Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

新唐書


新唐书

see styles
xīn táng shū
    xin1 tang2 shu1
hsin t`ang shu
    hsin tang shu
 shintoujo / shintojo
    しんとうじょ
History of the Later Tang Dynasty, seventeenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修[Ou1 yang2 Xiu1] and Song Qi 宋祁[Song4 Qi2] in 1060 during Northern Song 北宋[Bei3 Song4], 225 scrolls
(work) New Book of Tang (11th century history book covering the Tang dynasty); (wk) New Book of Tang (11th century history book covering the Tang dynasty)

新密市

see styles
xīn mì shì
    xin1 mi4 shi4
hsin mi shih
Xinmi, county-level city in Zhengzhou 鄭州|郑州[Zheng4 zhou1], Henan

新展開

see styles
 shintenkai
    しんてんかい
new development

新樂市


新乐市

see styles
xīn lè shì
    xin1 le4 shi4
hsin le shih
Xinle, county-level city in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei

新民市

see styles
xīn mín shì
    xin1 min2 shi4
hsin min shih
Xinmin, county-level city in Shenyang 瀋陽|沈阳, Liaoning

新泰市

see styles
xīn tài shì
    xin1 tai4 shi4
hsin t`ai shih
    hsin tai shih
Xintai, county-level city in Tai'an 泰安[Tai4 an1], Shandong

新甘泉

see styles
 shinkansen; shinkansen
    しんかんせん; シンカンセン
shinkansen pear; hybrid nashi developed in Tottori prefecture

新興国

see styles
 shinkoukoku / shinkokoku
    しんこうこく
emerging market; emerging nation; emergent nation; developing country; developing nation

新鄉市


新乡市

see styles
xīn xiāng shì
    xin1 xiang1 shi4
hsin hsiang shih
Xinxiang, prefecture-level city in Henan Province 河南省[He2nan2 Sheng3]

新鄭市


新郑市

see styles
xīn zhèng shì
    xin1 zheng4 shi4
hsin cheng shih
Xinzheng, county-level city in Zhengzhou 鄭州|郑州[Zheng4 zhou1], Henan

新開地

see styles
 shinkaichi
    しんかいち
(1) newly-opened land; recently-settled region; frontier; (2) new residential area; new development; (place-name) Shinkaichi

新開発

see styles
 shinkaihotsu
    しんかいほつ
new development; new discovery; (place-name) Shinkaihotsu

新階段


新阶段

see styles
xīn jiē duàn
    xin1 jie1 duan4
hsin chieh tuan
new level; higher plane

新餘市


新余市

see styles
xīn yú shì
    xin1 yu2 shi4
hsin yü shih
Xinyu, prefecture-level city in Jiangxi Province 江西省[Jiang1xi1 Sheng3]

施無厭


施无厌

see styles
shī wú yàn
    shi1 wu2 yan4
shih wu yen
 Semuen
(無厭寺), i. e. 那爛陀 Nālanda-saṃghārāma, a monastery seven miles north of Rājagṛha, where Xuanzang studied; built by Śakrāditya; now 'Baragong (i. e. vihāragrāma) '. Eitel.

日ぐれ

see styles
 higure
    ひぐれ
twilight; sunset; dusk; evening

日ごと

see styles
 higoto
    ひごと
(n-adv,n-t) every day; daily

日天子

see styles
rì tiān zǐ
    ri4 tian1 zi3
jih t`ien tzu
    jih tien tzu
 nittenshi
    にってんし
(1) {Buddh} (See 十二天) Surya (Hindu sun god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) sun
sun-ruler

日常品

see styles
 nichijouhin / nichijohin
    にちじょうひん
everyday necessities; daily necessities

日常的

see styles
 nichijouteki / nichijoteki
    にちじょうてき
(adjectival noun) mundane; routine; everyday; unremarkable; common; day-to-day

日常語

see styles
 nichijougo / nichijogo
    にちじょうご
everyday language; common parlance; vernacular

日待ち

see styles
 himachi
    ひまち
(See 月待ち・つきまち) waiting for the sun (traditional all-night event of worship and neighbourhood fellowship)

日暮し

see styles
 higurashi
    ひぐらし
(n,adj-no,adv) from morning to evening; all day long

日暮れ

see styles
 higure
    ひぐれ
twilight; sunset; dusk; evening

日照市

see styles
rì zhào shì
    ri4 zhao4 shi4
jih chao shih
Rizhao, prefecture-level city in Shandong Province 山東省|山东省[Shan1dong1 Sheng3]

旧民法

see styles
 kyuuminpou / kyuminpo
    きゅうみんぽう
(1) (hist) {law} parts of the civil code relating to kinship and inheritance that were rewritten in 1947; (2) (hist) {law} old civil code (drafted by French scholar Gustave Émile Boissonade for Japan, but never implemented)

旧皇族

see styles
 kyuukouzoku / kyukozoku
    きゅうこうぞく
Old Imperial Family; former Imperial family; eleven former houses of the Imperial Family stripped of membership in 1947

早わざ

see styles
 hayawaza
    はやわざ
quick work; (clever) feat

昂じる

see styles
 koujiru / kojiru
    こうじる
(v1,vi) to grow in intensity; to be aggravated; to get worse; to develop

昂ずる

see styles
 kouzuru / kozuru
    こうずる
(Ichidan verb - zuru verb) (obscure) to grow in intensity; to be aggravated; to get worse; to develop

昆明市

see styles
kūn míng shì
    kun1 ming2 shi4
k`un ming shih
    kun ming shih
Kunming, prefecture-level city and capital of Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2nan2 Sheng3]

昌吉市

see styles
chāng jí shì
    chang1 ji2 shi4
ch`ang chi shih
    chang chi shih
Changji, county-level city in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang

昌邑市

see styles
chāng yì shì
    chang1 yi4 shi4
ch`ang i shih
    chang i shih
Changyi, county-level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wei2 fang1], Shandong

昌都市

see styles
chāng dū shì
    chang1 du1 shi4
ch`ang tu shih
    chang tu shih
Qamdo, prefecture-level city in Tibet Autonomous Region 西藏自治區|西藏自治区[Xi1zang4 Zi4zhi4qu1]

明かす

see styles
 akasu
    あかす
(transitive verb) (1) (See 語り明かす) to pass (the night); to spend; (transitive verb) (2) to reveal; to divulge; to disclose; to expose; (transitive verb) (3) (See 証す・あかす) to prove; to verify

明光市

see styles
míng guāng shì
    ming2 guang1 shi4
ming kuang shih
Mingguang, a county-level city in Chuzhou 滁州[Chu2 zhou1], Anhui

明武宗

see styles
míng wǔ zōng
    ming2 wu3 zong1
ming wu tsung
Ming Wuzong, temple name of eleventh Ming emperor Zhengde 正德[Zheng4 de2]

星宿海

see styles
xīng xiù hǎi
    xing1 xiu4 hai3
hsing hsiu hai
Xingxiuhai Basin in Qinghai, more than 4000m above sea level, featuring numerous lakes large and small

春の土

see styles
 harunotsuchi
    はるのつち
bare ground revealed by melting snow

春の夕

see styles
 harunoyuu / harunoyu
    はるのゆう
(expression) spring evening

春の宵

see styles
 harunoyoi
    はるのよい
(expression) spring evening

春の暮

see styles
 harunokure
    はるのくれ
(expression) (1) spring evening; (expression) (2) end of spring

昭通市

see styles
zhāo tōng shì
    zhao1 tong1 shi4
chao t`ung shih
    chao tung shih
Zhaotong, prefecture-level city in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2nan2 Sheng3]

是切り

see styles
 koregiri
    これぎり
    korekiri
    これきり
(n,n-adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (2) only this

時事論

see styles
 jijiron
    じじろん
comments on current events

晉中市


晋中市

see styles
jìn zhōng shì
    jin4 zhong1 shi4
chin chung shih
Jinzhong, prefecture-level city in Shanxi Province 山西省[Shan1xi1 Sheng3]

晉城市


晋城市

see styles
jìn chéng shì
    jin4 cheng2 shi4
chin ch`eng shih
    chin cheng shih
Jincheng, prefecture-level city in Shanxi Province 山西省[Shan1xi1 Sheng3]

晉州市


晋州市

see styles
jìn zhōu shì
    jin4 zhou1 shi4
chin chou shih
Jinzhou county-level city in Hebei, administered by the provincial capital, Shijiazhuang 石家莊市|石家庄市[Shi2 jia1 zhuang1 Shi4]

晉江市


晋江市

see styles
jìn jiāng shì
    jin4 jiang1 shi4
chin chiang shih
Jinjiang, county-level city in Quanzhou 泉州[Quan2 zhou1], Fujian

晚上好

see styles
wǎn shàng hǎo
    wan3 shang4 hao3
wan shang hao
Good evening!

晚禮服


晚礼服

see styles
wǎn lǐ fú
    wan3 li3 fu2
wan li fu
evening dress

晩ご飯

see styles
 bangohan
    ばんごはん
dinner; evening meal

晩御飯

see styles
 bangohan
    ばんごはん
dinner; evening meal

普寧市


普宁市

see styles
pǔ níng shì
    pu3 ning2 shi4
p`u ning shih
    pu ning shih
Puning, county-level city in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong

普段着

see styles
 fudangi
    ふだんぎ
casual wear; ordinary clothes; everyday clothes; home wear

普洱市

see styles
pǔ ěr shì
    pu3 er3 shi4
p`u erh shih
    pu erh shih
Pu'er, prefecture-level city in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2nan2 Sheng3]

普蘭店


普兰店

see styles
pǔ lán diàn
    pu3 lan2 dian4
p`u lan tien
    pu lan tien
Pulandian, county-level city in Dalian 大連|大连[Da4 lian2], Liaoning

景洪市

see styles
jǐng hóng shì
    jing3 hong2 shi4
ching hung shih
Jinghong, county-level city in Xishuangbanna Dai autonomous prefecture 西雙版納傣族自治州|西双版纳傣族自治州[Xi1 shuang1 ban3 na4 Dai3 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

智慧劍


智慧剑

see styles
zhì huì jiàn
    zhi4 hui4 jian4
chih hui chien
 chie ken
(智劍) The sword of wisdom which cuts away passion and severs the link of transmigration.

暇ねた

see styles
 himaneta
    ひまねた
(colloquialism) unimportant piece of news; news unrelated to major events or pressing social conditions

暮れ方

see styles
 kuregata
    くれがた
(temporal noun) evening; sunset; nightfall

暴対法

see styles
 boutaihou / botaiho
    ぼうたいほう
(abbreviation) {law} (See 暴力団対策法) Act on Prevention of Unjust Acts by Organized Crime Group Members

暴露本

see styles
 bakurobon
    ばくろぼん
tell-all book; revealing book; kiss-and-tell book; scandalous book

暴露話

see styles
 bakurobanashi
    ばくろばなし
(colloquialism) revealing talk; insider talk; inside story

曲阜市

see styles
qū fù shì
    qu1 fu4 shi4
ch`ü fu shih
    chü fu shih
Qufu, county-level city in Jining 濟寧|济宁[Ji3 ning2], Shandong; hometown of Confucius 孔子[Kong3 zi3]

曲靖市

see styles
qǔ jìng shì
    qu3 jing4 shi4
ch`ü ching shih
    chü ching shih
Qujing, prefecture-level city in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2nan2 Sheng3]

更なる

see styles
 saranaru
    さらなる
(pre-noun adjective) (kana only) even more; still more; further

曷利拏


曷利拿

see styles
hé lìn á
    he2 lin4 a2
ho lin a
 karina
hariṇa, deer of several kinds.

曼荼羅


曼荼罗

see styles
màn tú luó
    man4 tu2 luo2
man t`u lo
    man tu lo
 mandara
    まんだら
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara
曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds.

替わる

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

最悪時

see styles
 saiakuji
    さいあくじ
(n,adv) at the worst time; at worst; at the worst level

最終的

see styles
 saishuuteki / saishuteki
    さいしゅうてき
(adjectival noun) final; eventual; ultimate

最貧国

see styles
 saihinkoku
    さいひんこく
least developed country; poorest country

最重度

see styles
 saijuudo / saijudo
    さいじゅうど
(adj-no,n) profound (of a disability, etc.); most severe

最高等

see styles
zuì gāo děng
    zui4 gao1 deng3
tsui kao teng
highest level; top class

月並み

see styles
 tsukinami
    つきなみ
(noun or adjectival noun) (1) every month; (2) trite; common

月天子

see styles
yuè tiān zǐ
    yue4 tian1 zi3
yüeh t`ien tzu
    yüeh tien tzu
 gattenshi
    がってんし
(1) {Buddh} (See 十二天) Chandra (Hindu moon god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) moon
The male regent of the moon, named 寳吉祥, one of the metamorphoses of the Bodhisattva 勢至 Mahāsthāmaprāpta; the male regent has also his queen 月天妃.

月子病

see styles
yuè zi bìng
    yue4 zi5 bing4
yüeh tzu ping
puerperal fever

月見草

see styles
 akari
    あかり
(1) fourwing evening primrose (Oenothera tetraptera); (2) (colloquialism) (See マツヨイグサ・2,オオマツヨイグサ) fragrant evening primrose (Oenothera stricta); large-flowered evening primrose (Oenothera glazioviana); (female given name) Akari

月輪觀


月轮观

see styles
yuè lún guān
    yue4 lun2 guan1
yüeh lun kuan
 gatsurinkan
(or 月輪三昧) The moon contemplation ( or samādhi) in regard to its sixteen nights of waxing to the full, and the application of this contemplation to the development of bodhi within, especially of the sixteen kinds of bodhisattva mind of the lotus and of the human heart.

有心眼

see styles
yǒu xīn yǎn
    you3 xin1 yan3
yu hsin yen
clever; sharp

有本事

see styles
yǒu běn shi
    you3 ben3 shi5
yu pen shih
to have what it takes; (coll.) (often followed by 就[jiu4]) (used to challenge sb) if you're so clever, ..., if she's so tough, ... etc; Example: 有本事就打我[you3 ben3 shi5 jiu4 da3 wo3] Hit me if you dare!

有毅力

see styles
yǒu yì lì
    you3 yi4 li4
yu i li
persevering; unwavering

朔州市

see styles
shuò zhōu shì
    shuo4 zhou1 shi4
shuo chou shih
Shuozhou, prefecture-level city in Shanxi Province 山西省[Shan1xi1 Sheng3]

朝昼夕

see styles
 asahiruyuu / asahiruyu
    あさひるゆう
morning, afternoon and evening

朝昼晩

see styles
 asahiruban
    あさひるばん
(1) morning, afternoon and evening; (2) (abbreviation) breakfast, lunch and dinner

朝陽市


朝阳市

see styles
cháo yáng shì
    chao2 yang2 shi4
ch`ao yang shih
    chao yang shih
Chaoyang, prefecture-level city in Liaoning Province 遼寧省|辽宁省[Liao2ning2 Sheng3]

未だに

see styles
 imadani
    いまだに
(adverb) still; even now; until this very day

未信者

see styles
wèi xìn zhě
    wei4 xin4 zhe3
wei hsin che
 mishinja
    みしんじゃ
unbeliever; heathen
the unfaithful

未曾有

see styles
wèi céng yǒu
    wei4 ceng2 you3
wei ts`eng yu
    wei tseng yu
 misōu
    みぞう
(adj-no,adj-na) unprecedented; unheard of
希有; 阿浮陀 adbhuta; never yet been, non-such, rare, marvellous.

未発達

see styles
 mihattatsu
    みはったつ
(can be adjective with の) not yet developed; undeveloped; underdeveloped

未開地

see styles
 mikaichi
    みかいち
savage (barbaric) land; backward region; undeveloped area

未開拓

see styles
 mikaitaku
    みかいたく
(noun - becomes adjective with の) undeveloped (area); unexplored (field of study); wild (areas); untapped area

未開発

see styles
 mikaihatsu
    みかいはつ
undeveloped (countries); backward; unentered

末始終

see styles
 sueshijuu / sueshiju
    すえしじゅう
(adv,n) forever; for life

末尼教

see styles
mò ní jiào
    mo4 ni2 jiao4
mo ni chiao
 Mani Kyō
    マニきょう
(ateji / phonetic) Manichaeism
The Manichean religion, first mentioned in Chinese literature by Xuanzang in his Memoirs, between A. D. 630 and 640. The first Manichean missionary from 大秦 Daqin reached China in 694. In 732, an imperial edict declared the religion of Mani a perverse doctrine, falsely taking the name of Buddhism. It continued, however, to flourish in parts of China, especially Fukien, even to the end of the Ming dynasty. Chinese writers have often confused it with Mazdeism 火祅教.

末捺南

see styles
mò nàn án
    mo4 nan4 an2
mo nan an
 madanan
vandana, 禮 worship, reverence.

末永い

see styles
 suenagai
    すえながい
(adjective) permanent; everlasting; lasting; very long; many years of

末永く

see styles
 suenagaku
    すえながく
(adverb) forever; everlastingly; for many years to come; ever

末長い

see styles
 suenagai
    すえながい
(adjective) permanent; everlasting; lasting; very long; many years of

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary