There are 7451 total results for your zhi search in the dictionary. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
就職典禮 就职典礼 see styles |
jiù zhí diǎn lǐ jiu4 zhi2 dian3 li3 chiu chih tien li |
inauguration |
就職演說 就职演说 see styles |
jiù zhí yǎn shuō jiu4 zhi2 yan3 shuo1 chiu chih yen shuo |
inaugural speech |
就職演講 就职演讲 see styles |
jiù zhí yǎn jiǎng jiu4 zhi2 yan3 jiang3 chiu chih yen chiang |
inaugural lecture |
尼勒克縣 尼勒克县 see styles |
ní lè kè xiàn ni2 le4 ke4 xian4 ni le k`o hsien ni le ko hsien |
Nilka County or Nilqa nahiyisi in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
居功至偉 居功至伟 see styles |
jū gōng zhì wěi ju1 gong1 zhi4 wei3 chü kung chih wei |
see 厥功至偉|厥功至伟[jue2 gong1 zhi4 wei3] |
屈指一算 see styles |
qū zhǐ yī suàn qu1 zhi3 yi1 suan4 ch`ü chih i suan chü chih i suan |
to count on one's fingers |
屈指可數 屈指可数 see styles |
qū zhǐ kě shǔ qu1 zhi3 ke3 shu3 ch`ü chih k`o shu chü chih ko shu |
lit. can be counted on one's fingers (idiom); fig. very few |
屢禁不止 屡禁不止 see styles |
lǚ jìn bù zhǐ lu:3 jin4 bu4 zhi3 lü chin pu chih |
to continue despite repeated prohibition (idiom) |
工巧業智 工巧业智 see styles |
gōng qiǎo yè zhì gong1 qiao3 ye4 zhi4 kung ch`iao yeh chih kung chiao yeh chih kukō gōchi |
skilfull karmic wisdom |
工布江達 工布江达 see styles |
gōng bù jiāng dá gong1 bu4 jiang1 da2 kung pu chiang ta |
Gongbo'gyamda county, Tibetan: Kong po rgya mda' rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet |
左支右絀 左支右绌 see styles |
zuǒ zhī yòu chù zuo3 zhi1 you4 chu4 tso chih yu ch`u tso chih yu chu |
to be in straitened circumstances |
巧安止觀 巧安止观 see styles |
qiǎo ān zhǐ guān qiao3 an1 zhi3 guan1 ch`iao an chih kuan chiao an chih kuan gyōan shikan |
to skillfully practice calm abiding and clear observation |
巫蠱之禍 巫蛊之祸 see styles |
wū gǔ zhī huò wu1 gu3 zhi1 huo4 wu ku chih huo |
91 BC attempted coup d'etat against Emperor Wu of Han 漢武帝|汉武帝, beginning with accusations of witchcraft |
差別之相 差别之相 see styles |
chā bié zhī xiàng cha1 bie2 zhi1 xiang4 ch`a pieh chih hsiang cha pieh chih hsiang shabetsu no sō |
characteristic of differentiation |
已作之罪 see styles |
yǐ zuò zhī zuì yi3 zuo4 zhi1 zui4 i tso chih tsui i sa no zai |
sins already committed |
已淨修治 see styles |
yǐ jìng xiū zhì yi3 jing4 xiu1 zhi4 i ching hsiu chih i jōshuji |
[already] purified |
巳時摩旨 巳时摩旨 see styles |
sì shí mó zhǐ si4 shi2 mo2 zhi3 ssu shih mo chih shiji mashi |
offerings between 9-11 am |
巴倫支海 巴伦支海 see styles |
bā lún zhī hǎi ba1 lun2 zhi1 hai3 pa lun chih hai |
Barents Sea |
巴解組織 巴解组织 see styles |
bā jiě zǔ zhī ba1 jie3 zu3 zhi1 pa chieh tsu chih |
Palestine Liberation Organization (PLO); abbr. for 巴勒斯坦解放組織|巴勒斯坦解放组织[Ba1 le4 si1 tan3 Jie3 fang4 Zu3 zhi1] |
巴音郭楞 see styles |
bā yīn guō léng ba1 yin1 guo1 leng2 pa yin kuo leng |
see 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1] |
師子之床 师子之床 see styles |
shī zǐ zhī chuáng shi1 zi3 zhi1 chuang2 shih tzu chih ch`uang shih tzu chih chuang shishi no shō |
a lion-seat |
師子之座 师子之座 see styles |
shī zǐ zhī zuò shi1 zi3 zhi1 zuo4 shih tzu chih tso shishi no za |
a lion-seat |
常斷邊執 常断边执 see styles |
cháng duàn biān zhí chang2 duan4 bian1 zhi2 ch`ang tuan pien chih chang tuan pien chih jōdan henshū |
attachment to the extremes of eternalism and nihilism |
常綠植物 常绿植物 see styles |
cháng lǜ zhí wù chang2 lu:4 zhi2 wu4 ch`ang lü chih wu chang lü chih wu |
evergreen plant |
幢竿支柱 see styles |
chuáng gān zhī zhù chuang2 gan1 zhi1 zhu4 ch`uang kan chih chu chuang kan chih chu tōkan shichū |
flagpole supports |
平均指數 平均指数 see styles |
píng jun zhǐ shù ping2 jun1 zhi3 shu4 p`ing chün chih shu ping chün chih shu |
average index (e.g. Dow Jones or Nikkei index) |
平庸之惡 平庸之恶 see styles |
píng yōng zhī è ping2 yong1 zhi1 e4 p`ing yung chih o ping yung chih o |
(philosophy) banal evil |
平庸之輩 平庸之辈 see styles |
píng yōng zhī bèi ping2 yong1 zhi1 bei4 p`ing yung chih pei ping yung chih pei |
a nobody; a nonentity |
平板支撐 平板支撑 see styles |
píng bǎn zhī chēng ping2 ban3 zhi1 cheng1 p`ing pan chih ch`eng ping pan chih cheng |
plank (exercise) |
平等大智 see styles |
píng děng dà zhì ping2 deng3 da4 zhi4 p`ing teng ta chih ping teng ta chih byōdō daichi |
great cognition of equality |
平等性智 see styles |
píng děng xìng zhì ping2 deng3 xing4 zhi4 p`ing teng hsing chih ping teng hsing chih byōdō shō chi |
samatājñāna. The wisdom of rising above such distinctions as I and Thou, meum and tūm, thus being rid of the ego idea, and wisdom in regard to all things equally and universally, cf. 五智. The esoteric school also call it the 灌頂智 and Ratnasaṃbhava wisdom. |
平鋪直敘 平铺直叙 see styles |
píng pū zhí xù ping2 pu1 zhi2 xu4 p`ing p`u chih hsü ping pu chih hsü |
(idiom) (neutral) to narrate in a plain, unaffected manner; (mildly critical) to recount events in a flat, colorless style |
年少無知 年少无知 see styles |
nián shào wú zhī nian2 shao4 wu2 zhi1 nien shao wu chih |
(idiom) young and inexperienced; unsophisticated |
幸甚至哉 see styles |
xìng shèn zhì zāi xing4 shen4 zhi4 zai1 hsing shen chih tsai |
filled with joy (quotation from poems by Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1]) |
床笫之事 see styles |
chuáng zǐ zhī shì chuang2 zi3 zhi1 shi4 ch`uang tzu chih shih chuang tzu chih shih |
bedroom matters; sexual intercourse |
床笫之私 see styles |
chuáng zǐ zhī sī chuang2 zi3 zhi1 si1 ch`uang tzu chih ssu chuang tzu chih ssu |
intimate matters |
庫爾勒市 库尔勒市 see styles |
kù ěr lè shì ku4 er3 le4 shi4 k`u erh le shih ku erh le shih |
Korla Shehiri, Korla or Ku'erle City, capital of Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1] |
廢藩置縣 废藩置县 see styles |
fèi fān zhì xiàn fei4 fan1 zhi4 xian4 fei fan chih hsien |
to abolish the feudal Han and introduce modern prefectures (refers to reorganization during Meiji Japan) |
廣大執受 广大执受 see styles |
guǎng dà zhí shòu guang3 da4 zhi2 shou4 kuang ta chih shou kōdai shūju |
a large appropriation |
廣大智慧 广大智慧 see styles |
guǎng dà zhì huì guang3 da4 zhi4 hui4 kuang ta chih hui kōdai chie |
vast wisdom |
廣播地址 广播地址 see styles |
guǎng bō dì zhǐ guang3 bo1 di4 zhi3 kuang po ti chih |
broadcast address |
廣智尚賢 广智尚贤 see styles |
guǎng zhì shàng xián guang3 zhi4 shang4 xian2 kuang chih shang hsien Kōchi Shōken |
Guangzhi Shangxian |
廣而告之 广而告之 see styles |
guǎng ér gào zhī guang3 er2 gao4 zhi1 kuang erh kao chih |
to publicize widely |
廣說乃至 广说乃至 see styles |
guǎng shuō nǎi zhì guang3 shuo1 nai3 zhi4 kuang shuo nai chih kōsetsu naishi |
explained in detail, up to... |
延促劫智 see styles |
yán cù jié zhì yan2 cu4 jie2 zhi4 yen ts`u chieh chih yen tsu chieh chih ensoku kōchi |
Buddha-wisdom, which surmounts all extending or shrinking kalpas, v. 劫波. |
延邊地區 延边地区 see styles |
yán biān dì qū yan2 bian1 di4 qu1 yen pien ti ch`ü yen pien ti chü |
Yanbian Korean Autonomous Prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州[Yan2 bian1 Chao2 xian3 zu2 Zi4 zhi4 zhou1] in Jilin province 吉林省[Ji2 lin2 Sheng3] in northeast China, capital Yanji city 延吉市[Yan2 ji2 Shi4] |
建志補羅 建志补罗 see styles |
jiàn zhì bǔ luó jian4 zhi4 bu3 luo2 chien chih pu lo Kenshipora |
建志城 Kāñcīpura, capital of Drāviḍa, the modern Conjevaram, about 48 miles south-west of Madras. |
引咎辭職 引咎辞职 see styles |
yǐn jiù cí zhí yin3 jiu4 ci2 zhi2 yin chiu tz`u chih yin chiu tzu chih |
to admit responsibility and resign |
引爆裝置 引爆装置 see styles |
yǐn bào zhuāng zhì yin3 bao4 zhuang1 zhi4 yin pao chuang chih |
detonator |
引玉之磚 引玉之砖 see styles |
yǐn yù zhī zhuān yin3 yu4 zhi1 zhuan1 yin yü chih chuan |
lit. a brick thrown to prompt others to produce a jade (idiom); fig. a modest suggestion intended to prompt others to come forward with better ideas |
引發門智 引发门智 see styles |
yǐn fā mén zhì yin3 fa1 men2 zhi4 yin fa men chih inhotsumon chi |
cognition of the gate to full achievement |
弦外之意 see styles |
xián wài zhī yì xian2 wai4 zhi1 yi4 hsien wai chih i |
see 弦外之音[xian2 wai4 zhi1 yin1] |
弦外之音 see styles |
xián wài zhī yīn xian2 wai4 zhi1 yin1 hsien wai chih yin |
overtone (music); (fig.) connotation; implied meaning |
弦外之響 弦外之响 see styles |
xián wài zhī xiǎng xian2 wai4 zhi1 xiang3 hsien wai chih hsiang |
see 弦外之音[xian2 wai4 zhi1 yin1] |
弦而鼓之 see styles |
xián ér gǔ zhī xian2 er2 gu3 zhi1 hsien erh ku chih |
to put strings on the zither, then play it (line from a Ming dynasty text by 劉伯溫|刘伯温[Liu2 Bo2 wen1]); (fig.) to play music |
張家川縣 张家川县 see styles |
zhāng jiā chuān xiàn zhang1 jia1 chuan1 xian4 chang chia ch`uan hsien chang chia chuan hsien |
see 張家川回族自治縣|张家川回族自治县[Zhang1 jia1 chuan1 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 xian4] |
強弩之末 强弩之末 see styles |
qiáng nǔ zhī mò qiang2 nu3 zhi1 mo4 ch`iang nu chih mo chiang nu chih mo |
lit. an arrow at the end of its flight (idiom); fig. spent force |
彈丸之地 弹丸之地 see styles |
dàn wán zhī dì dan4 wan2 zhi1 di4 tan wan chih ti |
(idiom) tiny speck of land; small area |
彈指之間 弹指之间 see styles |
tán zhǐ zhī jiān tan2 zhi3 zhi1 jian1 t`an chih chih chien tan chih chih chien |
(idiom) in a flash; instantly |
彌留之際 弥留之际 see styles |
mí liú zhī jì mi2 liu2 zhi1 ji4 mi liu chih chi |
on one's deathbed; at the point of death |
彰所知論 彰所知论 see styles |
zhāng suǒ zhī lùn zhang1 suo3 zhi1 lun4 chang so chih lun Jōjochi ron |
Clarification of What Should be Known |
後所得智 后所得智 see styles |
hòu suǒ dé zhì hou4 suo3 de2 zhi4 hou so te chih goshotoku chi |
subsequently attained wisdom |
後知後覺 后知后觉 see styles |
hòu zhī hòu jué hou4 zhi1 hou4 jue2 hou chih hou chüeh |
to realize in hindsight; to realize belatedly; to be late to the party |
後見之明 后见之明 see styles |
hòu jiàn zhī míng hou4 jian4 zhi1 ming2 hou chien chih ming |
hindsight |
後設認知 后设认知 see styles |
hòu shè rèn zhī hou4 she4 ren4 zhi1 hou she jen chih |
metacognition (Tw) |
後起之秀 后起之秀 see styles |
hòu qǐ zhī xiù hou4 qi3 zhi1 xiu4 hou ch`i chih hsiu hou chi chih hsiu |
(idiom) an up-and-coming youngster; new talent; a brilliant younger generation |
後車之鑒 后车之鉴 see styles |
hòu chē zhī jiàn hou4 che1 zhi1 jian4 hou ch`e chih chien hou che chih chien |
lit. warning to the following cart (idiom); don't follow the track of an overturned cart; fig. draw lesson from the failure of one's predecessor; learn from past mistake; once bitten twice shy |
後顧之憂 后顾之忧 see styles |
hòu gù zhī yōu hou4 gu4 zhi1 you1 hou ku chih yu |
fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of action); worries about the future consequences; often in negative expressions, meaning "no worries about anything" |
徑情直遂 径情直遂 see styles |
jìng qíng zhí suì jing4 qing2 zhi2 sui4 ching ch`ing chih sui ching ching chih sui |
to achieve one's ambitions (idiom) |
得值遇佛 see styles |
dé zhí yù fó de2 zhi2 yu4 fo2 te chih yü fo toku chigū butsu |
to obtain an encounter with a buddha |
得善知識 得善知识 see styles |
dé shàn zhī shì de2 shan4 zhi1 shi4 te shan chih shih toku zenchishiki |
gaining access to a reliable teacher |
從始至終 从始至终 see styles |
cóng shǐ zhì zhōng cong2 shi3 zhi4 zhong1 ts`ung shih chih chung tsung shih chih chung jūshi shishū |
from the beginning to the end |
微控制器 see styles |
wēi kòng zhì qì wei1 kong4 zhi4 qi4 wei k`ung chih ch`i wei kung chih chi |
microcontroller unit (MCU) |
德令哈市 see styles |
dé lìng hā shì de2 ling4 ha1 shi4 te ling ha shih |
Delingha city in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
德國之聲 德国之声 see styles |
dé guó zhī shēng de2 guo2 zhi1 sheng1 te kuo chih sheng |
Deutsche Welle, German publicly-operated international broadcaster |
德智體美 德智体美 see styles |
dé zhì tǐ měi de2 zhi4 ti3 mei3 te chih t`i mei te chih ti mei |
the aims of education: morality, intelligence, physical fitness and aesomethingetic sense |
心之差別 心之差别 see styles |
xīn zhī chā bié xin1 zhi1 cha1 bie2 hsin chih ch`a pieh hsin chih cha pieh shin no shabetsu |
distinctions of (or within) the mind |
心如止水 see styles |
xīn rú zhǐ shuǐ xin1 ru2 zhi3 shui3 hsin ju chih shui |
to be at peace with oneself |
心所執受 心所执受 see styles |
xīn suǒ zhí shòu xin1 suo3 zhi2 shou4 hsin so chih shou shin sho shūju |
appropriated by the mind |
心直口快 see styles |
xīn zhí kǒu kuài xin1 zhi2 kou3 kuai4 hsin chih k`ou k`uai hsin chih kou kuai |
frank and outspoken (idiom); straight speaking; to say what one thinks |
心直嘴快 see styles |
xīn zhí zuǐ kuài xin1 zhi2 zui3 kuai4 hsin chih tsui k`uai hsin chih tsui kuai |
frank and outspoken; straight speaking; to say what one thinks |
心知肚明 see styles |
xīn zhī dù míng xin1 zhi1 du4 ming2 hsin chih tu ming |
to be well aware |
心腹之患 see styles |
xīn fù zhī huàn xin1 fu4 zhi1 huan4 hsin fu chih huan |
lit. calamity within one's bosom (idiom); major trouble hidden within |
心臟移殖 心脏移殖 see styles |
xīn zàng yí zhí xin1 zang4 yi2 zhi2 hsin tsang i chih |
heart transplant |
必死之症 see styles |
bì sǐ zhī zhèng bi4 si3 zhi1 zheng4 pi ssu chih cheng |
terminal illness; incurable condition (also fig.) |
必由之路 see styles |
bì yóu zhī lù bi4 you2 zhi1 lu4 pi yu chih lu |
see 必經之路|必经之路[bi4 jing1 zhi1 lu4] |
必經之路 必经之路 see styles |
bì jīng zhī lù bi4 jing1 zhi1 lu4 pi ching chih lu |
(idiom) the road one must follow; the only way |
必至滅度 必至灭度 see styles |
bì zhì miè dù bi4 zhi4 mie4 du4 pi chih mieh tu hisshi metsudo |
will definitely attain nirvāṇa |
志不在此 see styles |
zhì bù zài cǐ zhi4 bu4 zai4 ci3 chih pu tsai tz`u chih pu tsai tzu |
to have one's ambitions elsewhere (idiom) |
志勇精進 志勇精进 see styles |
zhì yǒng jīng jìn zhi4 yong3 jing1 jin4 chih yung ching chin shiyō shōjin |
resolute and diligent |
志同道合 see styles |
zhì tóng dào hé zhi4 tong2 dao4 he2 chih t`ung tao ho chih tung tao ho |
(idiom) to be devoted to a common cause; to be like-minded |
志在四方 see styles |
zhì zài sì fāng zhi4 zai4 si4 fang1 chih tsai ssu fang |
to aspire to travel far and make one's mark (idiom) |
志士仁人 see styles |
zhì shì rén rén zhi4 shi4 ren2 ren2 chih shih jen jen |
gentleman aspiring to benevolence (idiom); people with lofty ideals |
志得意滿 志得意满 see styles |
zhì dé yì mǎn zhi4 de2 yi4 man3 chih te i man |
fully content with one's achievements (idiom); complacent |
志怪小說 志怪小说 see styles |
zhì guài xiǎo shuō zhi4 guai4 xiao3 shuo1 chih kuai hsiao shuo |
tales of the supernatural (genre of fiction) |
志欲無退 志欲无退 see styles |
zhì yù wú tuì zhi4 yu4 wu2 tui4 chih yü wu t`ui chih yü wu tui shiyoku mutai |
possessing undeclining aspiration |
志高氣揚 志高气扬 see styles |
zhì gāo qì yáng zhi4 gao1 qi4 yang2 chih kao ch`i yang chih kao chi yang |
high-spirited and smug |
忘年之交 see styles |
wàng nián zhī jiāo wang4 nian2 zhi1 jiao1 wang nien chih chiao |
(idiom) friends with a significant age gap |
念等覺支 念等觉支 see styles |
niàn děng jué zhī nian4 deng3 jue2 zhi1 nien teng chüeh chih nentō kakushi |
branch of enlightenment of mindfulness |
思之心痛 see styles |
sī zhī xīn tòng si1 zhi1 xin1 tong4 ssu chih hsin t`ung ssu chih hsin tung |
a thought that causes heartache (idiom) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "zhi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.