see styles |
nishikawanorio にしかわのりお |
(person) Nishikawa Norio (1951.5-) |
西端さおり see styles |
nishihatasaori にしはたさおり |
(person) Nishihata Saori (1984.6.5-) |
規則どおり see styles |
kisokudoori きそくどおり |
by the rules |
言いなおす see styles |
iinaosu / inaosu いいなおす |
(transitive verb) to correct oneself; to restate |
言うとおり see styles |
iutoori いうとおり |
(expression) as (somebody) says |
言葉どおり see styles |
kotobadoori ことばどおり |
(noun - becomes adjective with の) exactly as stated; verbatim |
計画どおり see styles |
keikakudoori / kekakudoori けいかくどおり |
(expression) in accordance with plans; just as planned |
評判どおり see styles |
hyoubandoori / hyobandoori ひょうばんどおり |
(adverb) the same as something was reputed to be |
読みなおす see styles |
yominaosu よみなおす |
(Godan verb with "su" ending) to read (a book, etc.) over again |
調べなおす see styles |
shirabenaosu しらべなおす |
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck |
貴島サリオ see styles |
kijimasario きじまサリオ |
(person) Kijima Sario |
買いあおる see styles |
kaiaoru かいあおる |
(transitive verb) to bid up; to corner the market |
買いなおす see styles |
kainaosu かいなおす |
(transitive verb) to buy again; to buy anew |
車冠オウム see styles |
kurumasaoumu / kurumasaomu くるまさオウム |
(kana only) Major Mitchell's cockatoo (Cacatua leadbeateri); Leadbeater's cockatoo |
透きとおす see styles |
sukitoosu すきとおす |
(Godan verb with "su" ending) to be visible through; to be seen through; to shine through |
透きとおる see styles |
sukitooru すきとおる |
(v5r,vi) (1) to be transparent; to be see-through; (2) to be clear (voice) |
遠藤たつお see styles |
endoutatsuo / endotatsuo えんどうたつお |
(person) Endou Tatsuo |
遣りなおす see styles |
yarinaosu やりなおす |
(transitive verb) to do over again; to redo; to start over; to remake; to resume; to recommence |
酒井くにお see styles |
sakaikunio さかいくにお |
(person) Sakai Kunio (1948.5.3-) |
酒井とおる see styles |
sakaitooru さかいとおる |
(person) Sakai Tooru (1951.5.12-) |
酒井ミキオ see styles |
sakaimikio さかいミキオ |
(person) Sakai Mikio (1970.8.24-) |
金井たつお see styles |
kanaitatsuo かないたつお |
(person) Kanai Tatsuo (1955.10.7-) |
鈴木トオル see styles |
suzukitooru すずきトオル |
(person) Suzuki Tooru (1959.10.20-) |
長峯かおり see styles |
nagaminekaori ながみねかおり |
(person) Nagamine Kaori (1968.6.3-) |
長島ナオト see styles |
nagashimanaoto ながしまナオト |
(person) Nagashima Naoto (1968.3.14-) |
長澤ユキオ see styles |
nagasawayukio ながさわユキオ |
(person) Nagasawa Yukio (1967.7.11-) |
間野みお子 see styles |
manomioko まのみおこ |
(person) Mano Mioko (1965.11.11-) |
阿波おどり see styles |
awaodori あわおどり |
Awa Odori Festival (Tokushima) |
青葉かおり see styles |
aobakaori あおばかおり |
(person) Aoba Kaori |
頼うだお方 see styles |
tanoudaokata / tanodaokata たのうだおかた |
(honorific or respectful language) my lord; my master; one's own lord; one's own master |
顔をなおす see styles |
kaoonaosu かおをなおす |
(exp,v5s) to touch up one's makeup |
風間トオル see styles |
kazamatooru かざまトオル |
(person) Kazama Tooru (1962.8-) |
飯野おさみ see styles |
iinoosami / inoosami いいのおさみ |
(person) Iino Osami (1946.8-) |
飼い葉おけ see styles |
kaibaoke かいばおけ |
manger; crib |
香西かおり see styles |
kouzaikaori / kozaikaori こうざいかおり |
(person) Kōzai Kaori (1963.8-) |
駒木なおみ see styles |
komakinaomi こまきなおみ |
(person) Komaki Naomi (1969.8.17-) |
高山なおみ see styles |
takayamanaomi たかやまなおみ |
(person) Takayama Naomi |
高松しげお see styles |
takamatsushigeo たかまつしげお |
(person) Takamatsu Shigeo (1943.11.25-) |
高橋かおり see styles |
takahashikaori たかはしかおり |
(person) Takahashi Kaori (1975.8-) |
高田ひろお see styles |
takadahiroo たかだひろお |
(person) Takada Hiroo (1947.3.28-) |
魚戸おさむ see styles |
funatoosamu ふなとおさむ |
(person) Funato Osamu (1957.5.9-) |
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "お" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.