I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6654 total results for your Rem search. I have created 67 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ポントレモリ see styles |
pontoremori ポントレモリ |
(place-name) Pontremoli |
マリアージュ see styles |
mariaaju / mariaju マリアージュ |
(1) {food} great pairing (e.g. of food and wine) (fre: mariage); (2) marriage; wedded life; wedding; wedding ceremony |
マンガタレム see styles |
mangataremu マンガタレム |
(place-name) Mangatarem |
ムチャクチャ see styles |
muchakucha ムチャクチャ |
(adjectival noun) (1) (kana only) (yoji) nonsensical; unreasonable; absurd; unrealistic; (2) (kana only) awfully; extremely; to excess; senseless; reckless; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorder; confusion; being jumbled; being mixed up; (adverb) (4) (colloquialism) (kana only) very; extremely; excessively |
ムチャムチャ see styles |
muchamucha ムチャムチャ |
(adjectival noun) (kana only) awfully; extremely; to excess; senseless; reckless |
メイク落とし see styles |
meikuotoshi / mekuotoshi メイクおとし |
makeup remover |
メチャクチャ see styles |
mechakucha メチャクチャ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (2) extreme; senseless; reckless; wanton; (3) disorder; confusion; mess; wreck |
メチャメチャ see styles |
mechamecha メチャメチャ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) disorderly; messy; ruined; (2) (kana only) absurd; unreasonable; excessive; rash; (adverb) (3) (kana only) very; extremely |
メンタル豆腐 see styles |
mentarutoufu / mentarutofu メンタルとうふ |
(slang) (See 豆腐メンタル) (extreme) mental weakness; fragile heart |
ヤケクズレ岬 see styles |
yakekuzuremisaki ヤケクズレみさき |
(place-name) Yakekuzuremisaki |
リマインダー see styles |
rimaindaa / rimainda リマインダー |
reminder |
リムーバブル see styles |
rimuubaburu / rimubaburu リムーバブル |
{comp} removable |
リメディアル see styles |
rimediaru リメディアル |
(can act as adjective) remedial |
リモートカー see styles |
rimootokaa / rimootoka リモートカー |
remote car |
リモートコン see styles |
rimootokon リモートコン |
(abbreviation) (See リモートコントロール) remote control |
リモート印刷 see styles |
rimootoinsatsu リモートいんさつ |
{comp} remote printing |
リモート授業 see styles |
rimootojugyou / rimootojugyo リモートじゅぎょう |
remote lesson; remote class; online lesson |
リモート接続 see styles |
rimootosetsuzoku リモートせつぞく |
{comp} remote connection |
リモート操作 see styles |
rimootosousa / rimootososa リモートそうさ |
{comp} remote operation |
リモート端末 see styles |
rimoototanmatsu リモートたんまつ |
{comp} remote terminal |
リモート管理 see styles |
rimootokanri リモートかんり |
{comp} remote administration |
レイミランド see styles |
reimirando / remirando レイミランド |
(person) Ray Milland |
レイムダック see styles |
reimudakku / remudakku レイムダック |
lame duck |
レイモイデン see styles |
reimoiden / remoiden レイモイデン |
(place-name) Leimuiden |
レミゼラブル see styles |
remizeraburu レミゼラブル |
(work) Les Miserables (novel, musical, etc.); (wk) Les Miserables (novel, musical, etc.) |
レミニセンス see styles |
reminisensu レミニセンス |
reminiscence |
レミンスター see styles |
reminsutaa / reminsuta レミンスター |
(place-name) Leminster; Leominster |
レムシャイト see styles |
remushaito レムシャイト |
(place-name) Remscheid |
レムデシビル see styles |
remudeshibiru レムデシビル |
{pharm} remdesivir |
レムニツァー see styles |
remunishaa / remunisha レムニツァー |
(personal name) Lemnitzer |
レムブラント see styles |
remuburanto レムブラント |
(personal name) Rembrandt |
レモングラス see styles |
remongurasu レモングラス |
lemongrass (Cymbopogon citratus); lemon grass |
レモンザメ属 see styles |
remonzamezoku レモンザメぞく |
Negaprion (genus of requiem sharks) |
レモンソール see styles |
remonsooru レモンソール |
lemon sole (Microstomus kitt) |
レモンティー see styles |
remontii / remonti レモンティー |
lemon tea |
レモンバーム see styles |
remonbaamu / remonbamu レモンバーム |
lemon balm (Melissa officinalis); sweet balm |
レモンバター see styles |
remonbataa / remonbata レモンバター |
lemon butter |
レモンピール see styles |
remonpiiru / remonpiru レモンピール |
lemon peel |
ワックス脱毛 see styles |
wakkusudatsumou / wakkusudatsumo ワックスだつもう |
waxing (hair removal) |
われめちゃん see styles |
waremechan われめちゃん |
(vulgar) vulva; slit; cunt; vagina; twat |
Variations: |
hitokiwa ひときわ |
(adverb) (kana only) conspicuously; noticeably; remarkably; especially; particularly |
三平方の定理 see styles |
sanheihounoteiri / sanhehonoteri さんへいほうのていり |
(See ピタゴラスの定理) Pythagorean theorem |
Variations: |
agebuta あげぶた |
(See 上板・あげいた) trap door; removable floor boards |
下り(rK) |
kundari くんだり |
(suffix) (kana only) all the way ... (to this remote place); as far as ... |
不完全性定理 see styles |
fukanzenseiteiri / fukanzenseteri ふかんぜんせいていり |
(Goedel's) incompleteness theorem |
中國剩餘定理 中国剩余定理 see styles |
zhōng guó shèng yú dìng lǐ zhong1 guo2 sheng4 yu2 ding4 li3 chung kuo sheng yü ting li |
Chinese remainder theorem (math.) |
中心極限定理 see styles |
chuushinkyokugenteiri / chushinkyokugenteri ちゅうしんきょくげんていり |
{math} central limit theorem |
中点連結定理 see styles |
chuutenrenketsuteiri / chutenrenketsuteri ちゅうてんれんけつていり |
{math} mid-point theorem |
Variations: |
nakadachi なかだち |
break between the light meal and the actual serving of tea (during a formal tea ceremony) |
中間値の定理 see styles |
chuukanchinoteiri / chukanchinoteri ちゅうかんちのていり |
(exp,n) {math} intermediate value theorem |
九牛二虎之力 see styles |
jiǔ niú èr hǔ zhī lì jiu3 niu2 er4 hu3 zhi1 li4 chiu niu erh hu chih li |
tremendous strength (idiom) |
人里はなれた see styles |
hitozatohanareta ひとざとはなれた |
(can act as adjective) lonely (place); remote; in the middle of nowhere |
今はこれまで see styles |
imahakoremade いまはこれまで |
(conj,exp,adv) unavoidable; this is it; this is the end; left with no choice; it's all over now |
代數基本定理 代数基本定理 see styles |
dài shù jī běn dìng lǐ dai4 shu4 ji1 ben3 ding4 li3 tai shu chi pen ting li |
fundamental theorem of algebra |
伊迦波提羅那 伊迦波提罗那 see styles |
yī jiā bō tí luó nà yi1 jia1 bo1 ti2 luo2 na4 i chia po t`i lo na i chia po ti lo na Ikahadairana |
A title of a Tathāgata, intp. as 最上大王 the supreme deva-king. |
何れも此れも see styles |
doremokoremo どれもこれも |
(expression) (kana only) each and every; all |
個人退職口座 see styles |
kojintaishokukouza / kojintaishokukoza こじんたいしょくこうざ |
individual retirement account; IRA |
Variations: |
hekichi へきち |
(See 辺地) remote place; backcountry; the sticks; hinterland |
Variations: |
ireme いれめ |
artificial eye |
入眠時レム期 see styles |
nyuuminjiremuki / nyuminjiremuki にゅうみんじレムき |
sleep onset REM period; SOREMP |
内閣総理大臣 see styles |
naikakusouridaijin / naikakusoridaijin ないかくそうりだいじん |
prime minister (as the head of a cabinet government); premier |
再婚禁止期間 see styles |
saikonkinshikikan さいこんきんしきかん |
{law} (See 待婚期間) period of prohibition of remarriage; period after the cessation of a marriage in which the woman is prohibited from remarrying (100 days) |
Variations: |
kiremono きれもの |
edged tool; cutlery; shrewd businessman |
切れ目のない see styles |
kiremenonai きれめのない |
(exp,adj-pn) seamless; contiguous; unbroken; non-stop |
Variations: |
kiremono きれもの |
sharp and able person |
利益至上主義 see styles |
riekishijoushugi / riekishijoshugi りえきしじょうしゅぎ |
self interest supremacy doctrine; (irresponsible) capitalism |
前世紀の遺物 see styles |
zenseikinoibutsu / zensekinoibutsu ぜんせいきのいぶつ |
(exp,n) relic from an earlier age; something extremely outmoded; museum piece |
加密列もどき see styles |
kamitsuremodoki カミツレもどき |
(ateji / phonetic) (kana only) stinking chamomile (Anthemis cotula) |
勾股弦の定理 see styles |
koukogennoteiri / kokogennoteri こうこげんのていり |
(archaism) Pythagorean theorem |
半端じゃない see styles |
hanpajanai; hanpajanai はんぱじゃない; ハンパじゃない |
(exp,adj-i) (See 半端ない) considerable; formidable; tremendous; really something else; exceptional; impressive |
同病相哀れむ see styles |
doubyouaiawaremu / dobyoaiawaremu どうびょうあいあわれむ |
(exp,v5m) fellow sufferers pity each other |
同病相憐れむ see styles |
doubyouaiawaremu / dobyoaiawaremu どうびょうあいあわれむ |
(exp,v5m) fellow sufferers pity each other |
否というほど see styles |
iyatoiuhodo いやというほど |
(exp,n-adv) (1) (more than) enough; too much; (exp,adv) (2) bitterly; extremely; keenly |
困難を極める see styles |
konnanokiwameru こんなんをきわめる |
(exp,v1) to be extremely difficult; to present a major challenge |
Variations: |
taremimi たれみみ |
lop-eared |
埒があかない see styles |
rachigaakanai / rachigakanai らちがあかない |
(adj-i,exp) make no progress; remain unsettled |
埒が明かない see styles |
rachigaakanai / rachigakanai らちがあかない |
(adj-i,exp) make no progress; remain unsettled |
基本測定単位 see styles |
kihonsokuteitani / kihonsokutetani きほんそくていたんい |
{comp} basic measurement unit |
Variations: |
shionuki しおぬき |
(noun/participle) (See 塩出し) desalinating with water; salt removal |
増分ベクトル see styles |
zoubunbekutoru / zobunbekutoru ぞうぶんベクトル |
{comp} incremental vector |
外堀を埋める see styles |
sotoborioumeru / sotoboriomeru そとぼりをうめる |
(exp,v1) (idiom) to remove obstacles in the way of one's objective; to take an indirect approach; to fill in the outer moat |
多栽花少栽刺 see styles |
duō zāi huā shǎo zāi cì duo1 zai1 hua1 shao3 zai1 ci4 to tsai hua shao tsai tz`u to tsai hua shao tsai tzu |
talk nicely and avoid disputes; give compliments and not remarks |
大勲位菊花章 see styles |
daikunikikkashou / daikunikikkasho だいくんいきっかしょう |
Supreme Orders of the Chrysanthemum |
大滅諦金剛智 大灭谛金刚智 see styles |
dà miè dì jīn gāng zhì da4 mie4 di4 jin1 gang1 zhi4 ta mieh ti chin kang chih dai mettai kongō chi |
The first two of the 三德 three Buddha-powers; they are (a) his principle of nirvana, i.e. the extinotion of suffering, and (b) his supreme or vajra wisdom. |
嫁の尻たたき see styles |
yomenoshiritataki よめのしりたたき |
(exp,n) (obscure) traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility |
Variations: |
yomeiwai / yomewai よめいわい |
(hist) (See 小正月,祝い棒) traditional Koshōgatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
嫌というほど see styles |
iyatoiuhodo いやというほど |
(exp,n-adv) (1) (more than) enough; too much; (exp,adv) (2) bitterly; extremely; keenly |
学習リモコン see styles |
gakushuurimokon / gakushurimokon がくしゅうリモコン |
universal remote |
安全設計要件 see styles |
anzensekkeiyouken / anzensekkeyoken あんぜんせっけいようけん |
{comp} safety design requirement |
寸鉄人を刺す see styles |
suntetsuhitoosasu すんてつひとをさす |
(exp,v5s) (idiom) to make a cutting remark; to stab someone with a short blade |
寸鉄人を殺す see styles |
suntetsuhitookorosu すんてつひとをころす |
(exp,v5s) (idiom) to make a cutting remark; to kill someone with a short blade |
Variations: |
fuukiri / fukiri ふうきり |
(noun, transitive verb) premiere; first showing; release (film) |
Variations: |
iguse(居guse); iguse(居曲) いグセ(居グセ); いぐせ(居曲) |
(See 曲・くせ・1,仕手・2) aural highlight of a noh play in which the main actor remains seated |
左傾機會主義 左倾机会主义 see styles |
zuǒ qīng jī huì zhǔ yì zuo3 qing1 ji1 hui4 zhu3 yi4 tso ch`ing chi hui chu i tso ching chi hui chu i |
(Marxist jargon) left opportunism; ultra-left deviation ignoring objective conditions and pushing for radical goals prematurely |
師子遊戲三昧 师子遊戏三昧 see styles |
shī zǐ yóu xì sān mèi shi1 zi3 you2 xi4 san1 mei4 shih tzu yu hsi san mei shishiyūge zanmai |
The joyous samādhi which is likened to the play of the lion with his prey. When a Buddha enters this degree of samādhi he causes the earth to tremble, and the purgatories to give up their inmates. |
平均値の定理 see styles |
heikinchinoteiri / hekinchinoteri へいきんちのていり |
{math} mean value theorem |
Variations: |
yumitori ゆみとり |
(1) (archaism) archer; warrior; samurai; (2) (archaism) skilled bowman; (3) {sumo} (See 弓取り式) bow-twirling ceremony at the end of each day of a Grand Sumo Tournament; wrestler who performs the bow-twirling ceremony |
引っ張り気味 see styles |
hipparigimi ひっぱりぎみ |
taut (condition); taken up slack; removed slack |
強扭的瓜不甜 强扭的瓜不甜 see styles |
qiǎng niǔ de guā bù tián qiang3 niu3 de5 gua1 bu4 tian2 ch`iang niu te kua pu t`ien chiang niu te kua pu tien |
lit. if you have to use force to break a melon off the vine, it won't taste sweet (because it's only when the melon is ripe that it can be removed with just a slight twist) (idiom); fig. if something is not meant to be, it's no use trying to force it to happen |
後にも先にも see styles |
atonimosakinimo あとにもさきにも |
(adv,exp) before or since; neither before nor after; no other time in one's life; stressing a particular moment or event as being unique or most extreme |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Rem" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.