I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5661 total results for your Sid search in the dictionary. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
warikireru わりきれる |
(v1,vi) (1) (See 割り切れない・1) to be divisible (by); to be divided without residue (remainder); (v1,vi) (2) (usu. used in the negative) to be satisfied; to be convinced |
Variations: |
hanzou; hanisou(半挿)(ok); hanizou(半挿, 匜)(ok) / hanzo; haniso(半挿)(ok); hanizo(半挿, 匜)(ok) はんぞう; はにそう(半挿)(ok); はにぞう(半挿, 匜)(ok) |
(1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids; (2) (See 盥) basin of water with two handles on either side used for washing one's face or hands |
Variations: |
kimi きみ |
(pronoun) (1) (familiar language) (sometimes considered male language; referring to someone of equal or lower status) you; buddy; pal; (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (pronoun) (3) (君 only) (polite language) (obsolete) he; she |
Variations: |
kabegiwa かべぎわ |
close to the wall; alongside the wall |
Variations: |
sotobari そとばり |
(1) posting something to the exterior of a building, etc.; something posted in such a place; (2) fortifications outside a military encampment |
Variations: |
sotonori そとのり |
outside measurements |
Variations: |
oku おく |
inner part; inside; interior; depths (e.g. of a forest); back (of a house, drawer, etc.); bottom (e.g. of one's heart); recesses; heart |
Variations: |
tsuma つま |
(1) (妻 only) wife; (2) (kana only) garnish (esp. one served with sashimi); trimmings; (3) (kana only) accompaniment; side (remark) |
Variations: |
tsumairi つまいり |
(See 平入り) Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides |
宅地造成工事規制区域 see styles |
takuchizouseikoujikiseikuiki / takuchizosekojikisekuiki たくちぞうせいこうじきせいくいき |
{law} housing land development construction regulated area; zoning area where residential land development is restricted in order to prevent land- and mudslides and requires approval from the prefectural governor |
Variations: |
yasuukeai / yasukeai やすうけあい |
(noun, transitive verb) promising without due consideration |
Variations: |
kobin こびん |
lock of hair (on the side of the head) |
Variations: |
shirigaomoi しりがおもい |
(exp,adj-i) (1) lazy; indolent; reluctant to get up off one's backside; (exp,adj-i) (2) clumsy |
Variations: |
shiriotataku しりをたたく |
(exp,v5k) (1) (idiom) to encourage to do (something); to urge a person on; to demand action; (exp,v5k) (2) to spank; to give a spanking; to hit someone on the bottom; to beat someone's backside |
Variations: |
yashiki やしき |
residence; estate; grounds; premises; mansion |
Variations: |
yamanote やまのて |
(1) (See 下町・1,山手・2) hilly section of a city (usu. upscale residential); (2) (See 下町・したまち・2) Yamanote (hilly residential section of western Tokyo, incl. Yotsuya, Aoyama, Koishikawa, Hongo, Ichigaya, Akasaka, Azabu and surrounds); (3) (See 山手・やまて・1) place near the mountains |
Variations: |
kawazoi かわぞい |
(can be adjective with の) along the river; riverside |
常駐終了型プログラム see styles |
jouchuushuuryoukeipuroguramu / jochushuryokepuroguramu じょうちゅうしゅうりょうけいプログラム |
(obsolete) {comp} terminate-and-stay-resident program; TSR program |
Variations: |
hirairi ひらいり |
(See 妻入り) Japanese traditional architectural structure, where the building has its main entrance on the side which runs parallel to the roof's ridge |
Variations: |
ushirogawa うしろがわ |
(See 裏側) back side; back end; posterior; rear |
Variations: |
futokoro ふところ |
(1) inside the breast of one's clothing (esp. kimono); bosom; (breast) pocket; (2) space between one's chest and outstretched arms; (one's) reach; (3) heart (e.g. of a mountain); bosom (e.g. of nature); depths; inner part; (4) mind; heart; inner thoughts; (5) money (one is carrying); purse; pocketbook |
Variations: |
futokoro ふところ |
(1) inside the breast of one's clothing (esp. kimono); bosom; (breast) pocket; (2) space between one's chest and outstretched arms; (one's) reach; (3) heart (e.g. of a mountain); bosom (e.g. of nature); depths; inner part; (4) mind; heart; inner thoughts; (5) money (one is carrying); purse; pocketbook |
Variations: |
wagahou / wagaho わがほう |
(exp,n) our side; we |
Variations: |
temaenohou / temaenoho てまえのほう |
(exp,n) this side; in the forefront |
Variations: |
furimukeru ふりむける |
(transitive verb) (1) to turn (around); (transitive verb) (2) to appropriate; to set aside; to allocate; to assign (for another purpose or use) |
Variations: |
nigiritsubushi にぎりつぶし |
(1) (See 握りつぶす・にぎりつぶす・2) shelving; pigeonholing; putting to one side; (2) (See 握りつぶす・にぎりつぶす・1) strangling; throttling; crushing |
Variations: |
nigiritsubusu にぎりつぶす |
(transitive verb) (1) to crush (with one's hands); (transitive verb) (2) to kill a proposal; to shelve; to table (remove from consideration); to pigeonhole; to smother |
Variations: |
tabigarasu たびがらす |
(1) wanderer; stranger; vagrant; vagabond; (2) (derogatory term) outsider; stranger |
Variations: |
yokobai(p); yokobai よこばい(P); ヨコバイ |
(n,vs,vi) (1) (よこばい only) sidewise crawl (e.g. of a crab); crawling sideways; (2) (kana only) leafhopper (insect); jassid; (3) (abbreviation) (kana only) (See ヨコバイガラガラヘビ) sidewinder (Crotalus cerastes); (4) levelling off (of prices, etc.); stabilizing |
Variations: |
yokozama; yokosama よこざま; よこさま |
(noun or adjectival noun) wickedness; sideways; unreasonable |
Variations: |
yokomitsu よこみつ |
either side of a rikishi's mawashi |
Variations: |
ki き |
(1) (See 気が大きい) spirit; mind; heart; (2) (See 気が短い) nature; disposition; (3) (oft. after a verb) (See やる気,気がない・1) intention; mind; will; motivation; (4) (See 気が変わる,気が重い) mood; feelings; (5) (See 気を失う) consciousness; (6) (See 気を使う) care; attention; consideration; worry; (7) (See 気を引く・1) interest; (8) (the) air; atmosphere; (9) ambience; atmosphere (of); air (of); mood; (10) fragrance; aroma; flavour; taste; (11) qi (in traditional Chinese philosophy and medicine); chi; ki |
Variations: |
arainaosu あらいなおす |
(transitive verb) (1) to wash again; (transitive verb) (2) to reconsider |
Variations: |
tamari たまり |
(1) (See 溜まる) pile; pool; collection; (2) (See たまり場) gathering spot; (3) {sumo} waiting place for a wrestler beside the ring; (4) liquid runoff from miso preparation; (5) (abbreviation) (See 溜まり醤油) tamari; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.) |
Variations: |
musoujitate / musojitate むそうじたて |
making a piece of clothing with the same cloth inside and out; making a kimono with lining of the same fabric |
Variations: |
kataomoi かたおもい |
unrequited love; one-sided love |
物事の明るい面を見る see styles |
monogotonoakaruimenomiru ものごとのあかるいめんをみる |
(exp,v1) to look on the bright side |
理に勝って非に落ちる see styles |
rinikattehiniochiru りにかってひにおちる |
(expression) to lose an argument despite being in the right; to have the right on one's side, yet succumb to another |
社長兼最高経営責任者 see styles |
shachoukensaikoukeieisekininsha / shachokensaikokeesekininsha しゃちょうけんさいこうけいえいせきにんしゃ |
(exp,n) president and chief executive officer; president and CEO |
Variations: |
kudagitsune; kudagitsune くだぎつね; クダギツネ |
(1) kuda-gitsune; pipe fox; fox-like spirit kept inside a bamboo tube and used by its master to perform divinations and curses; (2) (See オコジョ) stoat |
Variations: |
sunoko; sunoko すのこ; スノコ |
(kana only) drainboard; floor grates; duckboard; slatted wood (e.g. used as a base for storing futons inside a cupboard) |
Variations: |
kuso(p); kuso(p) くそ(P); クソ(P) |
(interjection) (1) (kana only) damn; damn it; shit; crap; (2) (colloquialism) (kana only) feces; excrement; dung; (prefix) (3) (kana only) damn; damned; blasted; stupid; (prefix) (4) (kana only) very; extremely; really; (adjectival noun) (5) (colloquialism) (kana only) terrible; awful; shit; crap; (adverb) (6) (slang) (kana only) a lot; (7) (kana only) (as ...もくそもない or ...もくそもあるか) negligible; insignificant; not mattering at all; counting for nothing; hardly worth consideration; out of the question |
Variations: |
momijioroshi; momijioroshi もみじおろし; モミジオロシ |
(1) (kana only) {food} grated daikon and chili; whole daikon with a chili notched inside and then grated together; (2) (kana only) {food} grated daikon and carrot |
Variations: |
sourisousai / sorisosai そうりそうさい |
(See 総裁,総理・1) prime minister and party president |
Variations: |
wakimiunten わきみうんてん |
(noun/participle) looking aside while driving; taking one's eyes off the road ahead while driving |
Variations: |
hara はら |
(1) abdomen; belly; stomach; (2) (See 胎・はら) womb; (3) one's mind; one's real intentions; one's true motive; (4) courage; nerve; willpower; (5) generosity; magnanimity; (6) feelings; emotions; (7) wide middle part; bulging part; (8) inside; interior; inner part; (9) {physics} (See 節・ふし・5) anti-node; (suf,ctr) (10) counter for hard roe; (suf,ctr) (11) counter for containers with bulging middles (pots, vases, etc.) |
Variations: |
haraawaseobi / harawaseobi はらあわせおび |
women's obi with a different colour on each side |
Variations: |
takuwaeru たくわえる |
(transitive verb) (1) to store; to save up; to stock up on; to lay in stock; to set aside; (transitive verb) (2) to accumulate (e.g. knowledge); to build up (e.g. experience); to develop (e.g. one's skills); (transitive verb) (3) to grow (a beard, moustache, etc.); to wear |
Variations: |
mushi むし |
(1) insect; bug; cricket; moth; (2) worm; roundworm; (3) (from a traditional belief of an internal insect) (See 虫を殺す) thing inside one's body believed to influence one's thoughts and feelings; (one's) unconscious; (4) (See 虫気) nervousness; fretfulness; (5) (See 本の虫) person devoted to one thing; single-minded person; (6) valve core; (7) (kana only) {hanaf} (See 虫札) mushi (type of game played with a stripped deck) |
Variations: |
tsumesode つめそで |
(See 八つ口) kimono with completely attached sleeves (i.e. lacking an opening on the side under the armpit) |
Variations: |
nijiriyoru にじりよる |
(v5r,vi) to sidle up to |
Variations: |
kawasu かわす |
(transitive verb) (kana only) to dodge; to evade; to avoid; to sidestep |
Variations: |
hotori ほとり |
(kana only) side (esp. of a waterbody); edge; bank; shore |
Variations: |
nokeru のける |
(transitive verb) (1) (See 退ける・どける) to put something out of the way; to move (something, someone) aside; (transitive verb) (2) (除ける only) to remove; to exclude; to take away; (transitive verb) (3) to set aside; to keep apart; (transitive verb) (4) to remove (someone) from the group; to shun; (v1,aux-v) (5) (kana only) (after the -te form of a verb) to do well despite difficulties; to accomplish despite adversity; (v1,aux-v) (6) (kana only) (after the -te form of a verb) to do resolutely; to do boldly |
Variations: |
sakeru(避keru)(p); yokeru(p) さける(避ける)(P); よける(P) |
(transitive verb) (1) (よける only) to avoid (physical contact with); (transitive verb) (2) (さける only) to avoid (situation); (Ichidan verb) (3) to ward off; to avert; (transitive verb) (4) (よける only) to put aside; to move out of the way |
那木巴爾·恩赫巴亞爾 那木巴尔·恩赫巴亚尔 |
nǎ mù bā ěr · ēn hè bā yà ěr na3 mu4 ba1 er3 · en1 he4 ba1 ya4 er3 na mu pa erh · en ho pa ya erh |
Nambaryn Enkhbayar (1958-), Mongolian People's Revolutionary Party politician, president of Mongolia 2005-2009 |
Variations: |
innikomoru いんにこもる |
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (exp,v5r) (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance |
Variations: |
omokaji おもかじ |
(ant: 取り舵・とりかじ) starboard (side of a ship) |
Variations: |
anba あんば |
(1) pommel horse; side horse; (2) saddled horse |
Variations: |
torikuigumo; torikuigumo とりくいぐも; トリクイグモ |
(1) (kana only) (rare) (See オオツチグモ) tarantula (any spider of family Theraphosidae); (2) (kana only) (rare) bird spider (Avicularia avicularia) |
アウトサイド・グリップ |
autosaido gurippu アウトサイド・グリップ |
outside grip |
アウトサイド・ポケット |
autosaido poketto アウトサイド・ポケット |
outside pocket; patch pocket |
インサイド・ストーリー |
insaido sutoorii / insaido sutoori インサイド・ストーリー |
inside story |
インサイドベースボール see styles |
insaidobeesubooru インサイドベースボール |
inside baseball |
ウラジーミル・プーチン |
urajiimiru puuchin / urajimiru puchin ウラジーミル・プーチン |
(person) Vladimir Putin (1952.10.7-; President of Russia) |
ウラジミール・プーチン |
urajimiiru puuchin / urajimiru puchin ウラジミール・プーチン |
(person) Vladimir Putin (1952.10.7-; President of Russia) |
オーストラリア首相官邸 see styles |
oosutorariashushoukantei / oosutorariashushokante オーストラリアしゅしょうかんてい |
(place-name) official residence of the Prime Minister of Australia; The Lodge |
Variations: |
osoba おそば |
(1) (honorific or respectful language) (kana only) (See 側・そば・1) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (2) attendant; retainer; vassal |
Variations: |
oyakusoku おやくそく |
(noun, transitive verb) (1) (honorific or respectful language) (humble language) (See 約束・1) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (noun - becomes adjective with の) (2) something expected or predictable (e.g. running gag); typical or clichéd development (in a story); something considered obligatory or guaranteed (in a certain situation) |
Variations: |
okazu; osai(o菜, 御菜); okazu おかず; おさい(お菜, 御菜); オカズ |
(1) (kana only) {food} small dish (usu. one of several accompanying rice); side dish; (2) (おかず, オカズ only) (kana only) (colloquialism) {music} fill; fill-in (drumming); (3) (おかず, オカズ only) (kana only) (vulgar) (slang) jack-off material; something to masturbate to |
Variations: |
kantorii; kantsurii / kantori; kantsuri カントリー; カンツリー |
(1) country; countryside; (2) {music} (See カントリーアンドウェスタン) country; country and western; (3) country; nation |
Variations: |
kimekomayaka きめこまやか |
(adjectival noun) (combination of きめ細か and 細やか) (See きめ細か・きめこまか・2,細やか・こまやか・1) attentive to detail; careful; considerate; meticulous; detailed |
ケネディ大統領暗殺事件 see styles |
kenedidaitouryouansatsujiken / kenedidaitoryoansatsujiken ケネディだいとうりょうあんさつじけん |
(hist) assassination of US President John F. Kennedy (November 22, 1963); JFK assassination |
サニー・サイド・アップ |
sanii saido apu / sani saido apu サニー・サイド・アップ |
(noun - becomes adjective with の) sunny side up |
Variations: |
shitemiruto; shitemireba してみると; してみれば |
(expression) then; in that case; considering; if that is the case; if so |
シドニウスアポリナリス see styles |
shidoniusuaporinarisu シドニウスアポリナリス |
(person) Sidonius Apollinaris |
タイセイヨウカマイルカ see styles |
taiseiyoukamairuka / taiseyokamairuka タイセイヨウカマイルカ |
(kana only) Atlantic white-sided dolphin (Lagenorhynchus acutus) |
デシデリウスエラスムス see styles |
deshideriusuerasumusu デシデリウスエラスムス |
(person) Desiderius Erasmus |
Variations: |
furusatonouzei / furusatonoze ふるさとのうぜい |
hometown tax; system in which taxpayers can choose to divert part of their residential tax to a specified local government |
プレジデンテエピタシオ see styles |
purejidenteepitashio プレジデンテエピタシオ |
(place-name) Presidente Epitacio |
プレジデンテプルデンテ see styles |
purejidentepurudente プレジデンテプルデンテ |
(place-name) Presidente Prudente (Brazil) |
ベータガラクトシダーゼ see styles |
beetagarakutoshidaaze / beetagarakutoshidaze ベータガラクトシダーゼ |
beta-galactosidase |
Variations: |
yosomono よそもの |
stranger; outsider |
レジデンシャル・ホテル |
rejidensharu hoteru レジデンシャル・ホテル |
residential hotel |
Variations: |
shitamawari したまわり |
(1) subordinate work; menial service; subordinate; underling; servant; maid; (2) actor with a minor part (in kabuki, etc.); (3) underside (of a car) |
丸い卵も切りようで四角 see styles |
maruitamagomokiriyoudeshikaku / maruitamagomokiriyodeshikaku まるいたまごもきりようでしかく |
(expression) (proverb) harsh words make the going rough; consider your words; a round egg can be cut into a square |
Variations: |
shuseki しゅせき |
(1) head; chief; (2) (主席 only) chairman; governor; president; (3) (首席 only) top student; head of the class; (4) top seat; first desk (in orchestra) |
Variations: |
hokani ほかに |
(adverb) in addition; besides |
Variations: |
somosan そもさん |
(interjection) {Buddh} (when posing a question in a Zen dialogue) consider the following; can you answer this? |
Variations: |
utsumuki うつむき |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) (ant: 仰向き) facing downward; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) lying face down; upside down; prone |
公說公有理,婆說婆有理 公说公有理,婆说婆有理 |
gōng shuō gōng yǒu lǐ , pó shuō pó yǒu lǐ gong1 shuo1 gong1 you3 li3 , po2 shuo1 po2 you3 li3 kung shuo kung yu li , p`o shuo p`o yu li kung shuo kung yu li , po shuo po yu li |
both sides claim they're right (idiom) |
Variations: |
totteoku とっておく |
(exp,v5k,vt) to set aside; to keep in reserve; to hold on to |
Variations: |
torioki とりおき |
(noun, transitive verb) reserving; storing; setting aside; laying away |
Variations: |
torinokeru とりのける |
(transitive verb) (1) to remove; to clear away; (transitive verb) (2) to except from; to make an exception of; (transitive verb) (3) to lay aside; to set aside |
Variations: |
yobisute よびすて |
(See 呼び捨てにする) addressing (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan" (considered impolite) |
Variations: |
mawaru まわる |
(v5r,vi) (1) to turn; to rotate; to revolve; to spin; (v5r,vi) (2) to go around; to circle; to revolve around; to orbit; (v5r,vi) (3) to make the rounds (of); to go around (several places); to travel around; to make a tour of; to patrol; (v5r,vi) (4) to go by way of; to go via; to stop by (on the way); to take a roundabout route; to make a detour; (v5r,vi) (5) to move around (to another place or position); to come around; to go over (e.g. to the opposing side); (v5r,vi) (6) to come around (of one's turn); to be passed around (of a cup, circular, etc.); (v5r,vi) (7) to function; to work well; (v5r,vi) (8) to spread; to extend (to; e.g. of one's attention); to reach; to take effect (of alcohol, poison, etc.); (v5r,vi) (9) to pass (a time); to turn (e.g. 5 o'clock); (v5r,vi) (10) to earn interest; (suf,v5r) (11) (after -masu stem of verb) (See 走り回る) to ... around; to ... about |
固いことは言いっこなし see styles |
kataikotohaiikkonashi / kataikotohaikkonashi かたいことはいいっこなし |
(expression) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly |
在日本大韓民国居留民団 see styles |
zainihondaikanminkokukyoryuumindan / zainihondaikanminkokukyoryumindan ざいにほんだいかんみんこくきょりゅうみんだん |
(org) Korean Residents Union in Japan (former name); (o) Korean Residents Union in Japan (former name) |
Variations: |
shishitoshite ししとして |
(expression) assiduously; diligently |
Variations: |
kawagishi(p); kagan(河岸) かわぎし(P); かがん(河岸) |
riverbank; riverside |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.