Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17282 total results for your Era search. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
過言 see styles |
kagon(p); kagen かごん(P); かげん |
(1) exaggeration; overstatement; saying too much; (2) misstatement; slip of the tongue; gaffe |
過門 过门 see styles |
guò mén guo4 men2 kuo men |
to pass through a doorway; (of a woman) to marry; orchestral music interlude in an opera |
道交 see styles |
dào jiāo dao4 jiao1 tao chiao michitsugai みちつがい |
(place-name) Michitsugai Mutual interaction between the individual seeking the truth and the Buddha who responds to his aspirations; mutual intercourse through religion. |
道人 see styles |
dào rén dao4 ren2 tao jen michihito みちひと |
Taoist devotee (honorific) (given name) Michihito One who has entered the way, one who seeks enlightenment, a general name for early Buddhists and also for Taoists. |
道光 see styles |
dào guāng dao4 guang1 tao kuang michikou / michiko みちこう |
reign name of Qing emperor (1821-1850) (hist) Daoguang era (of emperor Xuanzong of Qing; 1820-1850); (surname) Michikou The light of Buddha-truth. |
道指 see styles |
dào zhǐ dao4 zhi3 tao chih |
Dow Jones Industrial Average (abbr. for 道瓊斯指數|道琼斯指数[Dao4 Qiong2 si1 Zhi3 shu4]) |
道白 see styles |
dào bái dao4 bai2 tao pai douhaku / dohaku どうはく |
spoken lines in opera (surname) Dōhaku |
道程 see styles |
michinori みちのり |
(1) distance; journey; itinerary; (2) way; process; (personal name) Michinori |
道筋 see styles |
michisuji みちすじ |
path; route; itinerary; (surname) Michisuji |
道號 道号 see styles |
dào hào dao4 hao4 tao hao dōgō |
The hao, or literary name of a monk. |
違拗 违拗 see styles |
wéi ào wei2 ao4 wei ao |
to disobey; to defy; to deliberately go against (a rule, a convention, sb's wishes etc) |
遙控 遥控 see styles |
yáo kòng yao2 kong4 yao k`ung yao kung |
to direct operations from a remote location; to remotely control |
遞嬗 递嬗 see styles |
dì shàn di4 shan4 ti shan |
(literary) to go through successive changes; to evolve |
遠慮 远虑 see styles |
yuǎn lǜ yuan3 lu:4 yüan lü enryo えんりょ |
long-term considerations; to take the long view (noun/participle) (1) reserve; constraint; restraint; modesty; diffidence; hesitation; holding back; discretion; tact; thoughtfulness; (noun/participle) (2) declining; refraining; (noun/participle) (3) (orig. meaning) forethought; foresight foresight |
遠端 远端 see styles |
yuǎn duān yuan3 duan1 yüan tuan |
the far end (of an object); remote (i.e. operating from a distance or over a computer network); (anatomy) distal |
適中 适中 see styles |
shì zhōng shi4 zhong1 shih chung tekichuu / tekichu てきちゅう |
moderate; reasonable; conveniently situated (noun/participle) (1) striking home; hitting the mark; (2) coming true; proving to be right; becoming realized |
適度 适度 see styles |
shì dù shi4 du4 shih tu tekido てきど |
moderately; appropriate (adj-na,adj-no,n) moderate (degree); proper (amount); temperate; suitable |
適温 see styles |
tekion てきおん |
suitable temperature; right temperature; moderate temperature |
適湿 see styles |
tekishitsu てきしつ |
moderate humidity |
遮難 遮难 see styles |
zhēn án zhen1 an2 chen an shanan |
Tests for applicants for full orders; there are sixteen (or ten) 遮 and thirteen 難, the former relating to general character and fitness, the latter referring to moral conduct. |
選び see styles |
erabi えらび |
(suffix noun) choosing; selecting; deciding (on) |
選ぶ see styles |
erabu えらぶ |
(transitive verb) to choose; to select |
選評 see styles |
senpyou / senpyo せんぴょう |
(noun, transitive verb) selection and commentary (on literary texts or poems) |
遺文 see styles |
ibun いぶん |
literary remains |
遺書 遗书 see styles |
yí shū yi2 shu1 i shu isho いしょ |
posomethingumous writing; testament; suicide note; ancient literature (1) note left by a dead person; suicide note; testamentary letter; will; testament; (2) posthumous work |
遺珠 遗珠 see styles |
yí zhū yi2 zhu1 i chu ishu いしゅ |
unrecognized talent unknown literary masterpiece; lost pearl |
遺風 遗风 see styles |
yí fēng yi2 feng1 i feng ifuu / ifu いふう |
tradition or style from the past; old ways; surviving tradition; relic (1) hereditary custom; surviving tradition; (2) teachings passed down from previous generations |
遽然 see styles |
jù rán ju4 ran2 chü jan kyozen きょぜん |
(literary) all of a sudden (adv-to,adj-t) (archaism) (See 突然) sudden; abrupt |
邂逅 see styles |
xiè hòu xie4 hou4 hsieh hou wakuraba わくらば |
(literary) to meet sb by chance; to run into sb (adj-nari) (archaism) by chance; coincidental; occasional; rare |
還報 还报 see styles |
huán bào huan2 bao4 huan pao |
to return a favor; to reciprocate; (literary) to report back |
還好 还好 see styles |
hái hǎo hai2 hao3 hai hao |
not bad; tolerable; fortunately |
還鄉 还乡 see styles |
huán xiāng huan2 xiang1 huan hsiang |
(literary) to return to one's native place |
邊幣 边币 see styles |
biān bì bian1 bi4 pien pi |
Border Region currency, issued by the Communist Border Region governments during the War against Japan and the War of Liberation |
邊音 边音 see styles |
biān yīn bian1 yin1 pien yin |
lateral consonant (phonetics) |
邏卒 see styles |
rasotsu らそつ |
(1) serviceman on patrol; (2) (archaism) (See 巡査) policeman (early Meiji era) |
邦聯 邦联 see styles |
bāng lián bang1 lian2 pang lien |
confederation |
邪乎 see styles |
xié hu xie2 hu5 hsieh hu |
extraordinary; severe; exaggerated; overstated; fantastic; incredible |
部良 see styles |
hera へら |
(surname) Hera |
郷学 see styles |
gougaku; kyougaku / gogaku; kyogaku ごうがく; きょうがく |
village school (esp. in Edo-era Japan, and ancient Korea and China) |
郷軍 see styles |
gougun / gogun ごうぐん |
veteran; reservist; ex-soldier |
都督 see styles |
dū dū du1 du1 tu tu totoku ととく |
(army) commander-in-chief (archaic); provincial military governor and civil administrator during the early Republic of China era (1911-1949 AD) governor-general |
都護 都护 see styles |
dū hù du1 hu4 tu hu togo とご |
(old) highest administrative post in border areas; governor of a march (1) (hist) (See 都護府) Protector General (Tang-period Chinese official); (2) (hist) (See 按察使) travelling inspector of the provincial governments (Nara and Heian-period position) |
都電 see styles |
toden とでん |
metropolitan tramway; tram operated by the metropolitan government (esp. Tokyo); (c) Metropolitan Electric Railway |
鄉愿 乡愿 see styles |
xiāng yuàn xiang1 yuan4 hsiang yüan |
(literary) hypocrite; two-faced person |
鄉梓 乡梓 see styles |
xiāng zǐ xiang1 zi3 hsiang tzu |
(literary) hometown; native place |
鄙斥 see styles |
bǐ chì bi3 chi4 pi ch`ih pi chih |
(literary) to censure; to rebuke |
酌定 see styles |
zhuó dìng zhuo2 ding4 cho ting |
to decide after intense deliberation |
酌辦 酌办 see styles |
zhuó bàn zhuo2 ban4 cho pan |
to do as one thinks fit; to handle by taking circumstances into consideration |
酌量 see styles |
zhuó liáng zhuo2 liang2 cho liang shakuryou / shakuryo しゃくりょう |
to consider; to allow for; to use one's discretion; to measure (food and drink) (noun, transitive verb) taking into consideration; making allowances |
配合 see styles |
pèi hé pei4 he2 p`ei ho pei ho haigou / haigo はいごう |
matching; fitting in with; compatible with; to correspond; to fit; to conform to; rapport; to coordinate with; to act in concert with; to cooperate; to become man and wife; to combine parts of machine (noun, transitive verb) (1) combination; arrangement; distribution; harmony; mixture; compounding; (noun, transitive verb) (2) (archaism) marrying off |
配意 see styles |
haii / hai はいい |
(noun/participle) regard; consideration; thoughtfulness |
配慮 see styles |
hairyo はいりょ |
(n,vs,vt,vi) consideration; concern; attention; thoughtfulness; making arrangements; care; trouble |
酒水 see styles |
jiǔ shuǐ jiu3 shui3 chiu shui |
beverage; drink |
酒盃 see styles |
shuhai しゅはい sakazuki さかづき |
(out-dated kanji) sake cup; wine cup; (irregular kanji usage) sake cup; cup for alcoholic beverages |
酒虫 see styles |
sakamushi; sakemushi; shuchuu / sakamushi; sakemushi; shuchu さかむし; さけむし; しゅちゅう |
(from 'Strange Stories from a Chinese Studio', 1740) mythical spirit residing in a person's body that generates a desire to drink (also said to turn water into alcohol) |
酕醄 see styles |
máo táo mao2 tao2 mao t`ao mao tao |
(literary) very drunk |
酬對 酬对 see styles |
chóu duì chou2 dui4 ch`ou tui chou tui |
(literary) to reply; to answer |
酬應 酬应 see styles |
chóu yìng chou2 ying4 ch`ou ying chou ying |
social interaction |
酬金 see styles |
chóu jīn chou2 jin1 ch`ou chin chou chin |
monetary reward; remuneration |
酯酶 see styles |
zhǐ méi zhi3 mei2 chih mei |
esterase, enzyme that breaks up esters by hydrolysis |
酷い see styles |
mugoi むごい hidoi ひどい |
(adjective) (1) (kana only) cruel; merciless; pitiless; brutal; atrocious; inhuman; (2) (kana only) tragic; horrible; terrible; dreadful; miserable; (adjective) (1) (kana only) cruel; heartless; hard; harsh; severe; (2) (kana only) violent; intense; strong; heavy; extreme; (3) (kana only) very bad; terrible; awful; (4) (kana only) excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust |
釈典 see styles |
shakuten しゃくてん |
Buddhist sutras; Buddhist literature |
釈放 see styles |
shakuhou / shakuho しゃくほう |
(noun, transitive verb) release; liberation; acquittal |
釋出 释出 see styles |
shì chū shi4 chu1 shih ch`u shih chu |
to release; to make available; to liberate; disengagement |
釋子 释子 see styles |
shì zí shi4 zi2 shih tzu shakushi しゃくし |
(surname) Shakushi śākyaputriya, sons of Śākyamuni, i.e. his disciples in general. |
釋念 释念 see styles |
shì niàn shi4 nian4 shih nien |
(literary) to be reassured; not to worry |
釋放 释放 see styles |
shì fàng shi4 fang4 shih fang |
to release; to set free; to liberate (a prisoner); to discharge |
釋迦 释迦 see styles |
shì jiā shi4 jia1 shih chia shaka しゃか |
sugar apple (Annona squamosa) (personal name) Shaka (釋迦婆) Śakra.; Śākya. the clan or family of the Buddha, said to be derived from śāka, vegetables, but intp. in Chinese as powerful, strong, and explained by 能 powerful, also erroneously by 仁charitable, which belongs rather to association with Śākyamuni. The clan, which is said to have wandered hither from the delta of the Indus, occupied a district of a few thousand square miles lying on the slopes of the Nepalese hills and on the plains to the south. Its capital was Kapilavastu. At the time of Buddha the clan was under the suzerainty of Kośala, an adjoining kingdom Later Buddhists, in order to surpass Brahmans, invented a fabulous line of five kings of the Vivartakalpa headed by Mahāsammata 大三末多; these were followed by five cakravartī, the first being Mūrdhaja 頂生王; after these came nineteen kings, the first being Cetiya 捨帝, the last Mahādeva 大天; these were succeeded by dynasties of 5,000, 7,000, 8,000, 9,000, 10,000, 15,000 kings; after which long Gautama opens a line of 1,100 kings, the last, Ikṣvāku, reigning at Potala. With Ikṣvāku the Śākyas are said to have begun. His four sons reigned at Kapilavastu. 'Śākyamuni was one of his descendants in the seventh generation.' Later, after the destruction of Kapilavastu by Virūḍhaka, four survivors of the family founded the kingdoms of Udyana, Bamyam, Himatala, and Sāmbī. Eitel. |
重代 see styles |
fusayo ふさよ |
successive generations; (female given name) Fusayo |
重地 see styles |
zhòng dì zhong4 di4 chung ti shigechi しげち |
location of political, economic, military, or cultural importance (usu. not open to the general public); sensitive area (surname) Shigechi |
重奏 see styles |
chóng zòu chong2 zou4 ch`ung tsou chung tsou juusou / juso じゅうそう |
musical ensemble of several instruments (e.g. duet 二重奏 or trio 三重奏) (noun, transitive verb) instrumental ensemble |
重屋 see styles |
chóng wū chong2 wu1 ch`ung wu chung wu shigeya しげや |
lit. multiple roof; building of several stories (surname) Shigeya |
重影 see styles |
chóng yǐng chong2 ying3 ch`ung ying chung ying |
overlapping images; double exposure of photo (e.g. due to fault or motion of camera); double vision |
重点 see styles |
juuten / juten じゅうてん |
(1) important point; emphasis; stress; importance; priority; (2) (See 踊り字) iteration mark; (3) (See コロン・1) colon (punctuation) |
重申 see styles |
chóng shēn chong2 shen1 ch`ung shen chung shen |
to reaffirm; to reiterate |
重繭 重茧 see styles |
chóng jiǎn chong2 jian3 ch`ung chien chung chien |
thick callus; (literary) thick silkwaste padded clothes |
野伏 see styles |
nobushi のぶし |
(1) hermit; mountain ascetic; itinerant priest; (2) mountain-dwelling robber; brigand; (surname) Nobushi |
野寺 see styles |
nodera のでら |
(place-name, surname) Nodera |
野戦 see styles |
yasen やせん |
(1) {mil} field battle; field operations; open battle; (2) battlefield; battlefront |
野戰 野战 see styles |
yě zhàn ye3 zhan4 yeh chan |
battlefield operation; paintball |
野狗 see styles |
yě gǒu ye3 gou3 yeh kou |
wild dog; feral dog; stray dog |
野臥 see styles |
nobushi のぶし |
(1) hermit; mountain ascetic; itinerant priest; (2) mountain-dwelling robber; brigand |
野花 see styles |
yě huā ye3 hua1 yeh hua yaka やか |
wildflower; woman of easy virtue (1) wild flower; (2) (のばな only) (See 紙花・2) paper flowers (esp. as decoration at a funeral); (female given name) Yaka |
野螻 see styles |
nokera のけら |
(surname) Nokera |
野雞 野鸡 see styles |
yě jī ye3 ji1 yeh chi |
pheasant; unregistered and operating illegally (business); (slang) prostitute |
金寶 金宝 see styles |
jīn bǎo jin1 bao3 chin pao konbō |
Campbell (name); Kampar, town in the state of Perak, Malaysia ornamentation |
金寺 see styles |
kanedera かねでら |
(surname) Kanedera |
金将 see styles |
kinshou / kinsho きんしょう |
{shogi} gold general |
金来 see styles |
kanerai かねらい |
(surname) Kanerai |
金盾 see styles |
kinjun きんじゅん |
Golden Shield Project; Chinese network-security project which operates the Great Firewall of China |
金石 see styles |
jīn shí jin1 shi2 chin shih kinseki きんせき |
metal and stone; fig. hard objects; inscription on metal or bronze (1) minerals and rocks; metal and stone utensils; (2) epigraph; (personal name) Kinseki metal and stone |
金蘭 金兰 see styles |
jīn lán jin1 lan2 chin lan kinran; kinran きんらん; キンラン |
profound friendship; sworn brotherhood (1) (kana only) golden orchid (Cephalanthera falcata); kinran; (2) very close friendship |
金頭 see styles |
kanagashira かながしら |
(kana only) redwing searobin (species of gurnard, Lepidotrigla microptera) |
金鳩 see styles |
kinbato; kinbato きんばと; キンバト |
(kana only) emerald dove (Chalcophaps indica) |
釣鐘 see styles |
tsurigane つりがね |
temple bell; hanging bell; funeral bell; (place-name) Tsurigane |
鈴星 see styles |
reira / rera れいら |
(female given name) Reira |
鈴楽 see styles |
reira / rera れいら |
(female given name) Reira |
鈴良 see styles |
reira / rera れいら |
(female given name) Reira |
鈴蘭 铃兰 see styles |
líng lán ling2 lan2 ling lan reiran / reran れいらん |
lily of the valley (Convallaria majalis) (kana only) lily of the valley (Convallaria keiskei); (female given name) Reiran |
鈴裸 see styles |
reira / rera れいら |
(female given name) Reira |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.