I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 8168 total results for your Rio search. I have created 82 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

手妻人形

see styles
 tezumaningyou / tezumaningyo
    てづまにんぎょう
var. of puppet popular in the Edo period

扒高踩低

see styles
pá gāo cǎi dī
    pa2 gao1 cai3 di1
p`a kao ts`ai ti
    pa kao tsai ti
crawl high, step low (idiom); unprincipled crawling, flattering one's superiors and trampling on one's juniors; toadying and bullying

承り及ぶ

see styles
 uketamawarioyobu
    うけたまわりおよぶ
(v4b,vt) (humble language) (archaism) (See 聞き及ぶ) to hear of; to learn of

折節讀書


折节读书

see styles
zhé jié dú shū
    zhe2 jie2 du2 shu1
che chieh tu shu
to start reading furiously, contrary to previous habit (idiom)

抜け参り

see styles
 nukemairi
    ぬけまいり
(noun/participle) pilgrimage to the Ise Grand Shrine without a travel permit or permission from one's parents or relatives (Edo period)

抜け参宮

see styles
 nukesanguu / nukesangu
    ぬけさんぐう
(See 抜け参り) pilgrimage to the Ise Grand Shrine without a travel permit or permission from one's parents or relatives (Edo period)

指定学校

see styles
 shiteigakkou / shitegakko
    していがっこう
(See 指定校) designated school; priority admission school (for a university)

振り落す

see styles
 furiotosu
    ふりおとす
(transitive verb) to shake off; to throw off

振り起す

see styles
 furiokosu
    ふりおこす
(transitive verb) to stir up; to stimulate

振起こす

see styles
 furiokosu
    ふりおこす
(transitive verb) to stir up; to stimulate

捕り物帳

see styles
 torimonochou / torimonocho
    とりものちょう
(1) detective story (esp. one from the Edo period featuring thief-takers); (2) detective's memoirs; thief taker's memoirs

掌璽大臣


掌玺大臣

see styles
zhǎng xǐ dà chén
    zhang3 xi3 da4 chen2
chang hsi ta ch`en
    chang hsi ta chen
chancellor (rank in various European states); grand chancellor

掘り起す

see styles
 horiokosu
    ほりおこす
(transitive verb) to reclaim; to dig up

採花大盜


采花大盗

see styles
cǎi huā dà dào
    cai3 hua1 da4 dao4
ts`ai hua ta tao
    tsai hua ta tao
notorious rapist; serial rapist

推古時代

see styles
 suikojidai
    すいこじだい
Suiko period (i.e. the Asuka period, esp. under the reign of Empress Suiko, approx. 592-628 CE)

揉烏帽子

see styles
 momieboshi
    もみえぼし
(See 烏帽子) soft, crumpled, unlacquered headwear (often worn by soldiers under their helmets from the Kamakura period onward)

提線木偶


提线木偶

see styles
tí xiàn mù ǒu
    ti2 xian4 mu4 ou3
t`i hsien mu ou
    ti hsien mu ou
marionette

摩訶羅闍


摩诃罗阇

see styles
mó hē luó shé
    mo2 he1 luo2 she2
mo ho lo she
 makaraja
mahārāja, a great or superior king; a king.

操り人形

see styles
 ayatsuriningyou / ayatsuriningyo
    あやつりにんぎょう
puppet; marionette

攘外安內


攘外安内

see styles
rǎng wài ān nèi
    rang3 wai4 an1 nei4
jang wai an nei
to resist foreign aggression and pacify the interior of the country (idiom)

放在心上

see styles
fàng zài xīn shàng
    fang4 zai4 xin1 shang4
fang tsai hsin shang
to care about; to take seriously; to take to heart

放蕩生活

see styles
 houtouseikatsu / hotosekatsu
    ほうとうせいかつ
fast living; dissipated life; riotous life

故作端莊


故作端庄

see styles
gù zuò duān zhuāng
    gu4 zuo4 duan1 zhuang1
ku tso tuan chuang
artificial show of seriousness; to pretend to be solemn

散茶女郎

see styles
 sanchajorou / sanchajoro
    さんちゃじょろう
prostitute from the Yoshiwara district of a fairly high rank (Edo period)

数的優勢

see styles
 suutekiyuusei / sutekiyuse
    すうてきゆうせい
superiority in number; numerical superiority

敷衍塞責


敷衍塞责

see styles
fū yǎn sè zé
    fu1 yan3 se4 ze2
fu yen se tse
(idiom) to skimp on the job; to work half-heartedly; not to take the job seriously

數九寒天


数九寒天

see styles
shǔ jiǔ hán tiān
    shu3 jiu3 han2 tian1
shu chiu han t`ien
    shu chiu han tien
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year

斉藤紀雄

see styles
 saitounorio / saitonorio
    さいとうのりお
(person) Saitou Norio

料理温泉

see styles
 ryourionsen / ryorionsen
    りょうりおんせん
(See 温泉旅館) hot spring inn (onsen ryokan) priding itself on its cuisine

料理茶屋

see styles
 ryourijaya / ryorijaya
    りょうりぢゃや
(hist) (Edo-period) restaurant

斜里大橋

see styles
 sharioohashi
    しゃりおおはし
(place-name) Sharioohashi

斬捨御免

see styles
 kirisutegomen
    きりすてごめん
(irregular okurigana usage) right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period)

新年宴会

see styles
 shinnenenkai
    しんねんえんかい
(1) (See 新年会) New Year's party; (2) (hist) New Year's banquet (held annually by the emperor on January 5, prior to WWII)

新栗生橋

see styles
 shinkuriobashi
    しんくりおばし
(place-name) Shinkuriobashi

新興財閥

see styles
 shinkouzaibatsu / shinkozaibatsu
    しんこうざいばつ
(hist) (See 財閥・1) new zaibatsu (formed after the Meiji period)

方等戒壇


方等戒坛

see styles
fāng děng jiè tán
    fang1 deng3 jie4 tan2
fang teng chieh t`an
    fang teng chieh tan
 hōdō kaidan
(方等壇) An open altar at which instruction in the commandments was preached to the people, founded on the Mahāyāna-vaipulya sutras; the system began in 765 in the capital under 代宗 Daizong of the Tang dynasty and continued, with an interim under 武宗 Wuzong, till the 宣宗 Xuanzong period.

施設論部


施设论部

see styles
shī shè lùn bù
    shi1 she4 lun4 bu4
shih she lun pu
 Sesetsuron bu
Kārmikāḥ, the school of Karma, which taught the superiority of morality over knowledge.

既得単位

see styles
 kitokutani
    きとくたんい
advanced standing (in school or college); credit for prior studies

既得期間


既得期间

see styles
jì dé qī jiān
    ji4 de2 qi1 jian1
chi te ch`i chien
    chi te chi chien
vesting period (in finance)

日久歲深


日久岁深

see styles
rì jiǔ suì shēn
    ri4 jiu3 sui4 shen1
jih chiu sui shen
(idiom) for a long period of time; for a number of years

日和大橋

see styles
 hiyorioohashi
    ひよりおおはし
(place-name) Hiyorioohashi

日守大橋

see styles
 himorioohashi
    ひもりおおはし
(place-name) Himorioohashi

日帝時代

see styles
 nitteijidai / nittejidai
    にっていじだい
(hist) (term used in Korea) period of Japanese colonial rule (of Korea; 1910-1945)

日治時期


日治时期

see styles
rì zhì shí qī
    ri4 zhi4 shi2 qi1
jih chih shih ch`i
    jih chih shih chi
the period of Japanese rule

日沼頼夫

see styles
 hinumayorio
    ひぬまよりお
(person) Hinuma Yorio (1925.1.19-)

日積月累


日积月累

see styles
rì jī yuè lěi
    ri4 ji1 yue4 lei3
jih chi yüeh lei
to accumulate over a long period of time

日葡辞書

see styles
 nippojisho
    にっぽじしょ
(work) Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Japanese-Portuguese dictionary, publ. 1603-1604); Nippo Jisho; (wk) Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Japanese-Portuguese dictionary, publ. 1603-1604); Nippo Jisho

旧幕時代

see styles
 kyuubakujidai / kyubakujidai
    きゅうばくじだい
the shogunate period; the days of the shogunate regime

明治時代

see styles
 meijijidai / mejijidai
    めいじじだい
(hist) Meiji period (1868-1912)

春秋五霸

see styles
chūn qiū wǔ bà
    chun1 qiu1 wu3 ba4
ch`un ch`iu wu pa
    chun chiu wu pa
the Five Hegemons of the Spring and Autumn period (770-476 BC), namely: Duke Huan of Qi 齊桓公|齐桓公[Qi2 Huan2 gong1], Duke Wen of Jin 晉文公|晋文公[Jin4 Wen2 gong1], King Zhuang of Chu 楚莊王|楚庄王[Chu3 Zhuang1 wang2], and alternatively Duke Xiang of Song 宋襄公[Song4 Xiang1 gong1] and Duke Mu of Qin 秦穆公[Qin2 Mu4 gong1] or King Helu of Wu 吳王闔閭|吴王阖闾[Wu2 wang2 He2 Lu:2] and King Gou Jian of Yue 越王勾踐|越王勾践[Yue4 wang2 Gou1 Jian4]

春秋戦国

see styles
 shunjuusengoku / shunjusengoku
    しゅんじゅうせんごく
the Spring and Autumn period and the Warring States period (Chinese history)

春秋戰國


春秋战国

see styles
chūn qiū zhàn guó
    chun1 qiu1 zhan4 guo2
ch`un ch`iu chan kuo
    chun chiu chan kuo
the Spring and Autumn (770-476 BC) and Warring States (475-221 BC) periods

春秋時代


春秋时代

see styles
chūn qiū shí dài
    chun1 qiu1 shi2 dai4
ch`un ch`iu shih tai
    chun chiu shih tai
 shunjuujidai / shunjujidai
    しゅんじゅうじだい
Spring and Autumn Period (770-476 BC)
(hist) Spring and Autumn period (of Chinese history; approx. 770-403 BCE); Chunqiu period; Ch'unch'iu period

昭和一桁

see styles
 shouwahitoketa / showahitoketa
    しょうわひとけた
(generation born in) the first nine years of the Shōwa period (1926-1934)

昭和元禄

see styles
 shouwagenroku / showagenroku
    しょうわげんろく
(hist) the flourishing mid-Shōwa period (1960s and early 1970s) of peace, rapid economic growth, and life of ease

昭和時代

see styles
 shouwajidai / showajidai
    しょうわじだい
(hist) Shōwa period (1926-1989); Showa period

時代区分

see styles
 jidaikubun
    じだいくぶん
(noun/participle) division of history into periods; periodization (in history)

時代考証

see styles
 jidaikoushou / jidaikosho
    じだいこうしょう
background research; research into the period

時効期間

see styles
 jikoukikan / jikokikan
    じこうきかん
{law} period of prescription; period of statute of limitations

時田則雄

see styles
 tokitanorio
    ときたのりお
(person) Tokita Norio

普茶料理

see styles
 fucharyouri; fusaryouri / fucharyori; fusaryori
    ふちゃりょうり; ふさりょうり
Chinese-style vegetarian cuisine (popular in the Edo period)

暴れ回る

see styles
 abaremawaru
    あばれまわる
(v5r,vi) to rampage; to run riot

暴れ廻る

see styles
 abaremawaru
    あばれまわる
(v5r,vi) to rampage; to run riot

暴動鎮圧

see styles
 boudouchinatsu / bodochinatsu
    ぼうどうちんあつ
riot control

更勝一籌


更胜一筹

see styles
gèng shèng yī chóu
    geng4 sheng4 yi1 chou2
keng sheng i ch`ou
    keng sheng i chou
superior by a notch; a cut above; even better

書入れ時

see styles
 kakiiredoki / kakiredoki
    かきいれどき
busiest and most profitable business period; peak season

書画骨董

see styles
 shogakottou / shogakotto
    しょがこっとう
(yoji) curios and objets d'art

最繁正時

see styles
 saipanseiji / saipanseji
    さいぱんせいじ
{comp} busy hour; busy period

有効期間

see styles
 yuukoukikan / yukokikan
    ゆうこうきかん
term of validity; period for which something is valid (e.g. ticket)

有好奇心

see styles
yǒu hào qí xīn
    you3 hao4 qi2 xin1
yu hao ch`i hsin
    yu hao chi hsin
curious

有岡利幸

see styles
 ariokatoshiyuki
    ありおかとしゆき
(person) Arioka Toshiyuki

有岡団地

see styles
 ariokadanchi
    ありおかだんち
(place-name) Ariokadanchi

有岡城跡

see styles
 ariokajouato / ariokajoato
    ありおかじょうあと
(place-name) Arioka Castle Ruins

有岡大貴

see styles
 ariokadaiki
    ありおかだいき
(person) Arioka Daiki (1991.4.15-)

有效期內


有效期内

see styles
yǒu xiào qī nèi
    you3 xiao4 qi1 nei4
yu hsiao ch`i nei
    yu hsiao chi nei
within the period of validity; before the sell-by date

有約在先


有约在先

see styles
yǒu yuē zài xiān
    you3 yue1 zai4 xian1
yu yüeh tsai hsien
to have a prior engagement

有職料理

see styles
 yuusokuryouri / yusokuryori
    ゆうそくりょうり
{food} (See 本膳料理) yūsoku cuisine; banquet cuisine based on that of Heian-period nobility

服務期間

see styles
 fukumukikan
    ふくむきかん
period of work; period of service; tour of duty

服部大橋

see styles
 hattorioohashi
    はっとりおおはし
(place-name) Hattorioohashi

服部大池

see styles
 hattoriooike
    はっとりおおいけ
(place-name) Hattoriooike

望塵莫及


望尘莫及

see styles
wàng chén mò jí
    wang4 chen2 mo4 ji2
wang ch`en mo chi
    wang chen mo chi
lit. to see only the other rider's dust and have no hope of catching up (idiom); to be far inferior

朝不保夕

see styles
zhāo bù bǎo xī
    zhao1 bu4 bao3 xi1
chao pu pao hsi
at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state; imminent crisis; living from hand to mouth

朝不慮夕


朝不虑夕

see styles
zhāo bù lǜ xī
    zhao1 bu4 lu:4 xi1
chao pu lü hsi
at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state; imminent crisis; living from hand to mouth

朝里大橋

see styles
 asarioohashi
    あさりおおはし
(place-name) Asarioohashi

朝露溘至

see styles
zhāo lù kè zhì
    zhao1 lu4 ke4 zhi4
chao lu k`o chih
    chao lu ko chih
the morning dew will swiftly dissipate (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence

木島則夫

see styles
 kijimanorio
    きじまのりお
(person) Kijima Norio (1925.5.10-1990.4.13)

木村守男

see styles
 kimuramorio
    きむらもりお
(person) Kimura Morio (1938.1-)

末枯れる

see styles
 sugareru
    すがれる
    uragareru
    うらがれる
(v1,vi) (1) (kana only) to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel; (2) (kana only) to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline; (v1,vi) to die (esp. foliage as winter approaches)

本多紀男

see styles
 hondanorio
    ほんだのりお
(person) Honda Norio

本末転倒

see styles
 honmatsutentou / honmatsutento
    ほんまつてんとう
(n,vs,adj-no) (yoji) failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards

本末顛倒

see styles
 honmatsutentou / honmatsutento
    ほんまつてんとう
(n,vs,adj-no) (yoji) failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards

本格小説

see styles
 honkakushousetsu / honkakushosetsu
    ほんかくしょうせつ
serious novel; genuinely attempted novel

本領安堵

see styles
 honryouando / honryoando
    ほんりょうあんど
(yoji) recognition and guarantee, by the shogunate, of ownership of the inherited estate of a samurai who pledged allegiance to it (in the Kamakura and early Muromachi periods)

杉山憲夫

see styles
 sugiyamanorio
    すぎやまのりお
(person) Sugiyama Norio (1930.3.3-)

束之高閣


束之高阁

see styles
shù zhī gāo gé
    shu4 zhi1 gao1 ge2
shu chih kao ko
tied up in a bundle on a high shelf; to put something on the back burner; no longer a high priority

杯盤狼藉


杯盘狼藉

see styles
bēi pán láng jí
    bei1 pan2 lang2 ji2
pei p`an lang chi
    pei pan lang chi
 haibanrouzeki / haibanrozeki
    はいばんろうぜき
cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) glasses and plates being scattered about after a party or banquet; articles lying about in a jumble

東交民巷


东交民巷

see styles
dōng jiāo mín xiàng
    dong1 jiao1 min2 xiang4
tung chiao min hsiang
East Jiaomin Lane, a street in central Beijing and its surrounding district, formerly known as the Peking Legation Quarter, where foreign diplomatic missions were located during the period 1861–1959

東山時代

see styles
 higashiyamajidai
    ひがしやまじだい
(See 室町時代) Higashiyama period (cultural and artistic period of the mid-Muromachi)

東折尾町

see styles
 higashioriomachi
    ひがしおりおまち
(place-name) Higashioriomachi

東朝霧丘

see styles
 higashiasagirioka
    ひがしあさぎりおか
(place-name) Higashiasagirioka

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Rio" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary