I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15486 total results for your search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
白砂青松
白沙青松(sK)

 hakushaseishou; hakusaseishou / hakushasesho; hakusasesho
    はくしゃせいしょう; はくさせいしょう
(yoji) white sands and green pines; beautiful coastal scenery

Variations:
白蝋
白蠟(oK)
白ろう

 hakurou / hakuro
    はくろう
white wax

Variations:
皆既日食
皆既日蝕(rK)

 kaikinisshoku
    かいきにっしょく
{astron} total solar eclipse

Variations:
盂蘭盆会
うら盆会(sK)

 urabone
    うらぼんえ
(See 盂蘭盆) Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns

盤谷(ateji)(oK)

 bankoku(p); bankokku
    バンコク(P); バンコック
(kana only) Bangkok (Thailand)

盤谷(ateji)(rK)

 bankoku(p); bankokku
    バンコク(P); バンコック
(kana only) Bangkok (Thailand)

Variations:
目くそ
目糞
目屎(rK)

 mekuso
    めくそ
eye discharge; eye mucus; sleep

Variations:
目くるめく
目眩く(rK)

 mekurumeku
    めくるめく
(v5k,vi) (kana only) to dazzle; to blind

Variations:
目っけ物
めっけ物(sK)

 mekkemon; mekkemono
    めっけもん; めっけもの
(1) (kana only) bargain; find; (2) (kana only) unbelievable good luck; unexpected good fortune

Variations:
目尻
目じり
眼尻(iK)

 mejiri
    めじり
(See 目頭) outer canthus; outer corner of the eye

Variations:
盲唖学校
盲啞学校(oK)

 mouagakkou / moagakko
    もうあがっこう
school for the blind and dumb

Variations:
盲管銃創
盲貫銃創(oK)

 moukanjuusou / mokanjuso
    もうかんじゅうそう
lodged-bullet wound

Variations:
真っ正直
まっ正直(sK)

 masshoujiki / masshojiki
    まっしょうじき
(noun or adjectival noun) completely honest; downright honest; straightforward; perfectly upright

真逆(ateji)(rK)

 masaka
    まさか
(interjection) (1) (kana only) by no means; never!; well, I never!; you don't say!; no way!; (adverb) (2) (kana only) (with neg. verb) certainly (not); surely (not); hardly (expected); (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) (See まさかの時) something unexpected; emergency; (adv,adj-no) (4) (kana only) (See 本当に) indeed; really; truly; unexpectedly; (5) (kana only) (archaism) (the) present; (the) here and now; situation at hand

Variations:
眠鱶(rK)
睡鱶(rK)

 nemuribuka; nemuribuka
    ネムリブカ; ねむりぶか
(kana only) whitetip reef shark (Triaenodon obesus)

矢鱈(ateji)(rK)

 yatara
    やたら
(adv,adv-to) (1) (kana only) indiscriminately; blindly; at random; recklessly; thoughtlessly; excessively; profusely; (adjectival noun) (2) (kana only) indiscriminate; random; excessive

Variations:
知らせ
報せ(rK)

 shirase
    しらせ
(1) (See お知らせ) news; word; tidings; notice; notification; information; (2) omen; foreboding; premonition

Variations:
知覚麻痺
知覚マヒ(sK)

 chikakumahi
    ちかくまひ
stupor

Variations:
短い
短かい(sK)

 mijikai(p); mijikee(sk)
    みじかい(P); みじけー(sk)
(adjective) (1) (ant: 長い・1) short; (adjective) (2) brief

Variations:
石窯ピザ
石釜ピザ(iK)

 ishigamapiza
    いしがまピザ
brick-oven pizza; wood-fired pizza

Variations:
砂糖衣
砂糖ごろも(sK)

 satougoromo / satogoromo
    さとうごろも
{food} frosting; icing; sugar coating

Variations:

盌(rK)
埦(sK)

 wan
    わん
(1) (See 椀・1) bowl (ceramic, porcelain); (counter) (2) counter for bowls of food or drink

Variations:
確り(rK)
聢り(rK)

 shikkari
    しっかり
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) tightly (holding on); firmly; securely; (adv,adv-to,vs) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) strongly (built); solidly; sturdily; steadily; (adv,adv-to,vs) (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) properly; well; sufficiently; hard (working, etc.); fully; completely; (adv,adv-to,vs) (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) reliably; dependably; levelheadedly; shrewdly; wisely; cleverly

Variations:
磽确(oK)
墝埆(oK)

 koukaku; gyoukaku / kokaku; gyokaku
    こうかく; ぎょうかく
(n,adj-na,adj-t,adv-to) (kana only) stony, fallow land

Variations:
神奈川県
神奈川縣(sK)

 kanagawaken
    かながわけん
Kanagawa Prefecture (Kanto area)

Variations:
祭り込む
祭りこむ(sK)

 matsurikomu
    まつりこむ
(transitive verb) (1) to enshrine; (transitive verb) (2) to promote (a troublesome person) to a less influential position; to kick upstairs

Variations:
禍津日神
枉津日神(sK)

 magatsuhinokami; magatsuinokami(sk)
    まがつひのかみ; まがついのかみ(sk)
(1) {jpmyth} god who causes calamities; (2) evil gods (who cause sin, etc.)

Variations:
私ども
私共
私供(iK)

 watakushidomo; watashidomo
    わたくしども; わたしども
(pronoun) (1) (humble language) we; us; (pronoun) (2) I; me; my store (business, etc.)

Variations:
私利私欲
私利私慾(rK)

 shirishiyoku
    しりしよく
(yoji) self-interest; selfish desire; greed

秘露(ateji)(rK)

 peruu / peru
    ペルー
(kana only) Peru

Variations:
税引き
税引(sK)

 zeibiki(p); zeihiki / zebiki(p); zehiki
    ぜいびき(P); ぜいひき
(adj-no,n) (ant: 税込み) after (deduction of) tax; after-tax (income or profits); excluding tax (of a price)

Variations:
空威張り
空いばり(sK)

 karaibari
    からいばり
(n,vs,vi) bluffing; bluster; bravado

Variations:
空腹
空ふく(sK)

 kuufuku / kufuku
    くうふく
(n,adj-na,adj-no) (ant: 満腹・1) empty stomach; hunger

Variations:
空言
虚言
そら言(sK)

 soragoto; kuugen(空言); munakoto / soragoto; kugen(空言); munakoto
    そらごと; くうげん(空言); むなこと
(See 虚言・きょげん) falsehood; lie

Variations:
空風
から風
乾風(rK)

 karakaze
    からかぜ
(See 空っ風) dry wind

Variations:
突っ切る
突っきる(sK)

 tsukkiru
    つっきる
(transitive verb) to cross; to go across; to go through; to cut across

Variations:
窓際
窓ぎわ(sK)

 madogiwa
    まどぎわ
(noun - becomes adjective with の) at the window; by the window; next to the window

Variations:
窺い探る
伺い探る(iK)

 ukagaisaguru
    うかがいさぐる
(Godan verb with "ru" ending) to spy out

Variations:
立会人
立ち会い人(sK)

 tachiainin
    たちあいにん
witness; observer

笈多(ateji)(rK)

 guputa
    グプタ
(hist) (kana only) Gupta (dynasty of India; approx. 320-600 CE)

Variations:
笑わせる
嗤わせる(sK)

 warawaseru
    わらわせる
(transitive verb) to make (someone) laugh; to set to laughing

Variations:
第一選択
第1選択(sK)

 daiichisentaku / daichisentaku
    だいいちせんたく
first choice

Variations:
笹竹
篠竹
ささ竹(sK)

 sasatake
    ささたけ
small bamboo

Variations:

個(rK)
个(rK)

 ka; ka; ke(sk); ka(sk)
    か; カ; ケ(sk); ヶ(sk)
(counter) (kana only) (precedes the thing being counted; e.g. 3か月, 5か所; also written as ヶ or ケ) counter used with Sino-Japanese words

Variations:
箱館戦争
函館戦争(iK)

 hakodatesensou / hakodatesenso
    はこだてせんそう
(hist) (See 戊辰戦争) Battle of Hakodate (battle of the Boshin War; 1868-1869)

Variations:
篭絡
籠絡
ろう絡(sK)

 rouraku / roraku
    ろうらく
(noun, transitive verb) inveiglement; cajolement; wheedling; enticement

Variations:
簒奪
さん奪
纂奪(iK)

 sandatsu
    さんだつ
(noun, transitive verb) usurpation

Variations:
籍を置く
籍をおく(sK)

 sekiooku
    せきをおく
(exp,v5k) to be enrolled (in a college, course of study, etc.); to be a member (of an organization)

Variations:

鬮(rK)
籖(rK)

 kuji(p); kuji
    くじ(P); クジ
(kana only) lottery; lot; raffle; draw

Variations:
粉骨砕身
紛骨砕身(iK)

 funkotsusaishin
    ふんこつさいしん
(n,vs,vi) (yoji) making one's best exertions

Variations:

麁(oK)
麤(oK)

 so
    そ
(noun or adjectival noun) coarse; rough; crude; raw; unrefined

Variations:
粘々(rK)
粘粘(rK)

 nebaneba(p); nebaneba
    ねばねば(P); ネバネバ
(adv,vs) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) sticky; gluey; gummy; glutinous; viscous; gooey; greasy; (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) stickiness; something sticky

Variations:
精を出す
精をだす(sK)

 seiodasu / seodasu
    せいをだす
(exp,v5s) to work hard; to work diligently; to do one's best; to try one's hardest

Variations:
糞ったれ
糞っ垂れ(rK)

 kusottare; kusottare
    くそったれ; クソッタレ
(1) (derogatory term) (kana only) shithead; bastard; (adj-no,adj-na) (2) (derogatory term) (kana only) fucking; bloody; damned

Variations:
糸瓜
天糸瓜
糸爪(iK)

 hechima(gikun); hechima
    へちま(gikun); ヘチマ
(1) (kana only) sponge gourd (Luffa aegyptiaca); Egyptian cucumber; Vietnamese luffa; dishrag gourd; (2) (kana only) loofah; loofa; vegetable sponge; (3) (kana only) (metaphorically, generally in negative sentences) something useless

Variations:
紅花苺
紅花イチゴ(sK)

 benibanaichigo; benibanaichigo
    ベニバナイチゴ; べにばないちご
(kana only) Rubus vernus (species of raspberry)

Variations:
紫綬褒章
紫綬褒賞(iK)

 shijuhoushou / shijuhosho
    しじゅほうしょう
Medal of Honor with Purple Ribbon (awarded for scholarly or artistic achievement)

Variations:
累が及ぶ
類が及ぶ(iK)

 ruigaoyobu
    るいがおよぶ
(exp,v5b) to be affected by another's misfortune; to get caught up in trouble not of one's own making

Variations:
終焉
終えん(sK)

 shuuen / shuen
    しゅうえん
(n,vs,vi) (1) end (of life); death; demise; (n,vs,vi) (2) (peacefully) spending one's final years

Variations:
経帷子
経かたびら(sK)

 kyoukatabira / kyokatabira
    きょうかたびら
white kimono in which dead person is dressed

Variations:
絶体絶命
絶対絶命(iK)

 zettaizetsumei / zettaizetsume
    ぜったいぜつめい
(n,adj-no,adj-na) (yoji) desperate situation with no escape; being driven into a corner; being cornered; last extremity

Variations:
絶壁頭
ぜっぺき頭(sK)

 zeppekiatama
    ぜっぺきあたま
(See 短頭) flat head

維納(ateji)(rK)

 iin / in
    ウィーン
(kana only) Vienna (Austria) (ger: Wien)

Variations:
総排泄腔
総排泄口(iK)

 souhaisetsukou; souhaisetsukuu(総排泄腔) / sohaisetsuko; sohaisetsuku(総排泄腔)
    そうはいせつこう; そうはいせつくう(総排泄腔)
{zool} (See 総排出腔) cloaca

Variations:
総毛立つ
総毛だつ(sK)

 soukedatsu / sokedatsu
    そうけだつ
(v5t,vi) to get goosebumps; to have one's hair stand on end; to shudder

Variations:
緩々(rK)
緩緩(sK)

 yuruyuru; yuruyuru(sk)
    ゆるゆる; ユルユル(sk)
(adj-na,adv) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) very loose; slowly; leisurely

Variations:
練乳
れん乳
煉乳(rK)

 rennyuu / rennyu
    れんにゅう
condensed milk

Variations:
縦目
タテ目
T目(sK)

 tateme
    たてめ
(freq. shortened to T目) long grain (paper)

Variations:
縦笛
たて笛
竪笛(rK)

 tatebue
    たてぶえ
(See 横笛) end-blown flute (esp. the recorder)

Variations:
繁縷(rK)
蘩蔞(rK)

 hakobe; hakobera; hakobe; hakobera
    はこべ; はこべら; ハコベ; ハコベラ
(kana only) chickweed (Stellaria sp.); stitchwort

Variations:
罵詈雑言
ばり雑言(sK)

 barizougon / barizogon
    ばりぞうごん
(yoji) all manner of (verbal) abuse; all kinds of names; abusive language; torrent of abuse; stream of insults

羅宇(ateji)(rK)

 raosu
    ラオス
(kana only) Laos

羅馬(ateji)(rK)

 rooma
    ローマ
(kana only) Rome

Variations:
群集心理
群衆心理(iK)

 gunshuushinri / gunshushinri
    ぐんしゅうしんり
(1) mass psychology; mob psychology; crowd psychology; (2) herd mentality; group mind

Variations:
羽織袴
羽織はかま(sK)

 haorihakama
    はおりはかま
(See 羽織,袴・はかま・1) haori and hakama (Japanese male formal attire)

Variations:
耕耘
耕うん
耕芸(oK)

 kouun / koun
    こううん
(noun, transitive verb) plowing and weeding; farming; cultivation; tillage

聖林(ateji)(rK)

 hariudo
    ハリウッド
(kana only) Hollywood

Variations:
聞きなす
聞き做す(rK)

 kikinasu
    ききなす
(transitive verb) to hear (something) as; to think that (something) sounds like

Variations:
股ぐら
股座
胯座(rK)

 matagura
    またぐら
crotch; thigh; groin; crutch

Variations:
肩を貸す
肩をかす(sK)

 kataokasu
    かたをかす
(exp,v5s) (1) to lend someone one's shoulder; to support with one's shoulder; to help carry a load; (exp,v5s) (2) to lend a hand; to come to someone's aid

Variations:
肩肘
肩ひじ
肩肱(rK)

 katahiji
    かたひじ
shoulders and elbows

Variations:
育む
育くむ(sK)

 hagukumu
    はぐくむ
(transitive verb) (1) to raise; to bring up; to rear; (transitive verb) (2) to cultivate; to foster; to nurture

Variations:
胆嚢
胆のう
胆囊(rK)

 tannou / tanno
    たんのう
{anat} gallbladder; gall bladder

Variations:
背中
背なか(sK)

 senaka
    せなか
back (of the body)

Variations:
背水の陣
背水之陣(rK)

 haisuinojin
    はいすいのじん
(exp,n) (idiom) fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; last-ditch effort

Variations:
胸がすく
胸が空く(rK)

 munegasuku
    むねがすく
(exp,v5k) to feel relieved; to feel satisfied; to feel refreshed

Variations:
胸元
胸もと
胸許(rK)

 munamoto
    むなもと
(1) breast; chest; (2) pit of the stomach; solar plexus; epigastrium

Variations:
脆弱
ぜい弱(sK)

 zeijaku / zejaku
    ぜいじゃく
(noun or adjectival noun) weak; frail; fragile

Variations:
脈がある
脈が有る(sK)

 myakugaaru / myakugaru
    みゃくがある
(exp,v5r-i) (1) to have a pulse; to be alive; (exp,v5r-i) (2) to have a chance; to be not altogether hopeless

Variations:
腹蔵なく
腹蔵無く(sK)

 fukuzounaku / fukuzonaku
    ふくぞうなく
(exp,adv) without reserve; frankly; candidly; freely; openly

Variations:
膨らせる
脹らせる(rK)

 fukuraseru
    ふくらせる
(transitive verb) (See 膨らます) to puff up; to inflate

Variations:
臀部
殿部
でん部(sK)

 denbu
    でんぶ
buttocks

Variations:
自力更生
自力更正(iK)

 jirikikousei / jirikikose
    じりきこうせい
(noun/participle) (yoji) working out one's salvation by own efforts; rehabilitating oneself by one's own efforts; rectifying one's ways of life without relying on others' help

舎路(ateji)(rK)

 shiatoru
    シアトル
(kana only) Seattle

Variations:

舞い
儛(oK)

 mai
    まい
dancing; dance

Variations:
色鉛筆
色えんぴつ(sK)

 iroenpitsu
    いろえんぴつ
colored pencil; coloured pencil

芒果(ateji)(rK)

 mangoo(p); mango
    マンゴー(P); マンゴ
(kana only) mango (Mangifera indica)

芬蘭(ateji)(rK)

 finrando
    フィンランド
(kana only) Finland

Variations:
花壇
花だん(sK)

 kadan
    かだん
flower bed

Variations:
花泥棒
花どろぼう(sK)

 hanadorobou / hanadorobo
    はなどろぼう
flower thief; stealing flowers

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary