I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14438 total results for your Ria search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
苛責 苛责 see styles |
kē zé ke1 ze2 k`o tse ko tse |
to criticize harshly; to excoriate |
苞穀 苞谷 see styles |
bāo gǔ bao1 gu3 pao ku |
variant of 包穀|包谷[bao1 gu3] |
苞粟 see styles |
bāo sù bao1 su4 pao su |
variant of 包粟[bao1 su4] |
若宮 see styles |
wakamiya わかみや |
(1) young imperial prince; (2) child of the imperial family; (3) (See 本宮) shrine dedicated to a child of the god of the main shrine; (4) (See 勧請) newly built shrine (to which a divided tutelary deity has just been transferred); (place-name, surname) Wakamiya |
若布 see styles |
wakame わかめ |
(kana only) wakame (species of edible brown seaweed, Undaria pinnatifida) |
若望 see styles |
ruò wàng ruo4 wang4 jo wang |
John; Saint John; less common variant of 約翰|约翰[Yue1 han4] preferred by the Catholic Church |
苦難 苦难 see styles |
kǔ nàn ku3 nan4 k`u nan ku nan kunan くなん |
suffering suffering; distress; hardship; trial tribulations |
苧麻 苎麻 see styles |
zhù má zhu4 ma2 chu ma mao まお choma ちょま karamushi からむし |
(botany) ramie (Boehmeria nivea); the fiber of this plant (kana only) ramie (Boehmeria nivea var. nipononivea) |
英兩 英两 see styles |
yīng liǎng ying1 liang3 ying liang |
British imperial ounce (old) |
英哩 see styles |
yīng lǐ ying1 li3 ying li |
variant of 英里[ying1 li3] |
英噸 英吨 see styles |
yīng dūn ying1 dun1 ying tun eiton / eton えいとん |
tonne; imperial or US tonne, equal to 2240 pounds or 1.016 metric tons ton (long, British) |
茂る see styles |
shigeru しげる |
(v5r,vi) to grow thickly; to be in full leaf; to be rampant; to luxuriate; to be luxurious |
茂林 see styles |
mào lín mao4 lin2 mao lin morin もりん |
Maolin township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan luxuriant (dense) forest; (male given name) Morin |
范曄 范晔 see styles |
fàn yè fan4 ye4 fan yeh hanyou / hanyo はんよう |
historian from Song of the Southern Dynasties 南朝宋, author of History of Eastern Han 後漢書|后汉书 (personal name) Han'you |
茄克 see styles |
jiā kè jia1 ke4 chia k`o chia ko |
variant of 夾克|夹克[jia1 ke4] |
茅竹 see styles |
máo zhú mao2 zhu2 mao chu |
variant of 毛竹[mao2 zhu2] |
茅茨 see styles |
boushi / boshi ぼうし |
(1) (rare) thatched roof; (2) (See 茅・ちがや,茨・いばら・1) cogon grass and thorny shrubs (materials for thatching roofs) |
茨姫 see styles |
ibarahime いばらひめ |
Sleeping Beauty; Thorn Princess; Briar Rose |
茨菰 see styles |
cí gu ci2 gu5 tz`u ku tzu ku |
arrowhead (Sagittaria subulata, a water plant) |
茭白 see styles |
jiāo bái jiao1 bai2 chiao pai |
Manchurian wild rice 菰[gu1], aka water bamboo, or its edible stem, which resembles a bamboo shoot |
茯苓 see styles |
fú líng fu2 ling2 fu ling bukuryou / bukuryo ぶくりょう |
Wolfiporia extensa (a wood-decay fungus); fu ling; tuckahoe Poria cocos (species of basidiomycete used in Chinese medicine) |
茹素 see styles |
rú sù ru2 su4 ju su |
to eat a vegetarian diet |
荆溪 see styles |
jīng qī jing1 qi1 ching ch`i ching chi Kyōkei |
Ching-ch'i throne-stream, name of the ninth Tiantai patriarch 湛然 Chan-jan. |
荒節 see styles |
arabushi; arayo あらぶし; あらよ |
(1) common and low grade type of katsuobushi; (2) bamboo rod used during imperial exorcism ceremonies |
莉亜 see styles |
rian りあん |
(female given name) Rian |
莉杏 see styles |
rian りあん |
(female given name) Rian |
莎草 see styles |
suō cǎo suo1 cao3 so ts`ao so tsao shasou / shaso しゃそう kugu くぐ kayatsurigusa かやつりぐさ |
coco-grass; nut sedge (Cyperus rotundus) (1) (kana only) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria); (2) nut grass (Cyperus rotundus); (kana only) Pacific island flatsedge (Cyperus cyperoides); (kana only) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria) |
莢膜 see styles |
kyoumaku / kyomaku きょうまく |
(1) {med} (bacterial) capsule; (2) {med} ovarian follicle sheath; theca |
菊菜 see styles |
kikuna きくな |
(ksb:) (See 春菊) edible chrysanthemum (Glebionis coronaria); crown daisy; garland chrysanthemum; (female given name) Kikuna |
菌体 see styles |
kintai きんたい |
(1) bacterial cell; (2) fungus body |
菌株 see styles |
kinkabu; kinshu きんかぶ; きんしゅ |
{biol} (bacterial) strain |
菌種 菌种 see styles |
jun zhǒng jun1 zhong3 chün chung kinshu きんしゅ |
(microorganism) species; strain; (fungus and mushroom) spore; spawn bacterial strain |
菌肥 see styles |
jun féi jun1 fei2 chün fei |
bacterial manure |
菌落 see styles |
jun luò jun1 luo4 chün lo |
bacterial colony; microbial colony |
菘藍 菘蓝 see styles |
sōng lán song1 lan2 sung lan |
Isatis tinctoria (woad, a brassica producing blue dye) |
菜色 see styles |
cài sè cai4 se4 ts`ai se tsai se |
dish; lean and hungry look (resulting from vegetarian diet); emaciated look (from malnutrition) |
菜葱 see styles |
nagi なぎ |
(archaism) Monochoria korsakowii (species of flowering plant) |
華理 see styles |
karia かりあ |
(personal name) Karia |
華蓋 华盖 see styles |
huá gài hua2 gai4 hua kai kegai |
imperial canopy (e.g. domed umbrella-like roof over carriage); aureole; halo A flowery umbrella, a canopy of flowers. |
華轂 华毂 see styles |
huá gǔ hua2 gu3 hua ku |
decorated carriage |
華陀 华陀 see styles |
huà tuó hua4 tuo2 hua t`o hua to kada かだ |
variant of 華佗|华佗[Hua4 Tuo2] (given name) Kada |
菸斗 烟斗 see styles |
yān dǒu yan1 dou3 yen tou |
variant of 煙斗|烟斗[yan1 dou3] |
菸礆 烟硷 see styles |
yān jiǎn yan1 jian3 yen chien |
variant of 菸鹼|烟碱[yan1 jian3] |
菾菜 see styles |
tián cài tian2 cai4 t`ien ts`ai tien tsai |
variant of 甜菜[tian2 cai4] |
萋萋 see styles |
qī qī qi1 qi1 ch`i ch`i chi chi |
luxuriant; lavish; abundant |
萬千 万千 see styles |
wàn qiān wan4 qian1 wan ch`ien wan chien |
myriad; multitudinous; multifarious See: 万千 |
萹豆 see styles |
biǎn dòu bian3 dou4 pien tou |
variant of 扁豆[bian3 dou4] |
落榜 see styles |
luò bǎng luo4 bang3 lo pang |
to fail the imperial exams; to flunk |
落漠 see styles |
luò mò luo4 mo4 lo mo |
variant of 落寞[luo4 mo4] |
落莫 see styles |
luò mò luo4 mo4 lo mo rakubaku らくばく |
variant of 落寞[luo4 mo4] (adj-t,adv-to) desolate; dreary; lonesome |
葒草 荭草 see styles |
hóng cǎo hong2 cao3 hung ts`ao hung tsao |
(botany) Persicaria orientalis |
葛根 see styles |
gé gēn ge2 gen1 ko ken katsukon かつこん |
tuber of the kudzu vine (Pueraria lobata), used in Chinese medicine (See 葛・1) kudzu root; (surname) Katsukon |
葛粉 see styles |
gé fěn ge2 fen3 ko fen kuzuko くずこ |
starch of pueraria root; arrowroot flour kudzu starch |
葫蘆 葫芦 see styles |
hú lu hu2 lu5 hu lu koro ころ |
calabash or bottle gourd (Lagenaria siceraria); hoist; generic term for block and tackle (or parts thereof); muddled; (poker) full house (obscure) calabash (Lagenaria siceraria) a gourd |
葬り see styles |
houmuri / homuri ほうむり |
burial |
葬禮 葬礼 see styles |
zàng lǐ zang4 li3 tsang li |
burial; funeral See: 葬礼 |
葬送 see styles |
zàng sòng zang4 song4 tsang sung sōsō そうそう |
to hold a funeral procession and burial; to give sb a final send-off; (fig.) to ruin (one's future prospects etc) (n,vs,adj-no) (1) funeral; burial rites; (2) attendance at a funeral 送葬 To escort the deceased to the grave. |
葷菜 荤菜 see styles |
hūn cài hun1 cai4 hun ts`ai hun tsai kunsai くんさい |
non-vegetarian dish (including meat, fish, garlic, onion etc) (rare) pungent vegetable (e.g. onion, garlic, leek) |
葷酒 荤酒 see styles |
hūn jiǔ hun1 jiu3 hun chiu kunshu くんしゅ |
{Buddh} pungent vegetables (e.g. garlic or Chinese chives) and alcohol; leeks and liquors Non-vegetarian foods and wine. |
葺く see styles |
fuku ふく |
(transitive verb) to roof (a house with some material); to thatch; to shingle; to tile |
蒙求 see styles |
méng qiú meng2 qiu2 meng ch`iu meng chiu |
(traditional title of first readers); primary education; teaching the ignorant; light to the barbarian |
蒙騙 蒙骗 see styles |
mēng piàn meng1 pian4 meng p`ien meng pien |
variant of 矇騙|蒙骗[meng1 pian4] |
蒜苔 see styles |
suàn tái suan4 tai2 suan t`ai suan tai |
variant of 蒜薹[suan4 tai2] |
蒜茸 see styles |
suàn róng suan4 rong2 suan jung |
variant of 蒜蓉[suan4 rong2] |
蒼惶 苍惶 see styles |
cāng huáng cang1 huang2 ts`ang huang tsang huang soukou / soko そうこう |
variant of 倉皇|仓皇[cang1 huang2] (noun or adjectival noun) hurry; bustle |
蒼耳 苍耳 see styles |
cāng ěr cang1 er3 ts`ang erh tsang erh |
Siberian cocklebur (botany) |
蒼鬱 苍郁 see styles |
cāng yù cang1 yu4 ts`ang yü tsang yü |
verdant and luxuriant |
蒼黃 苍黄 see styles |
cāng huáng cang1 huang2 ts`ang huang tsang huang |
greenish yellow; sallow (pale or yellow complexion); variant of 倉皇|仓皇[cang1 huang2] |
蓬茸 see styles |
péng róng peng2 rong2 p`eng jung peng jung |
lush; luxuriant (of grass or hair); soft lush hair |
蓼藍 蓼蓝 see styles |
liǎo lán liao3 lan2 liao lan tadeai; tadeai たであい; タデアイ |
indigo dye; Polygonum tinctorium (kana only) (See 藍・1) dyer's knotweed (Persicaria tinctoria, used to produce indigo dye) |
蔓巻 see styles |
tsurumaki; tsurumaki つるまき; ツルマキ |
(kana only) (See 縞牛の舌) zebra sole (Zebrias zebrinus) |
蔫兒 蔫儿 see styles |
niān r nian1 r5 nien r |
erhua variant of 蔫[nian1] |
蔬食 see styles |
shū shí shu1 shi2 shu shih soshoku そしょく |
vegetarian meal; vegetarian diet (archaism) vegetarian diet; vegetarian food vegetarian food |
蔵人 see styles |
kurondo くろんど |
(1) keeper of imperial archives; (2) worker skilled in the brewing of sake or soy sauce; (given name) Kurondo |
蔽芾 see styles |
bì fèi bi4 fei4 pi fei |
luxuriant; lush; young (plants) |
蕃人 see styles |
banjin ばんじん |
savage; barbarian; aboriginal |
蕃夷 see styles |
bani ばんい |
savages; barbarians |
蕃廡 蕃庑 see styles |
fán wú fan2 wu2 fan wu |
variant of 繁蕪|繁芜[fan2 wu2] |
蕃茄 see styles |
fān qié fan1 qie2 fan ch`ieh fan chieh banka ばんか |
variant of 番茄[fan1 qie2] (See トマト) tomato (Solanum lycopersicum) |
蕃衍 see styles |
fán yǎn fan2 yan3 fan yen |
variant of 繁衍[fan2 yan3] |
蕉萃 see styles |
qiáo cuì qiao2 cui4 ch`iao ts`ui chiao tsui |
variant of 憔悴[qiao2 cui4] |
蕠藘 see styles |
rú lǘ ru2 lu:2 ju lü |
variant of 茹藘, Rubia cordifolia or Rubia akane, roots used as red dye |
蕭灑 萧洒 see styles |
xiāo sǎ xiao1 sa3 hsiao sa |
variant of 瀟灑|潇洒[xiao1 sa3] |
薨去 see styles |
koukyo / kokyo こうきょ |
(n,vs,vi) death (of a nobleman, Imperial family member, etc.); demise |
藉以 see styles |
jiè yǐ jie4 yi3 chieh i |
variant of 借以[jie4 yi3] |
藊豆 see styles |
biǎn dòu bian3 dou4 pien tou |
variant of 扁豆[bian3 dou4] |
藍本 蓝本 see styles |
lán běn lan2 ben3 lan pen aimoto あいもと |
blueprint; source material on which later works (books, movies etc) are based (place-name, surname) Aimoto |
藍縷 蓝缕 see styles |
lán lǚ lan2 lu:3 lan lü |
variant of 襤褸|褴褛[lan2 lu:3] |
藍菌 蓝菌 see styles |
lán jun lan2 jun1 lan chün |
Cyanobacteria (blue-green algae) |
藍蓼 see styles |
aitade; aitade あいたで; アイタデ |
(kana only) (See 藍・1) dyer's knotweed (Persicaria tinctoria, used to produce indigo dye) |
藍藻 蓝藻 see styles |
lán zǎo lan2 zao3 lan tsao ransou / ranso らんそう |
cyanobacterium (blue-green alga) blue-green algae; cyanobacteria |
藏主 see styles |
zàng zhǔ zang4 zhu3 tsang chu zōshu |
Librarian. |
藏人 see styles |
zàng rén zang4 ren2 tsang jen kurando くらんど |
Tibetan (person) (1) keeper of imperial archives; (2) worker skilled in the brewing of sake or soy sauce; (surname) Kurando |
藏司 see styles |
zàng sī zang4 si1 tsang ssu zōshi |
Library; librarian. |
藐小 see styles |
miǎo xiǎo miao3 xiao3 miao hsiao |
variant of 渺小[miao3 xiao3] |
藤棚 see styles |
fujidana ふじだな |
wisteria trellis; wisteria arbor (arbour); wisteria pergola; (place-name) Fujidana |
藤灰 see styles |
fujibai ふじばい |
wisteria ash (used in tea ceremony) |
藤花 see styles |
fujihana ふじはな |
(See 藤) wisteria flower; (place-name, surname) Fujihana |
藤蔓 see styles |
téng màn teng2 man4 t`eng man teng man fujizuru ふじづる |
vine; also pr. [teng2 wan4] wisteria vine |
藹々 see styles |
aiai あいあい |
(adj-t,adv-to) (1) harmonious; peaceful; congenial; (2) luxuriant (vegetation) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Ria" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.