I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
筬羊歯 see styles |
osashida; osashida おさしだ; オサシダ |
(kana only) Blechnum amabile (species of hard fern) |
管理者 see styles |
kanrisha かんりしゃ |
(1) manager; administrator; landlord; warden; superintendent; supervisor; custodian; (2) {comp} root (user) |
箭頭鍵 箭头键 see styles |
jiàn tóu jiàn jian4 tou2 jian4 chien t`ou chien chien tou chien |
arrow key (on keyboard) |
簀の子 see styles |
sunoko すのこ |
(kana only) drainboard; floor grates; duckboard; slatted wood (e.g. used as a base for storing futons inside a cupboard); (place-name) Sunoko |
精出す see styles |
seidasu / sedasu せいだす |
(v5s,vi) (See 精を出す) to work hard; to be diligent; to do one's best; to try one's hardest; to exert oneself |
糞たれ see styles |
kusotare くそたれ |
(n,adj-na,adj-no) (derogatory term) (kana only) shithead; bastard |
糞垂れ see styles |
kusotare くそたれ |
(n,adj-na,adj-no) (derogatory term) (kana only) shithead; bastard |
糞度胸 see styles |
kusodokyou / kusodokyo くそどきょう |
foolhardiness; daredevil courage |
糟糠妻 see styles |
zāo kāng qī zao1 kang1 qi1 tsao k`ang ch`i tsao kang chi |
wife who goes through the hardships of poverty with her husband |
糸掛け see styles |
itokake いとかけ |
thread guard (e.g. in a spinning machine) |
紅冠鳥 see styles |
koukanchou / kokancho こうかんちょう |
cardinal (bird) (Cardinalis cardinalis) |
紅葉李 see styles |
benibasumomo べにばすもも |
Prunus cerasifera var. atropurpurea; pissard plum |
紅衛兵 红卫兵 see styles |
hóng wèi bīng hong2 wei4 bing1 hung wei ping koueihei / koehe こうえいへい |
Red Guards (Cultural Revolution, 1966-1976) (Chinese) Red Guards |
納まる see styles |
osamaru おさまる |
(v5r,vi) (1) to be in one's place; to be installed; to settle into; (2) to be delivered; to be obtained; to be paid; (3) to be settled; to be sorted out; (4) to lessen (e.g. of storms, pain); to calm down; (5) to be fit tightly into (e.g. a frame); to be sheathed (in a scabbard) |
納縛波 纳缚波 see styles |
nà fú bō na4 fu2 bo1 na fu po Nōbaha |
Na-fu-po, Hsuanzang's name for a city on the ancient site of I-hsun 伊循, capital of Shan-shan 鄯善 in the Former Han dynasty, afterwards known as Nob or Lop (in Marco Polo). It corresponds to the modern Charkhlik. |
紐歯鯨 see styles |
himohakujira; himohakujira ひもはくじら; ヒモハクジラ |
(kana only) strap-toothed whale (Mesoplodon layardii); Layard's beaked whale |
紙火柴 纸火柴 see styles |
zhǐ huǒ chái zhi3 huo3 chai2 chih huo ch`ai chih huo chai |
matches made of cardboard |
紙葉子 纸叶子 see styles |
zhǐ yè zi zhi3 ye4 zi5 chih yeh tzu |
deck of playing cards |
素十六 see styles |
sujuuroku; sujiroku / sujuroku; sujiroku すじゅうろく; すじろく |
{hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of sixteen 1-point cards |
紫金牛 see styles |
zǐ jīn niú zi3 jin1 niu2 tzu chin niu |
Japanese ardisia (Ardisia japonica) |
結婚観 see styles |
kekkonkan けっこんかん |
view of marriage; outlook on marriage; attitude towards marriage |
絵双六 see styles |
esugoroku えすごろく |
(hist) (See 双六・1) sugoroku; e-sugoroku; Japanese illustrated board game played with dice in which the object is to reach the end of a track |
絵取り see styles |
etori えとり |
{cards} etori (game) |
絵看板 see styles |
ekanban えかんばん |
signboard depicting scene from a play (usu. outside a theatre) |
絵端書 see styles |
ehagaki えはがき |
picture postcard |
絵葉書 see styles |
ehagaki えはがき |
picture postcard |
絶対場 see styles |
zettaiba ぜったいば |
(rare) {hanaf} (See 絶場) starting field which contains the November and-or December 20-point card |
絶対視 see styles |
zettaishi ぜったいし |
(noun/participle) taking something as absolute truth; regarding something as absolute |
綠旗兵 绿旗兵 see styles |
lǜ qí bīng lu:4 qi2 bing1 lü ch`i ping lü chi ping |
same as 綠營|绿营[lu:4 ying2], Green standard army, standing infantry during Qing dynasty, originally formed from Ming and other Chinese army units |
綠營兵 绿营兵 see styles |
lǜ yíng bīng lu:4 ying2 bing1 lü ying ping |
Green standard army, standing infantry during Qing dynasty, originally formed from Ming and other Chinese army units |
綠頭鴨 绿头鸭 see styles |
lǜ tóu yā lu:4 tou2 ya1 lü t`ou ya lü tou ya |
(bird species of China) mallard (Anas platyrhynchos) |
維口食 维口食 see styles |
wéi kǒu shí wei2 kou3 shi2 wei k`ou shih wei kou shih yuikujiki |
Improper means of existence by spells, fortune-telling, etc., one of the four cardinal improper ways of earning a livelihood. |
網師園 网师园 see styles |
wǎng shī yuán wang3 shi1 yuan2 wang shih yüan |
Master of the Nets Garden in Suzhou, Jiangsu |
緊巴巴 紧巴巴 see styles |
jǐn bā bā jin3 ba1 ba1 chin pa pa |
tight fitting; hard up (i.e. lacking money) |
緊接著 紧接着 see styles |
jǐn jiē zhe jin3 jie1 zhe5 chin chieh che |
immediately afterwards; shortly after that |
総務会 see styles |
soumukai / somukai そうむかい |
executive council (usu. of a party); board of governors; general affairs committee |
総花式 see styles |
soubanashiki / sobanashiki そうばなしき |
across-the-board (policy) |
緑の指 see styles |
midorinoyubi みどりのゆび |
(kana only) green thumb (i.e. natural gardener) |
緣覺乘 缘觉乘 see styles |
yuán jué shèng yuan2 jue2 sheng4 yüan chüeh sheng engaku jō |
The 'middle conveyance' period, characterized as that of the pratyekabuddha, who is enlightened by the twelve nidānas; it is considered as an advance on the Hīnayāna, cf. śrāvaka, but not yet the standard of the altruistic bodhisattva-vehicle, the Mahāyāna. |
編集局 see styles |
henshuukyoku / henshukyoku へんしゅうきょく |
editorial office; editorial department; editorial board |
緩急車 see styles |
kankyuusha / kankyusha かんきゅうしゃ |
brake van; guard's van; caboose |
緩染剤 see styles |
kansenzai かんせんざい |
dye retardant |
練習台 see styles |
renshuudai / renshudai れんしゅうだい |
(1) practice kit; practice board; (2) (See 稽古台・けいこだい・1) practice partner; training partner |
縛日羅 缚日罗 see styles |
fú rì luó fu2 ri4 luo2 fu jih lo bajira |
vajra, 嚩日囉 (or 嚩馹囉); 跋日囉 (or 跋折囉, or 跋闍囉); 跋折囉; 波闍羅; 伐折羅 (or 伐闍羅); intp. as 金剛 (金剛杵), a diamond (club). Adamantine, hard. The sceptre of Indra as god of thunder and lightning with which he slays the enemies of Buddhism. Used by monks to indicate spiritual authority, and the all-subduing power of Buddha. |
縦パス see styles |
tatepasu たてパス |
(noun/participle) {sports} forward pass (soccer); vertical pass |
繊維板 see styles |
seniban せんいばん |
fiberboard; fibreboard |
繰り越 see styles |
kurikoshi くりこし |
balance brought forward; transferred amount (of money) |
繰上げ see styles |
kuriage くりあげ |
upward move; advance |
繰入れ see styles |
kuriire / kurire くりいれ |
inward transfer (of money); carry over (money from previous period) |
繰越し see styles |
kurikoshi くりこし |
balance brought forward; transferred amount (of money) |
繰越す see styles |
kurikosu くりこす |
(transitive verb) to carry forward (i.e. on a balance sheet); to transfer |
繰越金 see styles |
kurikoshikin くりこしきん |
balance carried forward |
缺ける see styles |
kakeru かける |
(v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (of the moon) to wane; to go into eclipse |
置き石 see styles |
okiishi / okishi おきいし |
(1) stone placed on railway track (by children); (2) decorative garden stone; (3) handicap stone (in go) |
罰半蹲 罚半蹲 see styles |
fá bàn dūn fa2 ban4 dun1 fa pan tun |
to punish a student by having him stand in a half-squatting position with arms extended forward |
羊毛衫 see styles |
yáng máo shān yang2 mao2 shan1 yang mao shan |
wool sweater; cardigan |
美人尖 see styles |
měi rén jiān mei3 ren2 jian1 mei jen chien |
widow's peak (in China, regarded as attractive in women) |
老不死 see styles |
lǎo bù sǐ lao3 bu4 si3 lao pu ssu |
(derog.) old but still alive; old fart; old bastard |
老東西 老东西 see styles |
lǎo dōng xi lao3 dong1 xi5 lao tung hsi |
(derog.) old fool; old bastard |
老糊塗 老糊涂 see styles |
lǎo hú tu lao3 hu2 tu5 lao hu t`u lao hu tu |
dotard |
考工記 考工记 see styles |
kǎo gōng jì kao3 gong1 ji4 k`ao kung chi kao kung chi |
The Artificer's Record, a technology treaty compiled towards the end of the Spring and Autumn period |
考試院 考试院 see styles |
kǎo shì yuàn kao3 shi4 yuan4 k`ao shih yüan kao shih yüan |
Examination Yuan, the qualification and appointment board under the constitution of Republic of China, then of Taiwan; exam board |
耐受力 see styles |
nài shòu lì nai4 shou4 li4 nai shou li |
tolerance; ability to survive; hardiness |
耳墜子 耳坠子 see styles |
ěr zhuì zi er3 zhui4 zi5 erh chui tzu |
eardrops (pendant jewelry); earrings; CL:對|对[dui4],隻|只[zhi1] |
耳遠い see styles |
mimidooi みみどおい |
(adjective) (1) hard of hearing; (adjective) (2) unfamiliar |
耳障り see styles |
mimizawari みみざわり |
(noun or adjectival noun) hard (on the ears); offensive (to the ear); rasping; rough; harsh; grating; jarring; cacophonous |
聖誕卡 圣诞卡 see styles |
shèng dàn kǎ sheng4 dan4 ka3 sheng tan k`a sheng tan ka |
Christmas card |
聞える see styles |
kikoeru きこえる |
(v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed |
聴える see styles |
kikoeru きこえる |
(irregular kanji usage) (v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed |
肉襦袢 see styles |
nikujuban にくじゅばん |
flesh-colored leotards; flesh-coloured leotards |
肖伯納 肖伯纳 see styles |
xiāo bó nà xiao1 bo2 na4 hsiao po na |
Bernard Shaw (1856-1950), Irish-born British playwright |
胡兀鷲 胡兀鹫 see styles |
hú wù jiù hu2 wu4 jiu4 hu wu chiu |
(bird species of China) bearded vulture (Gypaetus barbatus) |
胡椒草 see styles |
koshousou; koshousou / koshoso; koshoso こしょうそう; コショウソウ |
(kana only) garden cress (Lepidium sativum) |
胴当て see styles |
douate / doate どうあて |
slip-guard (on one side of the body of a shamisen) |
胴掛け see styles |
dougake / dogake どうがけ doukake / dokake どうかけ |
slip-guard (on one side of the body of a shamisen) |
胸赤鶸 see styles |
muneakahiwa; muneakahiwa むねあかひわ; ムネアカヒワ |
(kana only) Eurasian linnet (Carduelis cannabina) |
脅かす see styles |
obiyakasu おびやかす odokasu おどかす |
(transitive verb) (1) to intimidate; to scare; (2) to jeopardize; to endanger; to imperil; (transitive verb) (1) to threaten; to menace; (2) to startle; to surprise |
脛当て see styles |
suneate すねあて |
greaves; shin guards |
腑抜け see styles |
funuke ふぬけ |
(noun or adjectival noun) coward; namby-pamby; wimp; weak-kneed person; spineless person |
腰あて see styles |
koshiate こしあて |
(1) bustle; crinolette; patch lining the seat (kimono); (2) (sports) hip pad (football); (3) loin guard (armor); tasse |
腰当て see styles |
koshiate こしあて |
(1) bustle; crinolette; patch lining the seat (kimono); (2) (sports) hip pad (football); (3) loin guard (armor); tasse |
腰抜け see styles |
koshinuke こしぬけ |
coward |
腳踏板 脚踏板 see styles |
jiǎo tà bǎn jiao3 ta4 ban3 chiao t`a pan chiao ta pan |
pedal; treadle; (motor scooter) floorboard |
膽小鬼 胆小鬼 see styles |
dǎn xiǎo guǐ dan3 xiao3 gui3 tan hsiao kuei |
coward |
臆病神 see styles |
okubyougami / okubyogami おくびょうがみ |
timidity-causing god; god of cowardice; god of panic |
臆病者 see styles |
okubyoumono / okubyomono おくびょうもの |
coward; wimp |
自宅裏 see styles |
jitakuura / jitakura じたくうら |
behind one's home; one's backyard |
自身番 see styles |
jishinban じしんばん |
guardhouse (Edo-period city) |
臺面呢 台面呢 see styles |
tái miàn ní tai2 mian4 ni2 t`ai mien ni tai mien ni |
baize; felt (esp. billiards table cover) |
舍頭諫 舍头谏 see styles |
shè tóu jiàn she4 tou2 jian4 she t`ou chien she tou chien Shazukan |
Śārdūla-karṇa. The original name of Ānanda, intp. 虎耳 tiger's ears. |
舐める see styles |
nameru なめる |
(transitive verb) (1) to lick; (2) to taste; (3) to experience (esp. a hardship); (4) to make fun of; to make light of; to put down; to treat with contempt; to underestimate |
舒膚佳 舒肤佳 see styles |
shū fū jiā shu1 fu1 jia1 shu fu chia |
Safeguard (brand) |
船乗り see styles |
funanori ふなのり |
(1) getting on board; (2) sailor; seaman |
船外機 see styles |
sengaiki せんがいき |
outboard motor |
船渡し see styles |
funawatashi ふなわたし |
(1) (See 本船渡し) ferry; (2) free on board; FOB |
船火事 see styles |
funakaji ふなかじ |
fire aboard ship |
艱巨性 艰巨性 see styles |
jiān jù xìng jian1 ju4 xing4 chien chü hsing |
arduousness; formidability; difficulty |
色濃い see styles |
irokoi いろこい |
(adjective) marked; pronounced; showing a strong tendency (towards) |
艾美獎 艾美奖 see styles |
ài měi jiǎng ai4 mei3 jiang3 ai mei chiang |
Emmy Award |
芥子劫 see styles |
jiè zǐ jié jie4 zi3 jie2 chieh tzu chieh keshi kō |
A mustard-seed kalpa, i.e. as long as the time it would take to empty a city 100 yojanas square, by extracting a seed once every century. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.