Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5605 total results for your Bat search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
逐語的
遂語的(iK)

see styles
 chikugoteki
    ちくごてき
(adjectival noun) (See 逐語訳) word-for-word; verbatim

Variations:
連れしょん
連れション

see styles
 tsureshon(連reshon); tsureshon(連reshon)
    つれしょん(連れしょん); つれション(連れション)
(noun/participle) (vulgar) (abbreviation) (See 連れ小便) going to the bathroom in a group; going off to urinate together

阿離耶暮攞薩婆悉底婆拖


阿离耶暮攞萨婆悉底婆拖

see styles
ā lí yé mù luó sà pó xī dǐ pó tuō
    a1 li2 ye2 mu4 luo2 sa4 po2 xi1 di3 po2 tuo1
a li yeh mu lo sa p`o hsi ti p`o t`o
    a li yeh mu lo sa po hsi ti po to
 ariyamora satsubashitsuteibata
Sarvâstivāda

陸上自衛隊新発田駐屯地

see styles
 rikujoujieitaishibatachuutonchi / rikujojietaishibatachutonchi
    りくじょうじえいたいしばたちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaishibatachuutonchi

Variations:
首実検
首実験(iK)

see styles
 kubijikken
    くびじっけん
(n,vs,vi) (1) checking someone's identity; identification (of a suspect); (n,vs,vi) (2) (hist) identification (by a general) of the severed head of an enemy killed in battle

魚見岳台場跡長崎台場跡

see styles
 uomidakedaibaatonagasakidaibaato / uomidakedaibatonagasakidaibato
    うおみだけだいばあとながさきだいばあと
(place-name) Uomidakedaibaatonagasakidaibaato

アシュミードバートレット

see styles
 ashumiidobaatoretto / ashumidobatoretto
    アシュミードバートレット
(surname) Ashmead-Bartlett

Variations:
いちご畑
イチゴ畑
苺畑

see styles
 ichigobatake
    いちごばたけ
strawberry field; strawberry patch

Variations:
オイルバス
オイル・バス

see styles
 oirubasu; oiru basu
    オイルバス; オイル・バス
oil bath

Variations:
お手洗い(P)
御手洗い

see styles
 otearai
    おてあらい
toilet; restroom; lavatory; bathroom

Variations:
くたくた(P)
クタクタ

see styles
 kutakuta(p); kutakuta
    くたくた(P); クタクタ
(adj-na,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) exhausted; worn out; dead tired; (adj-no,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) battered (esp. of clothing); worn out; ragged; tattered; (adv,adv-to,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (boiling) to a pulp; to a mash; to a mush

Variations:
クラバット
クラヴァット

see styles
 kurabatto; kuraatto / kurabatto; kuratto
    クラバット; クラヴァット
(1) cravat (fre: cravate); (2) (See ネクタイ) tie; necktie

クレジット・デリバティブ

see styles
 kurejitto deribatibu
    クレジット・デリバティブ
credit derivative

コンスタント・ランバート

see styles
 konsutanto ranbaato / konsutanto ranbato
    コンスタント・ランバート
(person) Constant Lambert

Variations:
こんにゃく問答
蒟蒻問答

see styles
 konnyakumondou / konnyakumondo
    こんにゃくもんどう
(idiom) (yoji) irrelevant and incoherent dialogue; meaningless parlor debate; dialogue at cross purposes

Variations:
サンドバス
サンド・バス

see styles
 sandobasu; sando basu
    サンドバス; サンド・バス
(See 砂風呂) sand bath

ショウリョウバッタモドキ

see styles
 shouryoubattamodoki / shoryobattamodoki
    ショウリョウバッタモドキ
(kana only) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust)

ジョンスミスペンバートン

see styles
 jonsumisupenbaaton / jonsumisupenbaton
    ジョンスミスペンバートン
(person) John Smyth Pemberton

Variations:
シルクバス
シルク・バス

see styles
 shirukubasu; shiruku basu
    シルクバス; シルク・バス
bubble bath with very small bubbles (giving the water a whitish appearance) (wasei: silk bath)

スターリングラードの戦い

see styles
 sutaaringuraadonotatakai / sutaringuradonotatakai
    スターリングラードのたたかい
(exp,n) (hist) Battle of Stalingrad (1942-1943)

Variations:
ドタバタ
どたばた(P)

see styles
 dotabata; dotabata(p)
    ドタバタ; どたばた(P)
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (running around); with heavy feet; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) in a fluster; in a flurry; in a panic; (3) (abbreviation) (See ドタバタ喜劇) slapstick

バーソロミュー・ロバーツ

see styles
 baasoromyuu robaatsu / basoromyu robatsu
    バーソロミュー・ロバーツ
(person) Bartholomew Roberts

Variations:
バーチカル
バーティカル

see styles
 baachikaru; baatikaru / bachikaru; batikaru
    バーチカル; バーティカル
(adjectival noun) vertical

Variations:
バーテープ
バー・テープ

see styles
 baateepu; baa teepu / bateepu; ba teepu
    バーテープ; バー・テープ
bar tape (for bicycles)

Variations:
バードバス
バード・バス

see styles
 baadobasu; baado basu / badobasu; bado basu
    バードバス; バード・バス
bird bath; bird-bath

バートブラームシュテット

see styles
 baatoburaamushutetto / batoburamushutetto
    バートブラームシュテット
(place-name) Bad Bramstedt

バートラムブロックハウス

see styles
 baatoramuburokkuhausu / batoramuburokkuhausu
    バートラムブロックハウス
(person) Bertram Brockhouse

ハーバートJバイバーマン

see styles
 haabaatojeebaibaaman / habatojeebaibaman
    ハーバートジェーバイバーマン
(person) Herbert J. Biberman

Variations:
ハーブバス
ハーブ・バス

see styles
 haabubasu; haabu basu / habubasu; habu basu
    ハーブバス; ハーブ・バス
herbal bath (wasei: herb bath)

Variations:
バスオイル
バス・オイル

see styles
 basuoiru; basu oiru
    バスオイル; バス・オイル
bath oil

Variations:
バスケープ
バス・ケープ

see styles
 basukeepu; basu keepu
    バスケープ; バス・ケープ
bath cape

Variations:
バスタオル
バス・タオル

see styles
 basutaoru; basu taoru
    バスタオル; バス・タオル
bath towel

Variations:
バスマット
バス・マット

see styles
 basumatto; basu matto
    バスマット; バス・マット
bath mat

Variations:
バタバタ(P)
ばたばた

see styles
 batabata(p); batabata
    バタバタ(P); ばたばた
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) flapping; rattling; fluttering; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (running) with a clatter; noisily; thrashing (around); floundering; flailing; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (falling) one after another; in quick succession; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) busily; hurriedly; in a fluster; in a rush; rushing around; bustling about; scurrying; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) quickly; briskly; with dispatch; (6) (colloquialism) motorcycle; three-wheeler truck

バッティング・アベレージ

see styles
 battingu abereeji
    バッティング・アベレージ
batting average

Variations:
バトンパス
バトン・パス

see styles
 batonpasu; baton pasu
    バトンパス; バトン・パス
baton pass; baton passing

Variations:
バブルバス
バブル・バス

see styles
 baburubasu; baburu basu
    バブルバス; バブル・バス
(1) bubble bath; bubble bath soap; (2) jacuzzi; whirlpool path

Variations:
フットバス
フット・バス

see styles
 futtobasu; futto basu
    フットバス; フット・バス
(See 足湯) footbath; foot bath

フライイング・バットレス

see styles
 furaiingu battoresu / furaingu battoresu
    フライイング・バットレス
flying buttress

Variations:
ベビーバス
ベビー・バス

see styles
 bebiibasu; bebii basu / bebibasu; bebi basu
    ベビーバス; ベビー・バス
baby bath; baby bathtub

Variations:
ぼろぼろ(P)
ボロボロ

see styles
 boroboro(p); boroboro
    ぼろぼろ(P); ボロボロ
(adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) worn-out; ragged; tattered; battered; scruffy; (adv,adv-to,adj-na,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) crumbling; dry and crumbly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) falling (in drops or clumps); scattering; (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (physically or mentally) worn-out; exhausted; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (coming to light) one after another

ミナミケバナウォンバット

see styles
 minamikebanawonbatto
    ミナミケバナウォンバット
(kana only) southern hairy-nosed wombat (Lasiorhinus latifrons)

Variations:
もんじゃ焼き
もんじゃ焼

see styles
 monjayaki
    もんじゃやき
{food} monjayaki; dish of pan-fried batter with various fillings

リチウムイオンバッテリー

see styles
 richiumuionbatterii / richiumuionbatteri
    リチウムイオンバッテリー
lithium-ion battery

リチウムポリマーバッテリ

see styles
 richiumuporimaabatteri / richiumuporimabatteri
    リチウムポリマーバッテリ
(computer terminology) lithium polymer battery

Variations:
リドデッキ
リド・デッキ

see styles
 ridodekki; rido dekki
    リドデッキ; リド・デッキ
lido deck (area on a cruise ship having the main outdoor swimming pool and sunbathing area)

レギュラー・バッティング

see styles
 regyuraa battingu / regyura battingu
    レギュラー・バッティング
regular batting

ロバートモーゼス州立公園

see styles
 robaatomoozesushuuritsukouen / robatomoozesushuritsukoen
    ロバートモーゼスしゅうりつこうえん
(place-name) Robert Moses State Park

ロバートラウシェンバーグ

see styles
 robaatoraushenbaagu / robatoraushenbagu
    ロバートラウシェンバーグ
(person) Robert Rauschenberg

ワン・ポイント・リリーフ

see styles
 wan pointo ririifu / wan pointo ririfu
    ワン・ポイント・リリーフ
(baseb) relief pitcher brought in to face one batter (wasei: one-point relief)

Variations:
一騎打ち(P)
一騎討ち

see styles
 ikkiuchi
    いっきうち
personal combat; one-to-one fight

伯耆国庁跡附法華寺畑遺跡

see styles
 houkikokuchouatotsukihokkejibataiseki / hokikokuchoatotsukihokkejibataiseki
    ほうきこくちょうあとつきほっけじばたいせき
(place-name) Houkikokuchōatotsukihokkejibata Ruins

Variations:
初陣を飾る
初陣をかざる

see styles
 uijinokazaru
    ういじんをかざる
(exp,v5r) to win one's first battle (game, match)

Variations:
口幅ったい
口はばったい

see styles
 kuchihabattai
    くちはばったい
(adjective) boastful; conceited; bragging; impudent

喉元過ぎれば熱さを忘れる

see styles
 nodomotosugirebaatsusaowasureru / nodomotosugirebatsusaowasureru
    のどもとすぎればあつさをわすれる
(exp,v1) (proverb) danger past and God forgotten; once on shore, we pray no more; once it's past the throat, one forgets the heat (of the swallowed object)

Variations:
壇ノ浦の戦い
壇ノ浦の戦

see styles
 dannouranotatakai / dannoranotatakai
    だんのうらのたたかい
(exp,n) (hist) Battle of Dan-no-ura (final battle of the Genpei War; 1185)

Variations:
大振り
大ぶり
おお振り

see styles
 ooburi
    おおぶり
(adj-na,adj-no) (1) (See 小振り・1) somewhat large; of a larger size; on the large size; (noun/participle) (2) large swing (bat, racquet, etc.); long sweeping stroke

大田ノ沢のカキツバタ群落

see styles
 ootanosawanokakitsubatagunraku
    おおたノさわのカキツバタぐんらく
(place-name) Ootanosawanokakitsubatagunraku

小堤西池のカキツバタ群落

see styles
 kotsutsuminishiikenokakitsubatagunraku / kotsutsuminishikenokakitsubatagunraku
    こつつみにしいけのカキツバタぐんらく
(place-name) Kotsutsuminishiikenokakitsubatagunraku

Variations:
弁論(P)
辯論(oK)

see styles
 benron
    べんろん
(n,vs,vt,adj-no) discussion; debate; argument

Variations:
弔い合戦
弔合戦(sK)

see styles
 tomuraigassen
    とむらいがっせん
fighting to avenge someone's death; battle of revenge

Variations:
引き写す
引写す(sK)

see styles
 hikiutsusu
    ひきうつす
(transitive verb) (1) to copy verbatim; to copy word-by-word; (transitive verb) (2) to trace; to copy (an illustration) by tracing

Variations:
息を潜める
息をひそめる

see styles
 ikiohisomeru
    いきをひそめる
(exp,v1) to hold one's breath; to bate one's breath

Variations:
戦闘(P)
戰鬪(sK)

see styles
 sentou / sento
    せんとう
(n,vs,vi) battle; fight; combat

Variations:
揺さぶる(P)
揺さ振る

see styles
 yusaburu
    ゆさぶる
(transitive verb) (1) to shake; to jolt; to rock; to swing; to sway; (transitive verb) (2) to shake (e.g. the political world); to disturb; to shock; to upset; (transitive verb) (3) {baseb} to put off a batter (by varying one's type of pitch)

Variations:
柘榴口
石榴口
ざくろ口

see styles
 zakuroguchi
    ざくろぐち
(hist) low door used in bathhouses to prevent the hot water from cooling (Edo period)

Variations:
棚機つ女
棚機津女
織女

see styles
 tanabatatsume
    たなばたつめ
(1) female weaver; (2) {astron} (See 織女星・しょくじょせい) Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae

Variations:
残り湯
のこり湯(sK)

see styles
 nokoriyu
    のこりゆ
used bathwater; yesterday's bathwater

Variations:
泡風呂
泡ぶろ
あわ風呂

see styles
 awaburo
    あわぶろ
(1) bubble bath; (2) jacuzzi; whirlpool bath

Variations:
湯加減
湯かげん(sK)

see styles
 yukagen
    ゆかげん
water temperature (esp. bath)

Variations:
湯船
湯舟
湯槽
湯ぶね

see styles
 yubune
    ゆぶね
(1) bathtub; (2) (hist) boat with a bathtub rented to customers (Edo period)

相撲に勝って勝負に負ける

see styles
 sumounikatteshoubunimakeru / sumonikatteshobunimakeru
    すもうにかってしょうぶにまける
(exp,v1) (idiom) to ultimately fail despite being in a favourable position; to fail at the last moment; to win the battle but lose the war; to have the upper hand in sumo (technique) but lose the match

Variations:
精霊飛蝗擬
精霊飛蝗擬き

see styles
 shouryoubattamodoki; shouryoubattamodoki / shoryobattamodoki; shoryobattamodoki
    しょうりょうばったもどき; ショウリョウバッタモドキ
(kana only) (See 精霊飛蝗) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust)

Variations:
羽ばたく
羽撃く
羽搏く

see styles
 habataku
    はばたく
(v5k,vi) (1) to flap (wings); (v5k,vi) (2) to spread one's wings; to go out into the world

Variations:
蕎麦つゆ
そば汁
蕎麦汁

see styles
 sobatsuyu
    そばつゆ
(kana only) {food} soba dipping sauce

Variations:
行水を使う
行水をつかう

see styles
 gyouzuiotsukau / gyozuiotsukau
    ぎょうずいをつかう
(exp,v5u) to have a tub-bath

Variations:
論議(P)
論義(rK)

see styles
 rongi
    ろんぎ
(noun, transitive verb) discussion; argument; debate

Variations:
走り幅跳び(P)
走幅跳

see styles
 hashirihabatobi
    はしりはばとび
running long jump

Variations:
転び伴天連
転びバテレン

see styles
 korobibateren
    ころびバテレン
(See バテレン・1) former Christian missionary who apostatized and converted to Buddhism (during the Edo period)

Variations:
追い羽根
追羽根
追羽子

see styles
 oibane
    おいばね
battledore and shuttlecock game (played at the beginning of the year)

Variations:
銭湯(P)
洗湯(rK)

see styles
 sentou / sento
    せんとう
public bath; bathhouse

Variations:
闘争(P)
斗争(iK)

see styles
 tousou / toso
    とうそう
(n,vs,vi) (1) fight; battle; combat; conflict; (n,vs,vi) (2) struggle (for rights, higher wages, etc.); strife; (labor) dispute; strike

Variations:
風呂桶
風呂おけ(sK)

see styles
 furooke
    ふろおけ
(1) bathtub (esp. wooden and bucket-shaped); (2) small bucket used while bathing

Variations:
アシガバート
アシガバット

see styles
 ashigabaato; ashigabatto / ashigabato; ashigabatto
    アシガバート; アシガバット
Ashgabat (Turkmenistan)

Variations:
あばた面
アバタ面
痘痕面

see styles
 abatazura
    あばたづら
pockmarked face; pitted face

アルバートアインシュタイン

see styles
 arubaatoainshutain / arubatoainshutain
    アルバートアインシュタイン
(person) Albert Einstein

ウィリアムバトラーイェイツ

see styles
 iriamubatoraaeitsu / iriamubatoraetsu
    ウィリアムバトラーイェイツ
(person) William Butler Yeats

Variations:
オバタリアン
おばたりあん

see styles
 obatarian; obatarian
    オバタリアン; おばたりあん
(colloquialism) (from おばさん and バタリアン (horror film)) obatarian; generally obnoxious pushy middle-aged woman

Variations:
お風呂に入る
御風呂に入る

see styles
 ofuronihairu
    おふろにはいる
(exp,v5r) (1) to take a bath; to have a bath; (exp,v5r) (2) (colloquialism) to take a shower

ギルバートニュートンルイス

see styles
 girubaatonyuutonruisu / girubatonyutonruisu
    ギルバートニュートンルイス
(person) Gilbert Newton Lewis

サイズバタフライフィッシュ

see styles
 saizubatafuraifisshu
    サイズバタフライフィッシュ
scythemarked butterflyfish (Prognathodes falcifer); scythe butterflyfish

ジェームズバトラーヒコック

see styles
 jeemuzubatoraahikokku / jeemuzubatorahikokku
    ジェームズバトラーヒコック
(person) James Butler Hickok

ソマリバタフライフィッシュ

see styles
 somaribatafuraifisshu
    ソマリバタフライフィッシュ
Somali butterflyfish (Chaetodon leucopleura)

Variations:
ただ働き
タダ働き
只働き

see styles
 tadabataraki(tada働ki, 只働ki); tadabataraki(tada働ki)
    ただばたらき(ただ働き, 只働き); タダばたらき(タダ働き)
(n,vs,vi) working without pay; free service; work for nothing

Variations:
たぬきうどん
タヌキうどん

see styles
 tanukiudon; tanukiudon
    たぬきうどん; タヌキうどん
{food} noodles with bits of deep-fried tempura batter

Variations:
タバコ畑
たばこ畑
煙草畑

see styles
 tabakobatake(tabako畑); tabakobatake(tabako畑, 煙草畑)
    タバコばたけ(タバコ畑); たばこばたけ(たばこ畑, 煙草畑)
tobacco field; tobacco patch

タヒチバタフライフィッシュ

see styles
 tahichibatafuraifisshu
    タヒチバタフライフィッシュ
Tahiti butterflyfish (Chaetodon trichrous); Tahitian butterflyfish

Variations:
ドタバタ喜劇
どたばた喜劇

see styles
 dotabatakigeki(dotabata喜劇); dotabatakigeki(dotabata喜劇)
    ドタバタきげき(ドタバタ喜劇); どたばたきげき(どたばた喜劇)
slapstick comedy

Variations:
どたんばたん
ドタンバタン

see styles
 dotanbatan; dotanbatan
    どたんばたん; ドタンバタン
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) banging around (e.g. in a fight)

ニッケルカドミウムバッテリ

see styles
 nikkerukadomiumubatteri
    ニッケルカドミウムバッテリ
(computer terminology) nickel-cadmium battery

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657>

This page contains 100 results for "Bat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary