I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6654 total results for your Rem search. I have created 67 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ポントレモリ

see styles
 pontoremori
    ポントレモリ
(place-name) Pontremoli

マリアージュ

see styles
 mariaaju / mariaju
    マリアージュ
(1) {food} great pairing (e.g. of food and wine) (fre: mariage); (2) marriage; wedded life; wedding; wedding ceremony

マンガタレム

see styles
 mangataremu
    マンガタレム
(place-name) Mangatarem

ムチャクチャ

see styles
 muchakucha
    ムチャクチャ
(adjectival noun) (1) (kana only) (yoji) nonsensical; unreasonable; absurd; unrealistic; (2) (kana only) awfully; extremely; to excess; senseless; reckless; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorder; confusion; being jumbled; being mixed up; (adverb) (4) (colloquialism) (kana only) very; extremely; excessively

ムチャムチャ

see styles
 muchamucha
    ムチャムチャ
(adjectival noun) (kana only) awfully; extremely; to excess; senseless; reckless

メイク落とし

see styles
 meikuotoshi / mekuotoshi
    メイクおとし
makeup remover

メチャクチャ

see styles
 mechakucha
    メチャクチャ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (2) extreme; senseless; reckless; wanton; (3) disorder; confusion; mess; wreck

メチャメチャ

see styles
 mechamecha
    メチャメチャ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) disorderly; messy; ruined; (2) (kana only) absurd; unreasonable; excessive; rash; (adverb) (3) (kana only) very; extremely

メンタル豆腐

see styles
 mentarutoufu / mentarutofu
    メンタルとうふ
(slang) (See 豆腐メンタル) (extreme) mental weakness; fragile heart

ヤケクズレ岬

see styles
 yakekuzuremisaki
    ヤケクズレみさき
(place-name) Yakekuzuremisaki

リマインダー

see styles
 rimaindaa / rimainda
    リマインダー
reminder

リムーバブル

see styles
 rimuubaburu / rimubaburu
    リムーバブル
{comp} removable

リメディアル

see styles
 rimediaru
    リメディアル
(can act as adjective) remedial

リモートカー

see styles
 rimootokaa / rimootoka
    リモートカー
remote car

リモートコン

see styles
 rimootokon
    リモートコン
(abbreviation) (See リモートコントロール) remote control

リモート印刷

see styles
 rimootoinsatsu
    リモートいんさつ
{comp} remote printing

リモート授業

see styles
 rimootojugyou / rimootojugyo
    リモートじゅぎょう
remote lesson; remote class; online lesson

リモート接続

see styles
 rimootosetsuzoku
    リモートせつぞく
{comp} remote connection

リモート操作

see styles
 rimootosousa / rimootososa
    リモートそうさ
{comp} remote operation

リモート端末

see styles
 rimoototanmatsu
    リモートたんまつ
{comp} remote terminal

リモート管理

see styles
 rimootokanri
    リモートかんり
{comp} remote administration

レイミランド

see styles
 reimirando / remirando
    レイミランド
(person) Ray Milland

レイムダック

see styles
 reimudakku / remudakku
    レイムダック
lame duck

レイモイデン

see styles
 reimoiden / remoiden
    レイモイデン
(place-name) Leimuiden

レミゼラブル

see styles
 remizeraburu
    レミゼラブル
(work) Les Miserables (novel, musical, etc.); (wk) Les Miserables (novel, musical, etc.)

レミニセンス

see styles
 reminisensu
    レミニセンス
reminiscence

レミンスター

see styles
 reminsutaa / reminsuta
    レミンスター
(place-name) Leminster; Leominster

レムシャイト

see styles
 remushaito
    レムシャイト
(place-name) Remscheid

レムデシビル

see styles
 remudeshibiru
    レムデシビル
{pharm} remdesivir

レムニツァー

see styles
 remunishaa / remunisha
    レムニツァー
(personal name) Lemnitzer

レムブラント

see styles
 remuburanto
    レムブラント
(personal name) Rembrandt

レモングラス

see styles
 remongurasu
    レモングラス
lemongrass (Cymbopogon citratus); lemon grass

レモンザメ属

see styles
 remonzamezoku
    レモンザメぞく
Negaprion (genus of requiem sharks)

レモンソール

see styles
 remonsooru
    レモンソール
lemon sole (Microstomus kitt)

レモンティー

see styles
 remontii / remonti
    レモンティー
lemon tea

レモンバーム

see styles
 remonbaamu / remonbamu
    レモンバーム
lemon balm (Melissa officinalis); sweet balm

レモンバター

see styles
 remonbataa / remonbata
    レモンバター
lemon butter

レモンピール

see styles
 remonpiiru / remonpiru
    レモンピール
lemon peel

ワックス脱毛

see styles
 wakkusudatsumou / wakkusudatsumo
    ワックスだつもう
waxing (hair removal)

われめちゃん

see styles
 waremechan
    われめちゃん
(vulgar) vulva; slit; cunt; vagina; twat

Variations:
一際
一きわ

 hitokiwa
    ひときわ
(adverb) (kana only) conspicuously; noticeably; remarkably; especially; particularly

三平方の定理

see styles
 sanheihounoteiri / sanhehonoteri
    さんへいほうのていり
(See ピタゴラスの定理) Pythagorean theorem

Variations:
上蓋
上げ蓋

 agebuta
    あげぶた
(See 上板・あげいた) trap door; removable floor boards

下り(rK)

 kundari
    くんだり
(suffix) (kana only) all the way ... (to this remote place); as far as ...

不完全性定理

see styles
 fukanzenseiteiri / fukanzenseteri
    ふかんぜんせいていり
(Goedel's) incompleteness theorem

中國剩餘定理


中国剩余定理

see styles
zhōng guó shèng yú dìng lǐ
    zhong1 guo2 sheng4 yu2 ding4 li3
chung kuo sheng yü ting li
Chinese remainder theorem (math.)

中心極限定理

see styles
 chuushinkyokugenteiri / chushinkyokugenteri
    ちゅうしんきょくげんていり
{math} central limit theorem

中点連結定理

see styles
 chuutenrenketsuteiri / chutenrenketsuteri
    ちゅうてんれんけつていり
{math} mid-point theorem

Variations:
中立ち
中立

 nakadachi
    なかだち
break between the light meal and the actual serving of tea (during a formal tea ceremony)

中間値の定理

see styles
 chuukanchinoteiri / chukanchinoteri
    ちゅうかんちのていり
(exp,n) {math} intermediate value theorem

九牛二虎之力

see styles
jiǔ niú èr hǔ zhī lì
    jiu3 niu2 er4 hu3 zhi1 li4
chiu niu erh hu chih li
tremendous strength (idiom)

人里はなれた

see styles
 hitozatohanareta
    ひとざとはなれた
(can act as adjective) lonely (place); remote; in the middle of nowhere

今はこれまで

see styles
 imahakoremade
    いまはこれまで
(conj,exp,adv) unavoidable; this is it; this is the end; left with no choice; it's all over now

代數基本定理


代数基本定理

see styles
dài shù jī běn dìng lǐ
    dai4 shu4 ji1 ben3 ding4 li3
tai shu chi pen ting li
fundamental theorem of algebra

伊迦波提羅那


伊迦波提罗那

see styles
yī jiā bō tí luó nà
    yi1 jia1 bo1 ti2 luo2 na4
i chia po t`i lo na
    i chia po ti lo na
 Ikahadairana
A title of a Tathāgata, intp. as 最上大王 the supreme deva-king.

何れも此れも

see styles
 doremokoremo
    どれもこれも
(expression) (kana only) each and every; all

個人退職口座

see styles
 kojintaishokukouza / kojintaishokukoza
    こじんたいしょくこうざ
individual retirement account; IRA

Variations:
僻地
へき地

 hekichi
    へきち
(See 辺地) remote place; backcountry; the sticks; hinterland

Variations:
入れ目
入目

 ireme
    いれめ
artificial eye

入眠時レム期

see styles
 nyuuminjiremuki / nyuminjiremuki
    にゅうみんじレムき
sleep onset REM period; SOREMP

内閣総理大臣

see styles
 naikakusouridaijin / naikakusoridaijin
    ないかくそうりだいじん
prime minister (as the head of a cabinet government); premier

再婚禁止期間

see styles
 saikonkinshikikan
    さいこんきんしきかん
{law} (See 待婚期間) period of prohibition of remarriage; period after the cessation of a marriage in which the woman is prohibited from remarrying (100 days)

Variations:
切れ物
切物

 kiremono
    きれもの
edged tool; cutlery; shrewd businessman

切れ目のない

see styles
 kiremenonai
    きれめのない
(exp,adj-pn) seamless; contiguous; unbroken; non-stop

Variations:
切れ者
切者

 kiremono
    きれもの
sharp and able person

利益至上主義

see styles
 riekishijoushugi / riekishijoshugi
    りえきしじょうしゅぎ
self interest supremacy doctrine; (irresponsible) capitalism

前世紀の遺物

see styles
 zenseikinoibutsu / zensekinoibutsu
    ぜんせいきのいぶつ
(exp,n) relic from an earlier age; something extremely outmoded; museum piece

加密列もどき

see styles
 kamitsuremodoki
    カミツレもどき
(ateji / phonetic) (kana only) stinking chamomile (Anthemis cotula)

勾股弦の定理

see styles
 koukogennoteiri / kokogennoteri
    こうこげんのていり
(archaism) Pythagorean theorem

半端じゃない

see styles
 hanpajanai; hanpajanai
    はんぱじゃない; ハンパじゃない
(exp,adj-i) (See 半端ない) considerable; formidable; tremendous; really something else; exceptional; impressive

同病相哀れむ

see styles
 doubyouaiawaremu / dobyoaiawaremu
    どうびょうあいあわれむ
(exp,v5m) fellow sufferers pity each other

同病相憐れむ

see styles
 doubyouaiawaremu / dobyoaiawaremu
    どうびょうあいあわれむ
(exp,v5m) fellow sufferers pity each other

否というほど

see styles
 iyatoiuhodo
    いやというほど
(exp,n-adv) (1) (more than) enough; too much; (exp,adv) (2) bitterly; extremely; keenly

困難を極める

see styles
 konnanokiwameru
    こんなんをきわめる
(exp,v1) to be extremely difficult; to present a major challenge

Variations:
垂れ耳
垂耳

 taremimi
    たれみみ
lop-eared

埒があかない

see styles
 rachigaakanai / rachigakanai
    らちがあかない
(adj-i,exp) make no progress; remain unsettled

埒が明かない

see styles
 rachigaakanai / rachigakanai
    らちがあかない
(adj-i,exp) make no progress; remain unsettled

基本測定単位

see styles
 kihonsokuteitani / kihonsokutetani
    きほんそくていたんい
{comp} basic measurement unit

Variations:
塩抜き
塩抜

 shionuki
    しおぬき
(noun/participle) (See 塩出し) desalinating with water; salt removal

増分ベクトル

see styles
 zoubunbekutoru / zobunbekutoru
    ぞうぶんベクトル
{comp} incremental vector

外堀を埋める

see styles
 sotoborioumeru / sotoboriomeru
    そとぼりをうめる
(exp,v1) (idiom) to remove obstacles in the way of one's objective; to take an indirect approach; to fill in the outer moat

多栽花少栽刺

see styles
duō zāi huā shǎo zāi cì
    duo1 zai1 hua1 shao3 zai1 ci4
to tsai hua shao tsai tz`u
    to tsai hua shao tsai tzu
talk nicely and avoid disputes; give compliments and not remarks

大勲位菊花章

see styles
 daikunikikkashou / daikunikikkasho
    だいくんいきっかしょう
Supreme Orders of the Chrysanthemum

大滅諦金剛智


大灭谛金刚智

see styles
dà miè dì jīn gāng zhì
    da4 mie4 di4 jin1 gang1 zhi4
ta mieh ti chin kang chih
 dai mettai kongō chi
The first two of the 三德 three Buddha-powers; they are (a) his principle of nirvana, i.e. the extinotion of suffering, and (b) his supreme or vajra wisdom.

嫁の尻たたき

see styles
 yomenoshiritataki
    よめのしりたたき
(exp,n) (obscure) traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility

Variations:
嫁祝い
嫁祝

 yomeiwai / yomewai
    よめいわい
(hist) (See 小正月,祝い棒) traditional Koshōgatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility

嫌というほど

see styles
 iyatoiuhodo
    いやというほど
(exp,n-adv) (1) (more than) enough; too much; (exp,adv) (2) bitterly; extremely; keenly

学習リモコン

see styles
 gakushuurimokon / gakushurimokon
    がくしゅうリモコン
universal remote

安全設計要件

see styles
 anzensekkeiyouken / anzensekkeyoken
    あんぜんせっけいようけん
{comp} safety design requirement

寸鉄人を刺す

see styles
 suntetsuhitoosasu
    すんてつひとをさす
(exp,v5s) (idiom) to make a cutting remark; to stab someone with a short blade

寸鉄人を殺す

see styles
 suntetsuhitookorosu
    すんてつひとをころす
(exp,v5s) (idiom) to make a cutting remark; to kill someone with a short blade

Variations:
封切り
封切

 fuukiri / fukiri
    ふうきり
(noun, transitive verb) premiere; first showing; release (film)

Variations:
居グセ
居曲

 iguse(居guse); iguse(居曲)
    いグセ(居グセ); いぐせ(居曲)
(See 曲・くせ・1,仕手・2) aural highlight of a noh play in which the main actor remains seated

左傾機會主義


左倾机会主义

see styles
zuǒ qīng jī huì zhǔ yì
    zuo3 qing1 ji1 hui4 zhu3 yi4
tso ch`ing chi hui chu i
    tso ching chi hui chu i
(Marxist jargon) left opportunism; ultra-left deviation ignoring objective conditions and pushing for radical goals prematurely

師子遊戲三昧


师子遊戏三昧

see styles
shī zǐ yóu xì sān mèi
    shi1 zi3 you2 xi4 san1 mei4
shih tzu yu hsi san mei
 shishiyūge zanmai
The joyous samādhi which is likened to the play of the lion with his prey. When a Buddha enters this degree of samādhi he causes the earth to tremble, and the purgatories to give up their inmates.

平均値の定理

see styles
 heikinchinoteiri / hekinchinoteri
    へいきんちのていり
{math} mean value theorem

Variations:
弓取り
弓取

 yumitori
    ゆみとり
(1) (archaism) archer; warrior; samurai; (2) (archaism) skilled bowman; (3) {sumo} (See 弓取り式) bow-twirling ceremony at the end of each day of a Grand Sumo Tournament; wrestler who performs the bow-twirling ceremony

引っ張り気味

see styles
 hipparigimi
    ひっぱりぎみ
taut (condition); taken up slack; removed slack

強扭的瓜不甜


强扭的瓜不甜

see styles
qiǎng niǔ de guā bù tián
    qiang3 niu3 de5 gua1 bu4 tian2
ch`iang niu te kua pu t`ien
    chiang niu te kua pu tien
lit. if you have to use force to break a melon off the vine, it won't taste sweet (because it's only when the melon is ripe that it can be removed with just a slight twist) (idiom); fig. if something is not meant to be, it's no use trying to force it to happen

後にも先にも

see styles
 atonimosakinimo
    あとにもさきにも
(adv,exp) before or since; neither before nor after; no other time in one's life; stressing a particular moment or event as being unique or most extreme

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Rem" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary