Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5888 total results for your Shogun - Japanese General search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...50515253545556575859>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
花薄
花すすき

 hanasusuki
    はなすすき
(See 薄・すすき) Japanese pampas grass in ear

Variations:

芹子
水芹

 seri; seri
    せり; セリ
(kana only) Java water dropwort (Oenanthe javanica); Japanese parsley

Variations:

芽子

 hagi(p); hagi
    はぎ(P); ハギ
(1) (kana only) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) (See 襲の色目) dark red exterior with blue interior (color combination worn in autumn); (3) (萩 only) Hagi (city in Yamaguchi)

Variations:



 yomogi; yomogi
    よもぎ; ヨモギ
(1) (kana only) Japanese mugwort (Artemisia princeps); (2) (kana only) mugwort (any plant of genus Artemisia); wormwood; sagebrush

Variations:
蟹味噌
蟹みそ

 kanimiso; kanimiso
    かにみそ; カニミソ
(1) (kana only) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area; (2) miso mixed with crab innards or scraps

衆議院議員総会

see styles
 shuugiingiinsoukai / shuginginsokai
    しゅうぎいんぎいんそうかい
(org) General Assembly of the LDP Members of the House of Representatives; (o) General Assembly of the LDP Members of the House of Representatives

西武ライオンズ

see styles
 seiburaionzu / seburaionzu
    せいぶライオンズ
(org) Seibu Lions (Japanese pro baseball team); (o) Seibu Lions (Japanese pro baseball team)

訓令式ローマ字

see styles
 kunreishikiroomaji / kunreshikiroomaji
    くんれいしきローマじ
(See ヘボン式ローマ字) kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese); kunrei system

Variations:
谷地鼠
野地鼠

 yachinezumi; yachinezumi
    やちねずみ; ヤチネズミ
(1) (kana only) Japanese red-backed vole (Myodes andersoni); (2) red-backed vole (any rodent of genus Myodes)

貝独楽(rK)

 beigoma; beegoma; baigoma; beegoma; beigoma / begoma; beegoma; baigoma; beegoma; begoma
    べいごま; べえごま; ばいごま; ベーゴマ; ベイゴマ
(kana only) spinning top (traditionally made of Japanese Babylon shell)

Variations:
赤秀
雀榕

 akou; akou / ako; ako
    あこう; アコウ
(kana only) Japanese sea fig (Ficus superba var. japonica)

Variations:
越天楽
越殿楽

 etenraku
    えてんらく
Etenraku (Japanese court music composition)

Variations:

蹲い
蹲踞

 tsukubai
    つくばい
stone wash basin found in Japanese gardens

Variations:
辣韮

辣韭

 rakkyou; rakkyo; rakkyou; rakkyo / rakkyo; rakkyo; rakkyo; rakkyo
    らっきょう; らっきょ; ラッキョウ; ラッキョ
(1) (kana only) Japanese leek (Allium chinense); Chinese onion; (2) (kana only) (abbreviation) sour-sweet pickle of Japanese leek

連合国総司令部

see styles
 rengoukokusoushireibu / rengokokusoshirebu
    れんごうこくそうしれいぶ
(hist) (See GHQ) General Headquarters (office of the Supreme Commander of the Allied Powers; 1945-1952); GHQ

Variations:
野ウサギ
野兎

 nousagi(野usagi); nousagi(野兎); yato(野兎); nousagi / nosagi(野usagi); nosagi(野兎); yato(野兎); nosagi
    のウサギ(野ウサギ); のうさぎ(野兎); やと(野兎); ノウサギ
(1) (のウサギ, のうさぎ, ノウサギ only) Japanese hare (Lepus brachyurus); (2) (See 家兎・かと) wild rabbit

金融機関コード

see styles
 kinyuukikankoodo / kinyukikankoodo
    きんゆうきかんコード
(abbreviation) (See 統一金融機関コード) Japanese Bankers Association bank code (4-digit routing number)

Variations:
針魚
細魚

 sayori(gikun); hario(針魚)(ok); sayori
    さより(gikun); はりお(針魚)(ok); サヨリ
(kana only) Japanese halfbeak (Hemiramphus sajori); stickleback

阪神タイガース

see styles
 hanshintaigaasu / hanshintaigasu
    はんしんタイガース
(org) Hanshin Tigers (Japanese pro baseball team); (o) Hanshin Tigers (Japanese pro baseball team)

Variations:
雨蛙
雨がえる

 amagaeru; amagaeru
    あまがえる; アマガエル
(kana only) tree frog (esp. the Japanese tree frog, Hyla japonica)

Variations:
高野槙
高野槇

 kouyamaki; kouyamaki / koyamaki; koyamaki
    こうやまき; コウヤマキ
(kana only) Japanese umbrella pine (Sciadopitys verticillata); parasol pine; koyamaki

Variations:

燭魚
雷魚

 hatahata; kaminariuo(雷魚); hatahata
    はたはた; かみなりうお(雷魚); ハタハタ
(kana only) sailfin sandfish (Arctoscopus japonicus); Japanese sandfish

Variations:
黐躑躅
餅躑躅

 mochitsutsuji; mochitsutsuji
    もちつつじ; モチツツジ
(1) (kana only) Rhododendron macrosepalum; (2) (kana only) (archaism) (See 蓮華躑躅・れんげつつじ) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea

JMnedict

see styles
 jeiemuenuiidikuto / jeemuenuidikuto
    ジェイエムエヌイーディクト
(wk) Japanese-Multilingual Named Entity Dictionary Project - Creation Date: 2025-07-26

アジア太平洋戦争

see styles
 ajiataiheiyousensou / ajiataiheyosenso
    アジアたいへいようせんそう
Asia-Pacific War (starting with the Manchurian Incident in 1931 and ending with the Japanese surrender in 1945)

あやしいわーるど

see styles
 ayashiiwaarudo / ayashiwarudo
    あやしいわーるど
(company) Strange World (defunct Japanese underground BBS); (c) Strange World (defunct Japanese underground BBS)

イエロー・キャブ

 ieroo kyabu
    イエロー・キャブ
(1) Yellow Cab; (2) (slang) Japanese woman who readily sleeps with foreign men (sometimes a stereotype of all Japanese women); (c) Yellow Cab

Variations:
うぐいす菜
鶯菜

 uguisuna; uguisuna
    うぐいすな; ウグイスナ
young greens (of mizuna, Japanese mustard spinach, rape, etc.)

エスクデロ競飛王

see styles
 esukuderoseruhio
    エスクデロせるひお
(person) Sergio Escudero (1998.9.1-; Spanish-Argentine-Japanese soccer player)

カバキコマチグモ

see styles
 kabakikomachigumo
    カバキコマチグモ
(kana only) Japanese foliage spider (Chiracanthium japonicum)

カラー・ギャング

 karaa gyangu / kara gyangu
    カラー・ギャング
Japanese street gang (wasei: color gang)

キイロスズメバチ

see styles
 kiirosuzumebachi / kirosuzumebachi
    キイロスズメバチ
(kana only) yellow hornet (Vespa simillima xanthoptera, subspecies of the Japanese hornet, Vespa simillima)

クラフト・テープ

 kurafuto teepu
    クラフト・テープ
washi tape (wasei: craft tape); Japanese masking tape; craft paper-backed tape

ケブカスズメバチ

see styles
 kebukasuzumebachi
    ケブカスズメバチ
(kana only) Japanese hornet (Vespa simillima, esp. subspecies Vespa simillima simillima); yellow hornet

ゴールデンバット

see styles
 goorudenbatto
    ゴールデンバット
(product name) Golden Bat (Japanese tobacco brand)

Variations:
じゃろ
じゃろう

 jaro; jarou / jaro; jaro
    じゃろ; じゃろう
(expression) (1) (western Japanese; also freq. used in animation and foreign-language dubbing to indicate a person is old) (See だろう・1) seems; I think; I guess; (expression) (2) (See だろう・2) right?; don't you agree?

シルバーウィーク

see styles
 shirubaaiiku / shirubaiku
    シルバーウィーク
(colloquialism) Silver Week (any long string of Japanese public holidays other than Golden Week)

ジンギスカン料理

see styles
 jingisukanryouri / jingisukanryori
    ジンギスカンりょうり
Japanese mutton and vegetable dish

Variations:
すす払い
煤払い

 susuharai
    すすはらい
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (See 煤掃き) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring)

スマート・ボール

 sumaato booru / sumato booru
    スマート・ボール
Japanese ball game similar to pinball (wasei: smart ball)

セダカスズメダイ

see styles
 sedakasuzumedai
    セダカスズメダイ
Japanese gregory (Stegastes altus)

ゼネラルスタッフ

see styles
 zenerarusutaffu
    ゼネラルスタッフ
general staff

ゼネラルユニオン

see styles
 zeneraruyunion
    ゼネラルユニオン
general union

セブン・ブリッジ

 sebun burijji
    セブン・ブリッジ
Seven Bridge; Japanese card game where the '7' card is special

だらだら陽炎景気

see styles
 daradarakageroukeiki / daradarakagerokeki
    だらだらかげろうけいき
period of Japanese economic expansion from February 2002 to October 2007

Variations:
だんご汁
団子汁

 dangojiru
    だんごじる
{food} Japanese dumpling soup

トウホクノウサギ

see styles
 touhokunousagi / tohokunosagi
    トウホクノウサギ
(kana only) Lepus brachyurus lyoni (subspecies of Japanese hare)

Variations:
ナツーラ
ナツラ

 natsuura; natsura / natsura; natsura
    ナツーラ; ナツラ
(archaism) (early Japanese Christian term) nature (por: natura)

ニールソン武蓮傳

see styles
 niirusonburenden / nirusonburenden
    ニールソンぶれんでん
(person) Brendan Neilson (1978.4.5-; New Zealand-born Japanese rugby player)

ニホンアカガエル

see styles
 nihonakagaeru
    ニホンアカガエル
(kana only) Japanese brown frog (Rana japonica)

ニュー・ネッシー

 nyuu nesshii / nyu nesshi
    ニュー・ネッシー
"New Nessie" (unidentified sea creature discovered by Japanese trawler Zuiyo Maru in 1977)

びっくりドンキー

see styles
 bikkuridonkii / bikkuridonki
    びっくりドンキー
(org) Bikkuri Donkey (Japanese fast food chain); (o) Bikkuri Donkey (Japanese fast food chain)

ビットキャッシュ

see styles
 bittokyasshu
    ビットキャッシュ
(product) BitCash (Japanese brand of prepaid debit cards); (product name) BitCash (Japanese brand of prepaid debit cards)

ヘボン式ローマ字

see styles
 hebonshikiroomaji
    ヘボンしきローマじ
Hepburn romanization; Hepburn system of romanizing Japanese

マジック・テープ

 majikku teepu
    マジック・テープ
Velcro (from Magic Tape - Japanese name for Velcro)

モモジロコウモリ

see styles
 momojirokoumori / momojirokomori
    モモジロコウモリ
(kana only) big-footed myotis (Myotis macrodactylus); eastern long-fingered bat; Japanese large-footed bat

Variations:
ルー
ルウ

 ruu(p); ruu / ru(p); ru
    ルー(P); ルウ
(1) {food} roux (fre:); (2) (colloquialism) {food} (Japanese) curry sauce

Variations:
ろくろ首
轆轤首

 rokurokubi
    ろくろくび
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore)

一般区切り子機能

see styles
 ippankugirishikinou / ippankugirishikino
    いっぱんくぎりしきのう
{comp} general delimiter role

一般命令演算機構

see styles
 ippanmeireienzankikou / ippanmereenzankiko
    いっぱんめいれいえんざんきこう
{comp} general instruction unit (computer)

Variations:
二世
2世

 nisei / nise
    にせい
(1) nisei; second-generation Japanese (or Korean, etc.); person of Japanese parentage with non-Japanese citizenship; (n,n-suf,n-pref) (2) the second (e.g. Edward II); (3) (colloquialism) son

Variations:
付け下げ
付下げ

 tsukesage
    つけさげ
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder)

Variations:
係り結び
係結び

 kakarimusubi
    かかりむすび
{ling} linked form; bound ending; postpositional particle-verb agreement in literary Japanese

全国病院団体連合

see styles
 zenkokubyouindantairengou / zenkokubyoindantairengo
    ぜんこくびょういんだんたいれんごう
(o) Japanese Federation of Hospital Associations

全日本ろうあ連盟

see styles
 zennihonrouarenmei / zennihonroarenme
    ぜんにほんろうあれんめい
(o) Japanese Federation of the Deaf; JFD

全日本労働総同盟

see styles
 zennihonroudousoudoumei / zennihonrodosodome
    ぜんにほんろうどうそうどうめい
(1) (organization) Japanese Confederation of Labor (1936-1939); Zensō; (2) (organization) Japanese Confederation of Labor (1964-1987); Dōmei; (o) Japanese Confederation of Labor (1936-1939); Zensō; (o) Japanese Confederation of Labor (1964-1987); Dōmei

Variations:
出し
出汁

 dashi(p); dashi
    だし(P); ダシ
(1) (kana only) {food} dashi; Japanese soup stock made from fish and kelp; (2) (出し, ダシ only) (See 出しにする) pretext; excuse; pretense (pretence); dupe; front man

Variations:
切山椒
切り山椒

 kirizanshou / kirizansho
    きりざんしょう
(See 山椒・さんしょう) sweetened mochi flavoured with Japanese pepper

北海道開発庁長官

see styles
 hokkaidoukaihatsuchouchoukan / hokkaidokaihatsuchochokan
    ほっかいどうかいはつちょうちょうかん
Director General of Hokkaido Development Agency

Variations:
合掌造り
合掌造

 gasshouzukuri / gasshozukuri
    がっしょうづくり
traditional style of Japanese architecture with a steep thatched roof

Variations:
和歌
倭歌

 waka
    わか
(See 短歌) waka; classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae

Variations:
和臭
和習
倭習

 washuu / washu
    わしゅう
touch of Japanese; tinge of Japanese; Japanese flavour (flavor); Japanese style (e.g. of kanbun writing, in contrast to actual Chinese)

Variations:
和語
倭語

 wago
    わご
(1) (See 日本語) Japanese language; (2) wago; native Japanese words (as opposed to Chinese-derived words and other loanwords)

国際会計研究学会

see styles
 kokusaikaikeikenkyuugakkai / kokusaikaikekenkyugakkai
    こくさいかいけいけんきゅうがっかい
(org) Japanese Association for International Accounting Studies; (o) Japanese Association for International Accounting Studies

国際連合事務総長

see styles
 kokusairengoujimusouchou / kokusairengojimusocho
    こくさいれんごうじむそうちょう
(See 国連事務総長) United Nations Secretary-General

Variations:
夏みかん
夏蜜柑

 natsumikan; natsumikan
    なつみかん; ナツミカン
natsumikan (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange

Variations:
大づかみ
大掴み

 oozukami
    おおづかみ
(noun or adjectival noun) (1) rough (explanation, details, etc.); broad; general; (noun/participle) (2) grabbing a big handful

Variations:
大和芋
大和いも

 yamatoimo
    やまといも
(1) Chinese yam (variety of Dioscorea opposita); (2) Japanese yam (variety of Dioscorea japonica)

大學學科能力測驗


大学学科能力测验

see styles
dà xué xué kē néng lì cè yàn
    da4 xue2 xue2 ke1 neng2 li4 ce4 yan4
ta hsüeh hsüeh k`o neng li ts`e yen
    ta hsüeh hsüeh ko neng li tse yen
General Scholastic Ability Test (college entrance exam in Taiwan)

太倉坐ドゥグラス

see styles
 desouzadodogurasu / desozadodogurasu
    でそうざドゥグラス
(person) Douglas de Souza (1987.3.7-; Brazilian-Japanese soccer player)

Variations:
宗門改
宗門改め

 shuumonaratame / shumonaratame
    しゅうもんあらため
Japanese religious census used to repress Christians (Edo period)

Variations:
定年
停年

 teinen / tenen
    ていねん
(1) (compulsory) retirement age; age limit; (n,vs,vi) (2) (See 定年退職) (compulsory) retirement (on reaching retirement age); mandatory retirement; (3) (停年 only) (hist) minimum years of service at a particular rank before eligibility for promotion (in the Imperial Japanese Army and Navy)

富士写真フィルム

see styles
 fujishashinfirumu
    ふじしゃしんフィルム
(company) Fuji Photo Film (Japanese camera & film company); (c) Fuji Photo Film (Japanese camera & film company)

Variations:
小上がり
小上り

 koagari
    こあがり
raised tatami-floored seating area (usu. in a Japanese restaurant); small separate dining room

Variations:
山吹
款冬
棣棠

 yamabuki; yamabuki
    やまぶき; ヤマブキ
(1) kerria (Kerria japonica); Japanese yellow rose; (2) (山吹 only) (See 山吹色) bright golden yellow; (3) (山吹 only) gold coin (formerly used in Japan)

川崎フロンターレ

see styles
 kawasakifurontaare / kawasakifurontare
    かわさきフロンターレ
(org) Kawasaki Frontale (Japanese pro soccer team); (o) Kawasaki Frontale (Japanese pro soccer team)

Variations:
御国言葉
御国詞

 mikunikotoba
    みくにことば
(archaism) Japanese (language)

Variations:
御所
ご所

 gosho
    ごしょ
(1) imperial palace (esp. Kyoto Imperial Palace); imperial residence; residence of a shogun, minister, etc.; (2) (honorific or respectful language) emperor; ex-emperor; empress; imperial prince; shogun; minister

日本人工臓器学会

see styles
 nipponjinkouzoukigakkai / nipponjinkozokigakkai
    にっぽんじんこうぞうきがっかい
(org) Japanese Society for Artificial Organs; (o) Japanese Society for Artificial Organs

日本健康心理学会

see styles
 nipponkenkoushinrigakkai / nipponkenkoshinrigakkai
    にっぽんけんこうしんりがっかい
(org) Japanese Association of Health Psychology; JAHP; (o) Japanese Association of Health Psychology; JAHP

日本公衆衛生学会

see styles
 nipponkoushuueiseigakkai / nipponkoshuesegakkai
    にっぽんこうしゅうえいせいがっかい
(org) Japanese Society of Public Health; JSPH; (o) Japanese Society of Public Health; JSPH

日本再生医療学会

see styles
 nipponsaiseiiryougakkai / nipponsaiseryogakkai
    にっぽんさいせいいりょうがっかい
(org) Japanese Society for Regenerative Medicine; JSRM; (o) Japanese Society for Regenerative Medicine; JSRM

日本労働社会学会

see styles
 nipponroudoushakaigakkai / nipponrodoshakaigakkai
    にっぽんろうどうしゃかいがっかい
(org) Japanese Association of Labor Sociology; (o) Japanese Association of Labor Sociology

日本動物分類学会

see styles
 nippondoubutsubunruigakkai / nippondobutsubunruigakkai
    にっぽんどうぶつぶんるいがっかい
(org) Japanese Society of Systematic Zoology; JSSZ; (o) Japanese Society of Systematic Zoology; JSSZ

日本動物看護学会

see styles
 nippondoubutsukangogakkai / nippondobutsukangogakkai
    にっぽんどうぶつかんごがっかい
(org) Japanese Society of Animal Nursing; (o) Japanese Society of Animal Nursing

日本化学療法学会

see styles
 nipponkagakuryouhougakkai / nipponkagakuryohogakkai
    にっぽんかがくりょうほうがっかい
(org) Japanese Society of Chemotherapy; (o) Japanese Society of Chemotherapy

日本医療経済学会

see styles
 nipponiryoukeizaigakkai / nipponiryokezaigakkai
    にっぽんいりょうけいざいがっかい
(org) Japanese Society for the Political Economy of Health and Health Care; (o) Japanese Society for the Political Economy of Health and Health Care

日本医科器械学会

see styles
 nipponikakikaigakkai
    にっぽんいかきかいがっかい
(org) Japanese Society of Medical Instrumentation; JSMI; (o) Japanese Society of Medical Instrumentation; JSMI

日本土壌動物学会

see styles
 nippondojoudoubutsugakkai / nippondojodobutsugakkai
    にっぽんどじょうどうぶつがっかい
(org) Japanese Society of Soil Zoology; (o) Japanese Society of Soil Zoology

日本地域福祉学会

see styles
 nipponchiikifukushigakkai / nipponchikifukushigakkai
    にっぽんちいきふくしがっかい
(org) Japanese Research Association for Community Development; (o) Japanese Research Association for Community Development

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...50515253545556575859>

This page contains 100 results for "Shogun - Japanese General" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary