I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 7239 total results for your 之 search in the dictionary. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
千乘之國 千乘之国 see styles |
qiān shèng zhī guó qian1 sheng4 zhi1 guo2 ch`ien sheng chih kuo chien sheng chih kuo |
(archaic) a state with a thousand chariots (to fight a war) – a powerful state |
千代之介 see styles |
chiyonosuke ちよのすけ |
(male given name) Chiyonosuke |
千代之助 see styles |
chiyonosuke ちよのすけ |
(male given name) Chiyonosuke |
千代之墓 see styles |
chiyonohaka ちよのはか |
(place-name) Chiyonohaka |
千街晶之 see styles |
sengaiakiyuki せんがいあきゆき |
(person) Sengai Akiyuki |
千里之外 see styles |
qiān lǐ zhī wài qian1 li3 zhi1 wai4 ch`ien li chih wai chien li chih wai |
thousand miles distant |
半田義之 see styles |
handayoshiyuki はんだよしゆき |
(person) Handa Yoshiyuki |
南丸之内 see styles |
minamimarunouchi / minamimarunochi みなみまるのうち |
(place-name) Minamimarunouchi |
南之垣内 see styles |
minaminogaito みなみのがいと |
(place-name) Minaminogaito |
南井之上 see styles |
minamiinoue / minaminoe みなみいのうえ |
(surname) Minamiinoue |
南仲之切 see styles |
minaminakanokiri みなみなかのきり |
(place-name) Minaminakanokiri |
南仲之町 see styles |
minaminakanochou / minaminakanocho みなみなかのちょう |
(place-name) Minaminakanochō |
南堀之内 see styles |
minamihorinouchi / minamihorinochi みなみほりのうち |
(place-name) Minamihorinouchi |
南木之元 see styles |
minamikinomoto みなみきのもと |
(place-name) Minamikinomoto |
南浦文之 see styles |
minamiurafumi みなみうらふみ |
(person) Minamiura Fumi |
南湯之元 see styles |
minamiyunomoto みなみゆのもと |
(place-name) Minamiyunomoto |
南神之川 see styles |
minamikaminokawa みなみかみのかわ |
(place-name) Minamikaminokawa |
南部靖之 see styles |
nanbuyasuyuki なんぶやすゆき |
(person) Nanbu Yasuyuki (1952-) |
卯之町駅 see styles |
unomachieki うのまちえき |
(st) Unomachi Station |
即興之作 即兴之作 see styles |
jí xìng zhī zuò ji2 xing4 zhi1 zuo4 chi hsing chih tso |
improvisation |
卻之不恭 却之不恭 see styles |
què zhī bù gōng que4 zhi1 bu4 gong1 ch`üeh chih pu kung chüeh chih pu kung |
to refuse would be impolite |
原洋之介 see styles |
harayounosuke / harayonosuke はらようのすけ |
(person) Hara Yōnosuke |
原洋之助 see styles |
harayounosuke / harayonosuke はらようのすけ |
(person) Hara Yōnosuke (1944-) |
厭背之想 厌背之想 see styles |
yàn bèi zhī xiǎng yan4 bei4 zhi1 xiang3 yen pei chih hsiang enhai no sō |
thoughts of disgust |
厭苦之心 厌苦之心 see styles |
yàn kǔ zhī xīn yan4 ku3 zhi1 xin1 yen k`u chih hsin yen ku chih hsin enkushishin |
distaste for suffering |
去取之間 去取之间 see styles |
qù qǔ zhī jiān qu4 qu3 zhi1 jian1 ch`ü ch`ü chih chien chü chü chih chien |
undecided between taking and leaving |
反之亦然 see styles |
fǎn zhī yì rán fan3 zhi1 yi4 ran2 fan chih i jan |
vice versa |
取而代之 see styles |
qǔ ér dài zhī qu3 er2 dai4 zhi1 ch`ü erh tai chih chü erh tai chih |
(idiom) to replace; to supersede; to take its (or her etc) place |
取要言之 see styles |
qǔ yào yán zhī qu3 yao4 yan2 zhi1 ch`ü yao yen chih chü yao yen chih shuyō gonshi |
to summarize it... |
口之津港 see styles |
kuchinotsukou / kuchinotsuko くちのつこう |
(place-name) Kuchinotsukou |
口之津町 see styles |
kuchinotsuchou / kuchinotsucho くちのつちょう |
(place-name) Kuchinotsuchō |
口之津駅 see styles |
kuchinotsueki くちのつえき |
(st) Kuchinotsu Station |
口之福浦 see styles |
kuchinofukuura / kuchinofukura くちのふくうら |
(place-name) Kuchinofukuura |
口腹之慾 口腹之欲 see styles |
kǒu fù zhī yù kou3 fu4 zhi1 yu4 k`ou fu chih yü kou fu chih yü |
desire for good food |
古厩智之 see styles |
furumayatomoyuki ふるまやともゆき |
(person) Furumaya Tomoyuki |
古屋之谷 see styles |
koyanotani こやのたに |
(place-name) Koyanotani |
古川俊之 see styles |
furukawatoshiyuki ふるかわとしゆき |
(person) Furukawa Toshiyuki |
古川爲之 see styles |
furukawatameyuki ふるかわためゆき |
(person) Furukawa Tameyuki |
古知之庄 see styles |
kochinoshou / kochinosho こちのしょう |
(place-name) Kochinoshou |
古賀靖之 see styles |
kogayasuyuki こがやすゆき |
(person) Koga Yasuyuki |
可乘之機 可乘之机 see styles |
kě chéng zhī jī ke3 cheng2 zhi1 ji1 k`o ch`eng chih chi ko cheng chih chi |
(idiom) an opportunity that someone (usually a villain or adversary) can exploit |
可取之處 可取之处 see styles |
kě qǔ zhī chù ke3 qu3 zhi1 chu4 k`o ch`ü chih ch`u ko chü chih chu |
positive point; merit; redeeming quality |
可愛之果 可爱之果 see styles |
kě ài zhī guǒ ke3 ai4 zhi1 guo3 k`o ai chih kuo ko ai chih kuo kaai no ka |
pleasing effects |
台之郷町 see styles |
dainogouchou / dainogocho だいのごうちょう |
(place-name) Dainogouchō |
司馬之允 see styles |
shibanojou / shibanojo しばのじょう |
(given name) Shibanojō |
司馬之助 see styles |
shibanosuke しばのすけ |
(male given name) Shibanosuke |
吃奶之力 see styles |
chī nǎi zhī lì chi1 nai3 zhi1 li4 ch`ih nai chih li chih nai chih li |
all one's strength |
吉之元町 see styles |
yoshinomotochou / yoshinomotocho よしのもとちょう |
(place-name) Yoshinomotochō |
吉川弘之 see styles |
yoshikawahiroyuki よしかわひろゆき |
(person) Yoshikawa Hiroyuki (1933.8-) |
吉村朝之 see styles |
yoshimuratomoyuki よしむらともゆき |
(person) Yoshimura Tomoyuki |
吉田之久 see styles |
yoshidayukihisa よしだゆきひさ |
(person) Yoshida Yukihisa (1926.12.4-) |
吉田伸之 see styles |
yoshidanobuyuki よしだのぶゆき |
(person) Yoshida Nobuyuki |
吉田俊之 see styles |
yoshidatoshiyuki よしだとしゆき |
(person) Yoshida Toshiyuki (1955.1.26-) |
名之差別 名之差别 see styles |
míng zhī chā bié ming2 zhi1 cha1 bie2 ming chih ch`a pieh ming chih cha pieh myō no shabetsu |
nominal distinctions |
向之原駅 see styles |
mukainoharueki むかいのはるえき |
(st) Mukainoharu Station |
向島下之 see styles |
mukaijimashimono むかいじましもの |
(place-name) Mukaijimashimono |
向島中之 see styles |
mukaijimanakano むかいじまなかの |
(place-name) Mukaijimanakano |
君子之交 see styles |
jun zǐ zhī jiāo jun1 zi3 zhi1 jiao1 chün tzu chih chiao |
friendship between gentlemen, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |
吹灰之力 see styles |
chuī huī zhī lì chui1 hui1 zhi1 li4 ch`ui hui chih li chui hui chih li |
(idiom) a slight effort |
周藤吉之 see styles |
sudouyoshiyuki / sudoyoshiyuki すどうよしゆき |
(person) Sudou Yoshiyuki |
呼之即來 呼之即来 see styles |
hū zhī jí lái hu1 zhi1 ji2 lai2 hu chih chi lai |
to come when called (idiom); ready and compliant; always at sb's beck and call |
呼之欲出 see styles |
hū zhī yù chū hu1 zhi1 yu4 chu1 hu chih yü ch`u hu chih yü chu |
lit. ready to appear at the call (idiom); fig. on the verge of coming out into the open; (of a person's choice etc) on the point of being disclosed; (of an artistic depiction) vividly portrayed |
命終之後 命终之后 see styles |
mìng zhōng zhī hòu ming4 zhong1 zhi1 hou4 ming chung chih hou myōshū no go |
after dying |
和田之城 see styles |
wadanojou / wadanojo わだのじょう |
(place-name) Wadanojō |
和田之谷 see styles |
wadanoya わだのや |
(place-name) Wadanoya |
問罪之師 问罪之师 see styles |
wèn zuì zhī shī wen4 zui4 zhi1 shi1 wen tsui chih shih |
punitive force; a person setting out to deliver severe reproach |
善惡之業 善恶之业 see styles |
shàn è zhī yè shan4 e4 zhi1 ye4 shan o chih yeh zen aku no gyō |
good and evil karma |
喜久之輔 see styles |
kikunosuke きくのすけ |
(male given name) Kikunosuke |
喜代之介 see styles |
kiyonosuke きよのすけ |
(male given name) Kiyonosuke |
喜代之助 see styles |
kiyonosuke きよのすけ |
(male given name) Kiyonosuke |
喪家之犬 丧家之犬 see styles |
sàng jiā zhī quǎn sang4 jia1 zhi1 quan3 sang chia chih ch`üan sang chia chih chüan |
lit. stray dog (idiom); fig. one who has nothing to rely on |
喪家之狗 丧家之狗 see styles |
sàng jiā zhī gǒu sang4 jia1 zhi1 gou3 sang chia chih kou |
see 喪家之犬|丧家之犬[sang4 jia1 zhi1 quan3] |
喬遷之喜 乔迁之喜 see styles |
qiáo qiān zhī xǐ qiao2 qian1 zhi1 xi3 ch`iao ch`ien chih hsi chiao chien chih hsi |
congratulations on house-moving or promotion (idiom); Best wishes for your new home! |
嗤之以鼻 see styles |
chī zhī yǐ bí chi1 zhi1 yi3 bi2 ch`ih chih i pi chih chih i pi |
to snort disdainfully; to scoff at; to turn up one's nose |
四分之一 see styles |
sì fēn zhī yī si4 fen1 zhi1 yi1 ssu fen chih i |
one-quarter |
四部之會 四部之会 see styles |
sì bù zhī huì si4 bu4 zhi1 hui4 ssu pu chih hui shibu no e |
four groups of Buddhist disciples |
四部之衆 四部之众 see styles |
sì bù zhī zhòng si4 bu4 zhi1 zhong4 ssu pu chih chung shibu no shū |
four groups of Buddhist disciples |
回祿之災 回禄之灾 see styles |
huí lù zhī zāi hui2 lu4 zhi1 zai1 hui lu chih tsai |
to have one's house burned down; fire disaster |
因父之名 see styles |
yīn fù zhī míng yin1 fu4 zhi1 ming2 yin fu chih ming |
in the Name of the Father (in Christian worship) |
国広富之 see styles |
kunihirotomiyuki くにひろとみゆき |
(person) Kunihiro Tomiyuki (1953.4-) |
國中之國 国中之国 see styles |
guó zhōng zhī guó guo2 zhong1 zhi1 guo2 kuo chung chih kuo |
state within a state |
園田博之 see styles |
sonodahiroyuki そのだひろゆき |
(person) Sonoda Hiroyuki (1942.2.19-) |
土井之池 see styles |
doinoike どいのいけ |
(place-name) Doinoike |
土井敏之 see styles |
doitoshiyuki どいとしゆき |
(person) Doi Toshiyuki (1970.8.19-) |
土居之内 see styles |
doinouchi / doinochi どいのうち |
(place-name) Doinouchi |
土山道之 see styles |
tsuchiyamamichiyuki つちやまみちゆき |
(person) Tsuchiyama Michiyuki |
土田晃之 see styles |
tsuchidateruyuki つちだてるゆき |
(person) Tsuchida Teruyuki (1972.9.1-) |
在天之靈 在天之灵 see styles |
zài tiān zhī líng zai4 tian1 zhi1 ling2 tsai t`ien chih ling tsai tien chih ling |
soul and spirit of the deceased |
在此之前 see styles |
zài cǐ zhī qián zai4 ci3 zhi1 qian2 tsai tz`u chih ch`ien tsai tzu chih chien |
before that; beforehand; previously |
在此之後 在此之后 see styles |
zài cǐ zhī hòu zai4 ci3 zhi1 hou4 tsai tz`u chih hou tsai tzu chih hou |
after this; afterwards; next |
在此之際 在此之际 see styles |
zài cǐ zhī jì zai4 ci3 zhi1 ji4 tsai tz`u chih chi tsai tzu chih chi |
meanwhile; at the same time |
在這之前 在这之前 see styles |
zài zhè zhī qián zai4 zhe4 zhi1 qian2 tsai che chih ch`ien tsai che chih chien |
before then; up until that point |
坂之上下 see styles |
sakanoueshita / sakanoeshita さかのうえした |
(place-name) Sakanoueshita |
坂之上町 see styles |
sakanouemachi / sakanoemachi さかのうえまち |
(place-name) Sakanouemachi |
坂之上駅 see styles |
sakanoueeki / sakanoeeki さかのうええき |
(st) Sakanoue Station |
坂井保之 see styles |
sakaiyasuyuki さかいやすゆき |
(person) Sakai Yasuyuki |
坂本博之 see styles |
sakamotohiroyuki さかもとひろゆき |
(person) Sakamoto Hiroyuki |
坂田正之 see styles |
sakatamasayuki さかたまさゆき |
(person) Sakata Masayuki |
坂詰貴之 see styles |
sakazumetakayuki さかづめたかゆき |
(person) Sakazume Takayuki (1972.9.3-) |
坊門中之 see styles |
boumonnakano / bomonnakano ぼうもんなかの |
(place-name) Boumonnakano |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "之" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.