Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5605 total results for your Bat search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
chikugoteki ちくごてき |
(adjectival noun) (See 逐語訳) word-for-word; verbatim |
Variations: |
tsureshon(連reshon); tsureshon(連reshon) つれしょん(連れしょん); つれション(連れション) |
(noun/participle) (vulgar) (abbreviation) (See 連れ小便) going to the bathroom in a group; going off to urinate together |
阿離耶暮攞薩婆悉底婆拖 阿离耶暮攞萨婆悉底婆拖 see styles |
ā lí yé mù luó sà pó xī dǐ pó tuō a1 li2 ye2 mu4 luo2 sa4 po2 xi1 di3 po2 tuo1 a li yeh mu lo sa p`o hsi ti p`o t`o a li yeh mu lo sa po hsi ti po to ariyamora satsubashitsuteibata |
Sarvâstivāda |
陸上自衛隊新発田駐屯地 see styles |
rikujoujieitaishibatachuutonchi / rikujojietaishibatachutonchi りくじょうじえいたいしばたちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaishibatachuutonchi |
Variations: |
kubijikken くびじっけん |
(n,vs,vi) (1) checking someone's identity; identification (of a suspect); (n,vs,vi) (2) (hist) identification (by a general) of the severed head of an enemy killed in battle |
魚見岳台場跡長崎台場跡 see styles |
uomidakedaibaatonagasakidaibaato / uomidakedaibatonagasakidaibato うおみだけだいばあとながさきだいばあと |
(place-name) Uomidakedaibaatonagasakidaibaato |
アシュミードバートレット see styles |
ashumiidobaatoretto / ashumidobatoretto アシュミードバートレット |
(surname) Ashmead-Bartlett |
Variations: |
ichigobatake いちごばたけ |
strawberry field; strawberry patch |
Variations: |
oirubasu; oiru basu オイルバス; オイル・バス |
oil bath |
Variations: |
otearai おてあらい |
toilet; restroom; lavatory; bathroom |
Variations: |
kutakuta(p); kutakuta くたくた(P); クタクタ |
(adj-na,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) exhausted; worn out; dead tired; (adj-no,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) battered (esp. of clothing); worn out; ragged; tattered; (adv,adv-to,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (boiling) to a pulp; to a mash; to a mush |
Variations: |
kurabatto; kuraatto / kurabatto; kuratto クラバット; クラヴァット |
(1) cravat (fre: cravate); (2) (See ネクタイ) tie; necktie |
クレジット・デリバティブ see styles |
kurejitto deribatibu クレジット・デリバティブ |
credit derivative |
コンスタント・ランバート see styles |
konsutanto ranbaato / konsutanto ranbato コンスタント・ランバート |
(person) Constant Lambert |
Variations: |
konnyakumondou / konnyakumondo こんにゃくもんどう |
(idiom) (yoji) irrelevant and incoherent dialogue; meaningless parlor debate; dialogue at cross purposes |
Variations: |
sandobasu; sando basu サンドバス; サンド・バス |
(See 砂風呂) sand bath |
ショウリョウバッタモドキ see styles |
shouryoubattamodoki / shoryobattamodoki ショウリョウバッタモドキ |
(kana only) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust) |
ジョンスミスペンバートン see styles |
jonsumisupenbaaton / jonsumisupenbaton ジョンスミスペンバートン |
(person) John Smyth Pemberton |
Variations: |
shirukubasu; shiruku basu シルクバス; シルク・バス |
bubble bath with very small bubbles (giving the water a whitish appearance) (wasei: silk bath) |
スターリングラードの戦い see styles |
sutaaringuraadonotatakai / sutaringuradonotatakai スターリングラードのたたかい |
(exp,n) (hist) Battle of Stalingrad (1942-1943) |
Variations: |
dotabata; dotabata(p) ドタバタ; どたばた(P) |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (running around); with heavy feet; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) in a fluster; in a flurry; in a panic; (3) (abbreviation) (See ドタバタ喜劇) slapstick |
バーソロミュー・ロバーツ see styles |
baasoromyuu robaatsu / basoromyu robatsu バーソロミュー・ロバーツ |
(person) Bartholomew Roberts |
Variations: |
baachikaru; baatikaru / bachikaru; batikaru バーチカル; バーティカル |
(adjectival noun) vertical |
Variations: |
baateepu; baa teepu / bateepu; ba teepu バーテープ; バー・テープ |
bar tape (for bicycles) |
Variations: |
baadobasu; baado basu / badobasu; bado basu バードバス; バード・バス |
bird bath; bird-bath |
バートブラームシュテット see styles |
baatoburaamushutetto / batoburamushutetto バートブラームシュテット |
(place-name) Bad Bramstedt |
バートラムブロックハウス see styles |
baatoramuburokkuhausu / batoramuburokkuhausu バートラムブロックハウス |
(person) Bertram Brockhouse |
ハーバートJバイバーマン see styles |
haabaatojeebaibaaman / habatojeebaibaman ハーバートジェーバイバーマン |
(person) Herbert J. Biberman |
Variations: |
haabubasu; haabu basu / habubasu; habu basu ハーブバス; ハーブ・バス |
herbal bath (wasei: herb bath) |
Variations: |
basuoiru; basu oiru バスオイル; バス・オイル |
bath oil |
Variations: |
basukeepu; basu keepu バスケープ; バス・ケープ |
bath cape |
Variations: |
basutaoru; basu taoru バスタオル; バス・タオル |
bath towel |
Variations: |
basumatto; basu matto バスマット; バス・マット |
bath mat |
Variations: |
batabata(p); batabata バタバタ(P); ばたばた |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) flapping; rattling; fluttering; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (running) with a clatter; noisily; thrashing (around); floundering; flailing; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (falling) one after another; in quick succession; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) busily; hurriedly; in a fluster; in a rush; rushing around; bustling about; scurrying; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) quickly; briskly; with dispatch; (6) (colloquialism) motorcycle; three-wheeler truck |
バッティング・アベレージ see styles |
battingu abereeji バッティング・アベレージ |
batting average |
Variations: |
batonpasu; baton pasu バトンパス; バトン・パス |
baton pass; baton passing |
Variations: |
baburubasu; baburu basu バブルバス; バブル・バス |
(1) bubble bath; bubble bath soap; (2) jacuzzi; whirlpool path |
Variations: |
futtobasu; futto basu フットバス; フット・バス |
(See 足湯) footbath; foot bath |
フライイング・バットレス see styles |
furaiingu battoresu / furaingu battoresu フライイング・バットレス |
flying buttress |
Variations: |
bebiibasu; bebii basu / bebibasu; bebi basu ベビーバス; ベビー・バス |
baby bath; baby bathtub |
Variations: |
boroboro(p); boroboro ぼろぼろ(P); ボロボロ |
(adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) worn-out; ragged; tattered; battered; scruffy; (adv,adv-to,adj-na,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) crumbling; dry and crumbly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) falling (in drops or clumps); scattering; (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (physically or mentally) worn-out; exhausted; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (coming to light) one after another |
ミナミケバナウォンバット see styles |
minamikebanawonbatto ミナミケバナウォンバット |
(kana only) southern hairy-nosed wombat (Lasiorhinus latifrons) |
Variations: |
monjayaki もんじゃやき |
{food} monjayaki; dish of pan-fried batter with various fillings |
リチウムイオンバッテリー see styles |
richiumuionbatterii / richiumuionbatteri リチウムイオンバッテリー |
lithium-ion battery |
リチウムポリマーバッテリ see styles |
richiumuporimaabatteri / richiumuporimabatteri リチウムポリマーバッテリ |
(computer terminology) lithium polymer battery |
Variations: |
ridodekki; rido dekki リドデッキ; リド・デッキ |
lido deck (area on a cruise ship having the main outdoor swimming pool and sunbathing area) |
レギュラー・バッティング see styles |
regyuraa battingu / regyura battingu レギュラー・バッティング |
regular batting |
ロバートモーゼス州立公園 see styles |
robaatomoozesushuuritsukouen / robatomoozesushuritsukoen ロバートモーゼスしゅうりつこうえん |
(place-name) Robert Moses State Park |
ロバートラウシェンバーグ see styles |
robaatoraushenbaagu / robatoraushenbagu ロバートラウシェンバーグ |
(person) Robert Rauschenberg |
ワン・ポイント・リリーフ see styles |
wan pointo ririifu / wan pointo ririfu ワン・ポイント・リリーフ |
(baseb) relief pitcher brought in to face one batter (wasei: one-point relief) |
Variations: |
ikkiuchi いっきうち |
personal combat; one-to-one fight |
伯耆国庁跡附法華寺畑遺跡 see styles |
houkikokuchouatotsukihokkejibataiseki / hokikokuchoatotsukihokkejibataiseki ほうきこくちょうあとつきほっけじばたいせき |
(place-name) Houkikokuchōatotsukihokkejibata Ruins |
Variations: |
uijinokazaru ういじんをかざる |
(exp,v5r) to win one's first battle (game, match) |
Variations: |
kuchihabattai くちはばったい |
(adjective) boastful; conceited; bragging; impudent |
喉元過ぎれば熱さを忘れる see styles |
nodomotosugirebaatsusaowasureru / nodomotosugirebatsusaowasureru のどもとすぎればあつさをわすれる |
(exp,v1) (proverb) danger past and God forgotten; once on shore, we pray no more; once it's past the throat, one forgets the heat (of the swallowed object) |
Variations: |
dannouranotatakai / dannoranotatakai だんのうらのたたかい |
(exp,n) (hist) Battle of Dan-no-ura (final battle of the Genpei War; 1185) |
Variations: |
ooburi おおぶり |
(adj-na,adj-no) (1) (See 小振り・1) somewhat large; of a larger size; on the large size; (noun/participle) (2) large swing (bat, racquet, etc.); long sweeping stroke |
大田ノ沢のカキツバタ群落 see styles |
ootanosawanokakitsubatagunraku おおたノさわのカキツバタぐんらく |
(place-name) Ootanosawanokakitsubatagunraku |
小堤西池のカキツバタ群落 see styles |
kotsutsuminishiikenokakitsubatagunraku / kotsutsuminishikenokakitsubatagunraku こつつみにしいけのカキツバタぐんらく |
(place-name) Kotsutsuminishiikenokakitsubatagunraku |
Variations: |
benron べんろん |
(n,vs,vt,adj-no) discussion; debate; argument |
Variations: |
tomuraigassen とむらいがっせん |
fighting to avenge someone's death; battle of revenge |
Variations: |
hikiutsusu ひきうつす |
(transitive verb) (1) to copy verbatim; to copy word-by-word; (transitive verb) (2) to trace; to copy (an illustration) by tracing |
Variations: |
ikiohisomeru いきをひそめる |
(exp,v1) to hold one's breath; to bate one's breath |
Variations: |
sentou / sento せんとう |
(n,vs,vi) battle; fight; combat |
Variations: |
yusaburu ゆさぶる |
(transitive verb) (1) to shake; to jolt; to rock; to swing; to sway; (transitive verb) (2) to shake (e.g. the political world); to disturb; to shock; to upset; (transitive verb) (3) {baseb} to put off a batter (by varying one's type of pitch) |
Variations: |
zakuroguchi ざくろぐち |
(hist) low door used in bathhouses to prevent the hot water from cooling (Edo period) |
Variations: |
tanabatatsume たなばたつめ |
(1) female weaver; (2) {astron} (See 織女星・しょくじょせい) Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae |
Variations: |
nokoriyu のこりゆ |
used bathwater; yesterday's bathwater |
Variations: |
awaburo あわぶろ |
(1) bubble bath; (2) jacuzzi; whirlpool bath |
Variations: |
yukagen ゆかげん |
water temperature (esp. bath) |
Variations: |
yubune ゆぶね |
(1) bathtub; (2) (hist) boat with a bathtub rented to customers (Edo period) |
相撲に勝って勝負に負ける see styles |
sumounikatteshoubunimakeru / sumonikatteshobunimakeru すもうにかってしょうぶにまける |
(exp,v1) (idiom) to ultimately fail despite being in a favourable position; to fail at the last moment; to win the battle but lose the war; to have the upper hand in sumo (technique) but lose the match |
Variations: |
shouryoubattamodoki; shouryoubattamodoki / shoryobattamodoki; shoryobattamodoki しょうりょうばったもどき; ショウリョウバッタモドキ |
(kana only) (See 精霊飛蝗) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust) |
Variations: |
habataku はばたく |
(v5k,vi) (1) to flap (wings); (v5k,vi) (2) to spread one's wings; to go out into the world |
Variations: |
sobatsuyu そばつゆ |
(kana only) {food} soba dipping sauce |
Variations: |
gyouzuiotsukau / gyozuiotsukau ぎょうずいをつかう |
(exp,v5u) to have a tub-bath |
Variations: |
rongi ろんぎ |
(noun, transitive verb) discussion; argument; debate |
Variations: |
hashirihabatobi はしりはばとび |
running long jump |
Variations: |
korobibateren ころびバテレン |
(See バテレン・1) former Christian missionary who apostatized and converted to Buddhism (during the Edo period) |
Variations: |
oibane おいばね |
battledore and shuttlecock game (played at the beginning of the year) |
Variations: |
sentou / sento せんとう |
public bath; bathhouse |
Variations: |
tousou / toso とうそう |
(n,vs,vi) (1) fight; battle; combat; conflict; (n,vs,vi) (2) struggle (for rights, higher wages, etc.); strife; (labor) dispute; strike |
Variations: |
furooke ふろおけ |
(1) bathtub (esp. wooden and bucket-shaped); (2) small bucket used while bathing |
Variations: |
ashigabaato; ashigabatto / ashigabato; ashigabatto アシガバート; アシガバット |
Ashgabat (Turkmenistan) |
Variations: |
abatazura あばたづら |
pockmarked face; pitted face |
アルバートアインシュタイン see styles |
arubaatoainshutain / arubatoainshutain アルバートアインシュタイン |
(person) Albert Einstein |
ウィリアムバトラーイェイツ see styles |
iriamubatoraaeitsu / iriamubatoraetsu ウィリアムバトラーイェイツ |
(person) William Butler Yeats |
Variations: |
obatarian; obatarian オバタリアン; おばたりあん |
(colloquialism) (from おばさん and バタリアン (horror film)) obatarian; generally obnoxious pushy middle-aged woman |
Variations: |
ofuronihairu おふろにはいる |
(exp,v5r) (1) to take a bath; to have a bath; (exp,v5r) (2) (colloquialism) to take a shower |
ギルバートニュートンルイス see styles |
girubaatonyuutonruisu / girubatonyutonruisu ギルバートニュートンルイス |
(person) Gilbert Newton Lewis |
サイズバタフライフィッシュ see styles |
saizubatafuraifisshu サイズバタフライフィッシュ |
scythemarked butterflyfish (Prognathodes falcifer); scythe butterflyfish |
ジェームズバトラーヒコック see styles |
jeemuzubatoraahikokku / jeemuzubatorahikokku ジェームズバトラーヒコック |
(person) James Butler Hickok |
ソマリバタフライフィッシュ see styles |
somaribatafuraifisshu ソマリバタフライフィッシュ |
Somali butterflyfish (Chaetodon leucopleura) |
Variations: |
tadabataraki(tada働ki, 只働ki); tadabataraki(tada働ki) ただばたらき(ただ働き, 只働き); タダばたらき(タダ働き) |
(n,vs,vi) working without pay; free service; work for nothing |
Variations: |
tanukiudon; tanukiudon たぬきうどん; タヌキうどん |
{food} noodles with bits of deep-fried tempura batter |
Variations: |
tabakobatake(tabako畑); tabakobatake(tabako畑, 煙草畑) タバコばたけ(タバコ畑); たばこばたけ(たばこ畑, 煙草畑) |
tobacco field; tobacco patch |
タヒチバタフライフィッシュ see styles |
tahichibatafuraifisshu タヒチバタフライフィッシュ |
Tahiti butterflyfish (Chaetodon trichrous); Tahitian butterflyfish |
Variations: |
dotabatakigeki(dotabata喜劇); dotabatakigeki(dotabata喜劇) ドタバタきげき(ドタバタ喜劇); どたばたきげき(どたばた喜劇) |
slapstick comedy |
Variations: |
dotanbatan; dotanbatan どたんばたん; ドタンバタン |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) banging around (e.g. in a fight) |
ニッケルカドミウムバッテリ see styles |
nikkerukadomiumubatteri ニッケルカドミウムバッテリ |
(computer terminology) nickel-cadmium battery |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.