There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
動作 动作 see styles |
dòng zuò dong4 zuo4 tung tso dousa / dosa どうさ |
movement; motion; action (CL:個|个[ge4]); to act; to move (1) movement (of the body); action; motion; gesture; (2) bearing; carriage; behaviour; behavior; demeanour; demeanor; (n,vs,vi) (3) operation (of a machine, software, etc.); running; working; functioning activity |
動眉 动眉 see styles |
dòng méi dong4 mei2 tung mei dōmi |
to move the eyebrow |
動輒 动辄 see styles |
dòng zhé dong4 zhe2 tung che |
easily; readily; frequently; at every turn; at the slightest pretext |
務農 务农 see styles |
wù nóng wu4 nong2 wu nung munō |
farming; to work the land to take up farming |
勝ち see styles |
gachi がち |
(suf,adj-na) (1) (kana only) (after a noun or -masu stem of verb; describes a negative tendency) apt to (do); liable to; prone to; inclined to; tend to; (suf,adj-na) (2) (kana only) predominantly; mostly; having lots of; (suffix) (3) (usu. as ...もの〜) ... reaps the rewards; ... takes the prize; ... wins |
勝乘 胜乘 see styles |
shèng shèng sheng4 sheng4 sheng sheng shōjō |
The victorious vehicle, i.e. Mahāyāna. |
勝共 see styles |
shoukyou / shokyo しょうきょう |
(org) International Federation for Victory over Communism (group affiliated with the former Unification Church) (abbreviation); (o) International Federation for Victory over Communism (group affiliated with the former Unification Church) (abbreviation) |
勝友 胜友 see styles |
shèng yǒu sheng4 you3 sheng yu masatomo まさとも |
(given name) Masatomo Jinamitra, friend of the Jina, or, having the Jina for friend; also the name of an eloquent monk of Nālandā, circa A. D. 630, author of Sarvāstivādavinaya-saṅgrāha, tr. A. D. 700. |
勝士 胜士 see styles |
shèng shì sheng4 shi4 sheng shih masashi まさし |
(given name) Masashi Victor, one who keeps the commandments. |
勝州 胜州 see styles |
shèng zhōu sheng4 zhou1 sheng chou Shōshū |
Uttarakuru, v. 鬱 the continent north of Meru. |
勝幡 胜幡 see styles |
shèng fān sheng4 fan1 sheng fan shobata しょばた |
(place-name) Shobata the banner of victory |
勝心 胜心 see styles |
shèng xīn sheng4 xin1 sheng hsin katsumune かつむね |
(given name) Katsumune The victorious mind, which carries out the Buddhist discipline. |
勝手 see styles |
katsute かつて |
(noun or adjectival noun) (1) one's own convenience; one's way; selfishness; (2) surroundings; environment; way of doing things; (3) convenience; ease of use; (4) financial circumstances; living; livelihood; (5) (See 台所・1) kitchen; (6) right hand (in archery); hand that pulls the bowstring; (prefix noun) (7) unauthorised (e.g. phone app, WWW site); unofficial; (surname) Katsute |
勝林 胜林 see styles |
shèng lín sheng4 lin2 sheng lin katsubayashi かつばやし |
(surname) Katsubayashi v. 祇 The Jeta grove, Jetavana. |
勝果 胜果 see styles |
shèng guǒ sheng4 guo3 sheng kuo shōka |
The surpassing fruit, i.e. that of the attainment of Buddhahood, in contrast with Hīnayāna lower aims; two of these fruits are transcendent nirvāṇa and complete bodhi. |
勝殿 胜殿 see styles |
shèng diàn sheng4 dian4 sheng tien shōten |
the palace of Victory |
勝絶 see styles |
shousetsu; shouzetsu / shosetsu; shozetsu しょうせつ; しょうぜつ |
(1) (archaism) (See 十二律,夾鐘) (in Japan) 4th note of the ancient chromatic scale (approx. F); (noun/participle) (2) (usu. しょうぜつ) excellence (of scenery, etc.) |
勝群 胜群 see styles |
shèng qún sheng4 qun2 sheng ch`ün sheng chün shōgun |
greater than the herd |
勝者 胜者 see styles |
shèng zhě sheng4 zhe3 sheng che masahito まさひと |
winner (ant: 敗者) winner; victor; (personal name) Masahito Pradhāna, pre-eminent, predominant. |
勝負 胜负 see styles |
shèng fù sheng4 fu4 sheng fu shoubu / shobu しょうぶ |
victory or defeat; the outcome of a battle (1) victory or defeat; (n,vs,vi) (2) match; contest; game; bout; (place-name) Shoubu winning and losing |
勝軍 胜军 see styles |
shèng jun sheng4 jun1 sheng chün katsutoki かつとき |
(given name) Katsutoki Prasenajit, conquering army, or conqueror of an army; king of Kośala and patron of Śākyamuni; also one of the Maharājas, v. 明王. |
勝進 胜进 see styles |
shèng jìn sheng4 jin4 sheng chin katsushin かつしん |
(surname) Katsushin advancing onto the next level |
勞侶 劳侣 see styles |
láo lǚ lao2 lv3 lao lü rōro |
Troublesome companions, e.g. the passions. |
勞怨 劳怨 see styles |
láo yuàn lao2 yuan4 lao yüan rōon |
The annoyance or hatred of labour, or trouble, or the passions, or demons. |
勞方 劳方 see styles |
láo fāng lao2 fang1 lao fang |
labor (as opposed to capital or management); the workers |
勞結 劳结 see styles |
láo jié lao2 jie2 lao chieh rōketsu |
The troublers, or passions, those which hold one in bondage. |
勢み see styles |
hazumi はずみ |
(1) bounce; spring; rebound; (2) (kana only) momentum; impetus; impulse; stimulus; inertia; (3) (kana only) spur of the moment; impulse |
勢家 see styles |
seike / seke せいけ |
influential family; the man in power; (place-name) Seike |
勢至 势至 see styles |
shì zhì shi4 zhi4 shih chih seiji / seji せいじ |
(personal name) Seiji He whose wisdom and power reach everywhere, Mahāsthāmaprāpta, i.e. 大勢至 q.v. Great power arrived (at maturity), the bodhisattva on the right of Amitābha, who is the guardian of Buddha-wisdom.; See 大勢至菩薩. |
勢門 see styles |
seimon / semon せいもん |
influential family; the man in power |
勢頭 势头 see styles |
shì tóu shi4 tou2 shih t`ou shih tou setou / seto せとう |
power; momentum; tendency; impetus; situation; the look of things (surname) Setou |
勤劬 see styles |
qín qú qin2 qu2 ch`in ch`ü chin chü gonku |
to concentrate the mind |
勤息 see styles |
qín xī qin2 xi1 ch`in hsi chin hsi gonsoku ごんそく |
(surname) Gonsoku A tr. of śramaṇa, one who diligently pursues the good, and ceases from evil. |
勤王 see styles |
qín wáng qin2 wang2 ch`in wang chin wang kinnou / kinno きんのう |
to serve the king diligently; to save the country in times of danger; to send troops to rescue the king loyalty to the emperor; loyalism |
勤皇 see styles |
kinnou / kinno きんのう |
loyalty to the emperor; loyalism |
勤道 see styles |
qín dào qin2 dao4 ch`in tao chin tao gondō |
the path of endeavor |
勧請 see styles |
kanjou / kanjo かんじょう |
(noun, transitive verb) (1) praying for the coming of a deity; (noun, transitive verb) (2) (See 分霊) ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location |
勲記 see styles |
kunki くんき |
(See 勲章) commendation accompanying the award of a decoration |
勳爵 勋爵 see styles |
xūn jué xun1 jue2 hsün chüeh |
Lord (UK hereditary nobility); UK life peer |
勵心 励心 see styles |
lì xīn li4 xin1 li hsin reishin |
to concentrate the mind |
勸導 劝导 see styles |
quàn dǎo quan4 dao3 ch`üan tao chüan tao kandō |
to advise; to attempt to convince to apply oneself in the guidance [of others] |
勸持 劝持 see styles |
quàn chí quan4 chi2 ch`üan ch`ih chüan chih kanji |
the exhortation to preserve, revere, and follow (the teachings of certain sūtra) |
勸發 劝发 see styles |
quàn fā quan4 fa1 ch`üan fa chüan fa kanpotsu |
To exhort to start (in the Buddhist way). |
勸誡 劝诫 see styles |
quàn jiè quan4 jie4 ch`üan chieh chüan chieh kankai |
to exhort; to admonish Exhortation and prohibition; to exhort and admonish; exhort to be good and forbid the doing of evil. |
勸轉 劝转 see styles |
quàn zhuǎn quan4 zhuan3 ch`üan chuan chüan chuan kanten |
The second, or exhortation turn of the Buddha's wheel, v. 三轉法輪, men must know the meaning and cause of suffering, cut off its accumulation, realize that it may be extinguished, and follow the eightfold path to attainment. |
勸門 劝门 see styles |
quàn mén quan4 men2 ch`üan men chüan men kanmon |
The method of exhortation or persuasion, in contrast with prohibition or command. |
勾勒 see styles |
gōu lè gou1 le4 kou le |
to draw the outline of; to outline; to sketch; to delineate contours of; to give a brief account of |
勾當 勾当 see styles |
gòu dàng gou4 dang4 kou tang kōtō |
shady business An employee in a monastery, especially of the Shingon sect. In Japan, the second rank of official blind men. |
勾踐 勾践 see styles |
gōu jiàn gou1 jian4 kou chien |
King Gou Jian of Yue (c. 470 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸 See: 勾践 |
勿伽 see styles |
wù qié wu4 qie2 wu ch`ieh wu chieh mokka |
mudga; 'phaseolus mungo (both the plant and its beans),' M. W.; intp. as 胡豆 and 綠豆 kidney beans by the Fanyi mingyi. |
勿吉 see styles |
mokkitsu もっきつ |
(archaism) (See 靺鞨) Mohe (one of the Tungusic-speaking tribes) |
包乾 包干 see styles |
bāo gān bao1 gan1 pao kan |
to have the full responsibility of a job; allocated task |
包公 see styles |
bāo gōng bao1 gong1 pao kung |
Lord Bao or Judge Bao, fictional nickname of Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty |
包場 包场 see styles |
bāo chǎng bao1 chang3 pao ch`ang pao chang |
to reserve all the seats (or a large block of seats) at a theater, restaurant etc |
包夜 see styles |
bāo yè bao1 ye4 pao yeh |
to buy an all-night package; (esp.) to book a prostitute for the night |
包房 see styles |
bāo fáng bao1 fang2 pao fang kanefusa かねふさ |
compartment (of train, ship etc); private room at restaurant; rented room for karaoke; hotel room rented by the hour (personal name) Kanefusa |
包攬 包揽 see styles |
bāo lǎn bao1 lan3 pao lan |
to monopolize; to take on responsibility over everything; to undertake the whole task |
包活 see styles |
bāo huó bao1 huo2 pao huo |
job paid according to the amount of work done; contract work |
包漿 包浆 see styles |
bāo jiāng bao1 jiang1 pao chiang |
patina (sheen on the surface of an antique) |
包租 see styles |
bāo zū bao1 zu1 pao tsu |
to rent; to charter; to rent land or a house for subletting; fixed rent for farmland |
包袋 see styles |
bāo dài bao1 dai4 pao tai houtai / hotai ほうたい |
bag file wrapper for a patent; correspondence about the status of a patent between the inventor and the patent office |
包辦 包办 see styles |
bāo bàn bao1 ban4 pao pan |
to undertake to do everything by oneself; to run the whole show |
包銷 包销 see styles |
bāo xiāo bao1 xiao1 pao hsiao |
to have exclusive selling rights; to be the sole agent for a production unit or firm |
匈奴 see styles |
xiōng nú xiong1 nu2 hsiung nu kyoudo; funnu / kyodo; funnu きょうど; フンヌ |
Xiongnu, a people of the Eastern Steppe who created an empire that flourished around the time of the Qin and Han dynasties (hist) Xiongnu (ancient Central Asian nomadic people associated with the Huns) |
化主 see styles |
huà zhǔ hua4 zhu3 hua chu keshu |
The lord of transformation, or conversion, i. e. a Buddha; also one who exhorts believers to give alms for worship: also an almsgiver. |
化儀 化仪 see styles |
huà yí hua4 yi2 hua i kegi |
The rules or methods laid down by the Buddha for salvation: Tiantai speaks of 化儀 as transforming method, and 化法 q. v. as transforming truth; its 化儀四教 are four modes of conversion or enlightenment: 頓 direct or sudden, 漸 gradual, 祕密 esoteric, and 不定 variable. |
化内 see styles |
kenai けない |
(noun - becomes adjective with の) (See 化外) imperial lands; lands blessed by the emperor's reign |
化前 see styles |
huà qián hua4 qian2 hua ch`ien hua chien kezen |
In the Amitābha cult the term means before its first sutra, the 觀無量壽經, just as 爾前 in the Lotus School means 'before the Lotus.' |
化土 see styles |
huà tǔ hua4 tu3 hua t`u hua tu kedo |
one of the 三土 three kinds of lands, or realms; it is any land or realm whose inhabitants are subject to reincarnation; any land which a Buddha is converting, or one in which is the transformed body of a Buddha. These lands are of two kinds, pure like the Tusita heaven, and vile or unclean like this world. Tiantai defines the huatu or the transformation realm of Amitābha as the Pure-land of the West, but other schools speak of huatu as the realm on which depends the nirmāṇakāya, with varying definitions. |
化城 see styles |
huà chéng hua4 cheng2 hua ch`eng hua cheng kejou / kejo けじょう |
{Buddh} castle magically created by the Buddha The magic, or illusion city, in the Lotus Sutra; it typifies temporary or incomplete nirvana, i. e. the imperfect nirvana of Hīnayāna. |
化境 see styles |
huà jìng hua4 jing4 hua ching kekyō |
The region, condition, or environment of Buddha instruction or conversion: similar to 化土. |
化壇 化坛 see styles |
huà tán hua4 tan2 hua t`an hua tan kedan |
The altar of transformation, i. e. a crematorium. |
化外 see styles |
huà wài hua4 wai4 hua wai kegai; kagai けがい; かがい |
(old) outside the sphere of civilization (noun - becomes adjective with の) (See 化内) benighted lands outside of imperial influence |
化尼 see styles |
huà ní hua4 ni2 hua ni keni |
The power of a Buddha, or bodhisattva, to be transformed into a nun. |
化屬 化属 see styles |
huà shǔ hua4 shu3 hua shu kezoku |
The converted followers— of a Buddha, or bodhisattva. |
化心 see styles |
huà xīn hua4 xin1 hua hsin keshin |
The mind in the transformation body of a Buddha or bodhisattva, which apprehends things in their reality. |
化民 see styles |
huà mín hua4 min2 hua min kemin |
to convert the people |
化法 see styles |
huà fǎ hua4 fa3 hua fa kehō |
Instruction in the Buddhist principles, as 化儀 is in practice, Tiantai in its 化法四教 divides the Buddha's teaching during his lifetime into the four periods of 藏, 通, 別, and 圓 Pitaka, Interrelated, Differentiated, and Complete, or All-embracing. |
化源 see styles |
huà yuán hua4 yuan2 hua yüan kegen |
The fount of conversion, or salvation, the beginning of the Buddha's teaching. |
化炭 see styles |
huà tàn hua4 tan4 hua t`an hua tan ketan |
charcoal obtained by monastic begging and the offering of exhortation or instruction. |
化現 化现 see styles |
huà xiàn hua4 xian4 hua hsien kegen けげん |
(n,vs,vi) {Buddh} manifesting in a bodily form (of a god or Buddha); incarnation; avatar Metamorphosis and manifestation; the appearance or forms of a Buddha or bodhisattva for saving creatures may take any form required for that end. |
化理 see styles |
huà lǐ hua4 li3 hua li keri |
The law of phenomenal change— which never rests. |
化生 see styles |
huà shēng hua4 sheng1 hua sheng keshou / kesho けしょう |
(noun/participle) (1) {Buddh} (See 四生) spontaneous birth; (2) goblin; monster; (surname, given name) Keshou q. v. means direct 'birth' by metamorphosis. It also means the incarnate avaatara of a deity.; aupapādaka, or aupapāduka. Direct metamorphosis, or birth by transformation, one of the 四生, by which existence in any required form is attained in an instant in full maturity. By this birth bodhisattvas residing in Tuṣita appear on earth. Dhyāni Buddhas and Avalokiteśvara are likewise called 化生. It also means unconditional creation at the beginning of a kalpa. Bhuta 部多 is also used with similar meaning. There are various kinds of 化生, e. g. 佛菩薩化生 the transformation of a Buddha or bodhisattva, in any form at will, without gestation, or intermediary conditions: 極樂化生, birth in the happy land of Amitābha by transformation through the Lotus; 法身化生 the dharmakāya, or spiritual body, born or formed on a disciple's conversion. |
化疏 see styles |
huà shū hua4 shu1 hua shu kesho |
A subscription list, or book; an offering burnt for ease of transmission to the spirit-realm. |
化相 see styles |
huà xiàng hua4 xiang4 hua hsiang kesō |
The transformation form or body (in which the Buddha converts the living). |
化米 see styles |
huà mǐ hua4 mi3 hua mi ke mai |
Rice obtained by monastic begging and the offering of exhortation or instruction, similarly化炭 charcoal and化茶 tea; sometimes used with larger connotation. |
化緣 化缘 see styles |
huà yuán hua4 yuan2 hua yüan keen |
(of a monk) to beg The cause of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world, i. e. the transformation of the living; also, a contribution to the needs of the community. |
化育 see styles |
kaiku かいく |
(noun, transitive verb) creation of the world; evolution |
化茶 see styles |
huà chá hua4 cha2 hua ch`a hua cha kesa |
tea obtained by monastic begging and the offering of exhortation or instruction. |
化行 see styles |
huà xíng hua4 xing2 hua hsing kean |
(化行二教) The two lines of teaching: i. e. in the elements, for conversion and admission, and 行教 or 制教 in the practices and moral duties especially for the Order, as represented in the Vinaya; cf. 化制. |
化誘 化诱 see styles |
huà yòu hua4 you4 hua yu keyū |
To convert and entice (into the way of truth). |
化迹 see styles |
huà jī hua4 ji1 hua chi keshaku |
The traces or evidences of the Buddha's transforming teaching; also 教迹. |
化道 see styles |
huà dào hua4 dao4 hua tao kedō |
The way of conversion, transformation, or development; also 教道. |
北伐 see styles |
běi fá bei3 fa2 pei fa hokubatsu ほくばつ |
the Northern Expedition, the Nationalists' campaign of 1926-1928 under Chiang Kai-shek, against the rule of local warlords (hist) Northern Expedition (China; 1926-1928) |
北史 see styles |
běi shǐ bei3 shi3 pei shih hokushi ほくし |
History of the Northern Dynasties, fifteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled by Li Yanshou 李延壽|李延寿[Li3 Yan2 shou4] in 659 during Tang Dynasty, 100 scrolls (given name) Hokushi |
北周 see styles |
běi zhōu bei3 zhou1 pei chou kitaamane / kitamane きたあまね |
the Northern Zhou Dynasty (557-581); one of the Northern Dynasties (hist) Northern Zhou dynasty (of China; 557-581); Northern Chou dynasty; (surname) Kitaamane |
北國 北国 see styles |
běi guó bei3 guo2 pei kuo hotsukoku ほつこく |
the northern part of the country; the North (surname) Hotsukoku |
北圻 see styles |
běi qí bei3 qi2 pei ch`i pei chi |
Tonkin, northern Vietnam during the French colonial period |
北堂 see styles |
hokudou / hokudo ほくどう |
(1) northern pavilion of a house; (2) mother; (given name) Hokudou |
北宋 see styles |
běi sòng bei3 song4 pei sung hokusou / hokuso ほくそう |
the Northern Song Dynasty (960-1127) (hist) (See 宋・1) Northern Song dynasty (of China; 960-1127) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.