Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
角票 see styles |
jiǎo piào jiao3 piao4 chiao p`iao chiao piao |
banknote in Jiao units (Mao, one-tenth of yuan) |
角逐 see styles |
jué zhú jue2 zhu2 chüeh chu kakuchiku かくちく |
to tussle; to contend; to contest (n,vs,vi) competition; rivalry; vying (with) |
觝触 see styles |
teishoku / teshoku ていしょく |
(noun/participle) (1) collision; conflict; (2) being contrary; being incompatible; being inconsistent; being contradictory; (3) being in violation (of a law, treaty, etc.); contravention |
解く see styles |
hodoku ほどく |
(transitive verb) (kana only) to undo; to untie; to unfasten; to unlace; to unravel; to loosen; to unpack |
解悟 see styles |
jiě wù jie3 wu4 chieh wu gego |
to understand; to comprehend; to grasp the meaning Release and awareness: the attaining of liberation through enlightenment. |
解禁 see styles |
jiě jìn jie3 jin4 chieh chin kaikin かいきん |
to lift a prohibition (noun, transitive verb) (1) lifting a ban; raising an embargo; opening a season (hunting, fishing, etc.); (noun, transitive verb) (2) (colloquialism) publishing contents; revealing information |
解㑊 see styles |
xiè yì xie4 yi4 hsieh i |
(TCM) fatigue, often associated with muscle atony and emaciation |
触手 see styles |
shokushu しょくしゅ |
feeler; tentacle |
触腕 see styles |
shokuwan しょくわん |
{biol} tentacle; feeler |
触角 see styles |
shokkaku しょっかく |
feeler; antenna |
觸手 触手 see styles |
chù shǒu chu4 shou3 ch`u shou chu shou |
tentacle See: 触手 |
觸腕 触腕 see styles |
chù wàn chu4 wan4 ch`u wan chu wan |
cephalopod tentacle See: 触腕 |
觸角 触角 see styles |
chù jiǎo chu4 jiao3 ch`u chiao chu chiao |
antenna; feeler See: 触角 |
觸鬚 触须 see styles |
chù xū chu4 xu1 ch`u hsü chu hsü |
tentacles; feelers; antennae |
言句 see styles |
yán jù yan2 ju4 yen chü genku; gonku げんく; ごんく |
(rare) (a few) words; phrase; expression Sentences. |
言文 see styles |
genbun げんぶん |
spoken and written language |
訓点 see styles |
kunten くんてん |
guiding marks for rendering classical Chinese into Japanese |
訓若 训若 see styles |
xùn ruò xun4 ruo4 hsün jo Kunnya |
Sañjana, 'entirely vanquishing' name of the founder of one of the ten heretical sects. Also, one of the six Tīrthyas, former teacher of Maudgālayayana and Śāriputra; also, a king of yakṣas; cf. 珊. |
訓讀 训读 see styles |
xùn dú xun4 du2 hsün tu |
a reading of a written Chinese word derived from a synonym (typically, a vernacular synonym) (e.g. in Mandarin, 投子[tou2 zi5] may be pronounced as its synonym 色子[shai3 zi5], and in Wu dialects, 二 is pronounced as its synonym 兩|两 "liahn"); to pronounce a word using such a reading; (Japanese linguistics) kun-reading, a pronunciation of a kanji derived from a native Japanese word that matches its meaning rather than from the pronunciation of the character in a Sinitic language at the time it was imported from China (Note: A kun-reading of a character is distinguished from its on-reading(s) 音讀|音读[yin1 du2]. For example, 山 has a kun-reading "yama" and an on-reading "san".) |
記作 记作 see styles |
jì zuò ji4 zuo4 chi tso |
(math.) to be written using the following notation; (accounting) to be recorded as (income, an expense etc) |
記載 记载 see styles |
jì zǎi ji4 zai3 chi tsai kisai きさい |
to write down; to record; written account (noun, transitive verb) mention (in a document); record; entry; statement; listing |
記錄 记录 see styles |
jì lù ji4 lu4 chi lu |
to record; record (written account); note-taker; record (in sports etc); CL:個|个[ge4] |
訛詐 讹诈 see styles |
é zhà e2 zha4 o cha |
to extort under false pretenses; to blackmail; to bluff; to defraud |
訛轉 讹转 see styles |
é zhuǎn e2 zhuan3 o chuan katen |
coral |
設想 设想 see styles |
shè xiǎng she4 xiang3 she hsiang |
to imagine; to assume; to envisage; tentative plan; to have consideration for |
訳文 see styles |
yakubun やくぶん |
translated sentence; translated passage; translation; version; rendering |
証果 see styles |
shouka / shoka しょうか |
{Buddh} enlightenment attained through training |
詐る see styles |
itsuwaru いつわる |
(v5r,vi,vt) (1) to lie; to cheat; to pretend; to feign; to falsify; (transitive verb) (2) to trick; to deceive |
評点 see styles |
hyouten / hyoten ひょうてん |
(examination) comments and marks; rating |
評話 评话 see styles |
píng huà ping2 hua4 p`ing hua ping hua |
storytelling dramatic art dating back to Song and Yuan periods, single narrator without music, often historical topics with commentary |
詛う see styles |
norou / noro のろう |
(transitive verb) to curse; to put a curse on; to detest intensely |
詞典 词典 see styles |
cí diǎn ci2 dian3 tz`u tien tzu tien |
dictionary; also written 辭典|辞典[ci2 dian3]; CL:部[bu4],本[ben3] |
詞句 词句 see styles |
cí jù ci2 ju4 tz`u chü tzu chü |
words and sentences |
詞翰 词翰 see styles |
cí hàn ci2 han4 tz`u han tzu han |
book; written composition; (literary) penned words |
試案 see styles |
shian しあん |
(noun - becomes adjective with の) tentative plan; draft plan |
試聴 see styles |
shichou / shicho しちょう |
(noun, transitive verb) trial listening (e.g. to a record before buying); audition |
試聽 试听 see styles |
shì tīng shi4 ting1 shih t`ing shih ting |
audition; to give sb an audition; to check by listening |
試訳 see styles |
shiyaku しやく |
trial translation; tentative translation |
試論 see styles |
shiron しろん |
essay; tentative assumption |
試讀 试读 see styles |
shì dú shi4 du2 shih tu |
to read a sample chapter of a book; to subscribe to a publication on a trial basis; to attend classes on a trial basis |
詰る see styles |
najiru なじる |
(transitive verb) (1) (kana only) to rebuke; to scold; to tell off; to find fault; to harp on; to reprove; (transitive verb) (2) (kana only) to question persistently (in order to criticize or find fault with someone) |
該博 该博 see styles |
gāi bó gai1 bo2 kai po kanehiro かねひろ |
erudite; broad and profound; learned (noun or adjectival noun) profundity; extensive (knowledge); (personal name) Kanehiro |
誇示 see styles |
koji こじ |
(noun, transitive verb) flaunting; showing off; display (of power, wealth, etc.); ostentation |
誇色 see styles |
koshoku こしょく |
proud countenance |
認養 认养 see styles |
rèn yǎng ren4 yang3 jen yang |
to sponsor; to adopt (pledge to give sb or something one's special attention or support); to adopt (choose to raise a child or animal as one's own) |
誑諂 诳谄 see styles |
kuáng chǎn kuang2 chan3 k`uang ch`an kuang chan kyōten |
deceit and guile |
誓文 see styles |
seibun / sebun せいぶん |
written oath; (personal name) Seibun |
誓書 see styles |
seisho / sesho せいしょ |
(See 誓約書) written oath |
誓紙 see styles |
seishi / seshi せいし |
written oath |
語句 语句 see styles |
yǔ jù yu3 ju4 yü chü goku ごく |
sentence words and phrases; words |
語呂 see styles |
goro ごろ |
sound (of a sentence); euphony |
語尾 语尾 see styles |
yǔ wěi yu3 wei3 yü wei gobi ごび |
(grammar) suffix (1) {gramm} (inflectional) ending of a word; (2) end of a sentence |
語意 语意 see styles |
yǔ yì yu3 yi4 yü i goi ごい |
meaning; content of speech or writing; semantic {ling} meaning of a word |
語路 语路 see styles |
yǔ lù yu3 lu4 yü lu goro ごろ |
sound (of a sentence); euphony path of language |
誠邀 诚邀 see styles |
chéng yāo cheng2 yao1 ch`eng yao cheng yao |
we warmly invite (you to participate, attend, collaborate etc) |
誤文 see styles |
gobun ごぶん |
ungrammatical sentence |
誤繕 误缮 see styles |
wù shàn wu4 shan4 wu shan |
to miswrite (while copying written material); to transcribe incorrectly; to make a clerical error |
誤食 误食 see styles |
wù shí wu4 shi2 wu shih goshoku ごしょく |
to accidentally eat; to inadvertently ingest (noun/participle) (See 誤飲) accidental ingestion |
說帖 说帖 see styles |
shuō tiě shuo1 tie3 shuo t`ieh shuo tieh |
memorandum; note (i.e. written statement) |
読み see styles |
yomi よみ |
(1) reading; (2) (also written 訓み) (See 訓・くん・1) reading (of a kanji, esp. kun reading); (3) reading (e.g. of a situation); insight; judgment; interpretation; prediction; calculation |
読む see styles |
yomu よむ |
(transitive verb) (1) to read; (transitive verb) (2) to recite (e.g. a sutra); to chant; (transitive verb) (3) to predict; to guess; to forecast; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (transitive verb) (4) to decipher; (transitive verb) (5) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; to estimate; (transitive verb) (6) (also written as 訓む) (See 訓む) to read (a kanji) with its native Japanese reading |
読札 see styles |
yomifuda よみふだ |
cards with words or phrases written on them, used in Japanese karuta games |
読点 see styles |
touten / toten とうてん |
{ling} comma |
調書 see styles |
chousho / chosho ちょうしょ |
protocol; written evidence; record (investigation, interrogation, etc.); preliminary memo; charge sheet |
調略 see styles |
chouryaku / choryaku ちょうりゃく |
(noun/participle) plan; scheme; intention; project; design |
諂憍 谄憍 see styles |
chǎn jiāo chan3 jiao1 ch`an chiao chan chiao tenkyō |
flattery and pride |
諂曲 谄曲 see styles |
chǎn qǔ chan3 qu3 ch`an ch`ü chan chü tengoku |
Flattery and fawning. |
諂詐 谄诈 see styles |
chǎn zhà chan3 zha4 ch`an cha chan cha tensa |
fraudulent |
諂誑 谄诳 see styles |
chǎn kuáng chan3 kuang2 ch`an k`uang chan kuang ten'ō |
flattery |
諄い see styles |
kudoi(p); kudoi くどい(P); クドい |
(adjective) (1) (kana only) repetitious; long-winded; tedious; wordy; verbose; insistent; importunate; (adjective) (2) (kana only) heavy (taste); (overly) rich; strong; cloying; (adjective) (3) (kana only) gaudy (colour, design, etc.); loud |
請帖 请帖 see styles |
qǐng tiě qing3 tie3 ch`ing t`ieh ching tieh |
invitation card; written invitation |
請書 see styles |
ukesho うけしょ |
written acknowledgement; written acknowledgment; receipt |
請柬 请柬 see styles |
qǐng jiǎn qing3 jian3 ch`ing chien ching chien |
invitation card; written invitation |
論戰 论战 see styles |
lùn zhàn lun4 zhan4 lun chan |
to debate; to contend; polemics |
論據 论据 see styles |
lùn jù lun4 ju4 lun chü |
grounds (for an argument); contention; thesis |
論点 see styles |
ronten ろんてん |
point in question (at issue) |
論策 see styles |
ronsaku ろんさく |
(written) treatment of current events |
論衡 see styles |
ronkou / ronko ろんこう |
(work) Lunheng (collection of Chinese classic texts written by Wang Chong); (wk) Lunheng (collection of Chinese classic texts written by Wang Chong) |
論説 see styles |
ronsetsu ろんせつ |
(noun, transitive verb) (1) article; discourse; dissertation; (written) argument; commentary; (2) (See 社説) editorial; leading article; leader |
論調 论调 see styles |
lùn diào lun4 diao4 lun tiao ronchou / roncho ろんちょう |
argument; view (sometimes derogatory) tone (of argument); tenor; drift |
諛諂 谀谄 see styles |
yú chǎn yu2 chan3 yü ch`an yü chan yuten |
flattery |
諦聽 谛听 see styles |
dì tīng di4 ting1 ti t`ing ti ting taichō |
to listen carefully to listen carefully |
諫書 谏书 see styles |
jiàn shū jian4 shu1 chien shu |
written admonition from an official to his sovereign (old) |
諳事 谙事 see styles |
ān shì an1 shi4 an shih |
(often used in the negative in describing a young person) to have an understanding of things; to know how the world works |
諸天 诸天 see styles |
zhū tiān zhu1 tian1 chu t`ien chu tien shoten しょてん |
{Buddh} various deities; the gods All the devas. |
諸点 see styles |
shoten しょてん |
various points (of discussion); various places; various spots; various matters |
諸行 诸行 see styles |
zhū xíng zhu1 xing2 chu hsing shogyou / shogyo しょぎょう |
(1) {Buddh} all worldly phenomena; meritorious acts leading to enlightenment; (2) (Jodo school) all practices other than recitation of the nembutsu prayer All phenomenal changes; all conduct or action. |
諸趣 诸趣 see styles |
zhū qù zhu1 qu4 chu ch`ü chu chü shoshu |
All paths or destinies of sentient existence, i.e. devas, men, asuras, beings in purgatory, pretas, and animals. |
謀殺 谋杀 see styles |
móu shā mou2 sha1 mou sha bousatsu / bosatsu ぼうさつ |
to murder; to assassinate; intentional homicide (noun, transitive verb) premeditated murder; deliberate murder; willful murder; wilful murder |
謄寫 誊写 see styles |
téng xiě teng2 xie3 t`eng hsieh teng hsieh |
to transcribe; to make a fair copy |
謄錄 誊录 see styles |
téng lù teng2 lu4 t`eng lu teng lu |
to copy out |
謊稱 谎称 see styles |
huǎng chēng huang3 cheng1 huang ch`eng huang cheng |
to claim; to pretend |
謙る see styles |
herikudaru へりくだる |
(v5r,vi) (kana only) to deprecate oneself and praise the listener; to abase oneself |
講究 讲究 see styles |
jiǎng jiu jiang3 jiu5 chiang chiu koukyuu / kokyu こうきゅう |
to pay particular attention to; carefully selected for quality; tastefully chosen (noun/participle) specialization (in a field of study); study |
謨賀 谟贺 see styles |
mó hè mo2 he4 mo ho boga |
moha, intp. as 痴 unconsciousness, delusion ignorance, foolishness, infatuation. M.W. It is used in the sense of unenlightenment, and is one of the three poisons 貪瞋痴, i.e. the ignorant, unenlightened state which is deceived by appearances, taking the seeming for real. Also 幕何. |
謹慎 谨慎 see styles |
jǐn shèn jin3 shen4 chin shen kinshin きんしん |
cautious; prudent (n,vs,vi) (1) self restraint; moderating one's own behavior; penitence; discipline; (n,vs,vi) (2) confinement (esp. to one's home); house arrest; (n,vs,vi) (3) (See 謹慎処分) suspension (from work or school) |
謹書 see styles |
kinsho きんしょ |
(noun, transitive verb) respectfully written |
謹聴 see styles |
kinchou / kincho きんちょう |
(noun, transitive verb) (1) listening attentively; (interjection) (2) (called out by the audience during a speech) (be quiet and) listen!; hear! hear! |
證轉 证转 see styles |
zhèng zhuǎn zheng4 zhuan3 cheng chuan shōten |
evidential aspect of the turning [of the wheel of the dharma] |
識羞 识羞 see styles |
shí xiū shi2 xiu1 shih hsiu |
to know shame; to feel shame (often with a negative, shameless) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.