Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8547 total results for your ツグ search in the dictionary. I have created 86 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

レースミュージック

see styles
 reesumyuujikku / reesumyujikku
    レースミュージック
race music

レアルポリティック

see styles
 rearuporitikku
    レアルポリティック
realpolitik

レイヤード・ルック

 reiyaado rukku / reyado rukku
    レイヤード・ルック
layered look

レッグ・ウォーマー

 reggu woomaa / reggu wooma
    レッグ・ウォーマー
leg warmers

レック・ダイビング

 rekku daibingu
    レック・ダイビング
wreck diving

レッドデータブック

see styles
 reddodeetabukku
    レッドデータブック
Red Data Book (of endangered species)

レトゥフォルベック

see styles
 retotoforubekku
    レトゥフォルベック
(personal name) Lettow-Vorbeck

レファレンスブック

see styles
 refarensubukku
    レファレンスブック
reference book

レフレックスカメラ

see styles
 refurekkusukamera
    レフレックスカメラ
reflex camera

ロイヤル・ボックス

 roiyaru bokkusu
    ロイヤル・ボックス
royal box

ログ・バックアップ

 rogu bakkuapu
    ログ・バックアップ
(computer terminology) log backup

ロジスティック分布

see styles
 rojisutikkubunpu
    ロジスティックぶんぷ
{math} logistic distribution

ロジスティック回帰

see styles
 rojisutikkukaiki
    ロジスティックかいき
{math} logistic regression

ロジスティック曲線

see styles
 rojisutikkukyokusen
    ロジスティックきょくせん
logistic curve

ロジックアナライザ

see styles
 rojikkuanaraiza
    ロジックアナライザ
logic analyser (analyzer)

ロック・ファイバー

 rokku faibaa / rokku faiba
    ロック・ファイバー
rock fiber; rock fibre

ロッククライミング

see styles
 rokkukuraimingu
    ロッククライミング
rock-climbing

ロッククリーク公園

see styles
 rokkukuriikukouen / rokkukurikukoen
    ロッククリークこうえん
(place-name) Rock Creek Park

ロックスプリングズ

see styles
 rokkusupuringuzu
    ロックスプリングズ
(place-name) Rock Springs

ロックビューティー

see styles
 rokkubyuutii / rokkubyuti
    ロックビューティー
rock beauty (Holacanthus tricolor)

ロックヒルゴルフ場

see styles
 rokkuhirugorufujou / rokkuhirugorufujo
    ロックヒルゴルフじょう
(place-name) Rock Hill Golf Links

ロックビルセンター

see styles
 rokkubirusentaa / rokkubirusenta
    ロックビルセンター
(place-name) Rockville Centre

ロックフィル・ダム

 rokkufiru damu
    ロックフィル・ダム
rockfill dam; rock-fill dam

ロックフェラー財団

see styles
 rokkuferaazaidan / rokkuferazaidan
    ロックフェラーざいだん
(org) Rockefeller Foundation; (o) Rockefeller Foundation

ロックミュージック

see styles
 rokkumyuujikku / rokkumyujikku
    ロックミュージック
rock music

ロング・ネックレス

 rongu nekkuresu
    ロング・ネックレス
long necklace

ワーキング・ドッグ

 waakingu doggu / wakingu doggu
    ワーキング・ドッグ
working dog (e.g. police dog, Seeing Eye dog)

ワイヤードロジック

see styles
 waiyaadorojikku / waiyadorojikku
    ワイヤードロジック
(computer terminology) wired logic

ワンボックスワゴン

see styles
 wanbokkusuwagon
    ワンボックスワゴン
van (wasei: one-box wagon)

Variations:
一息つく
一息吐く

 hitoikitsuku
    ひといきつく
(exp,v5k) (1) (See 一息入れる) to take a breather; to take a rest; (exp,v5k) (2) to catch one's breath; to take a breath

丸尾カトリック教会

see styles
 maruokatorikkukyoukai / maruokatorikkukyokai
    まるおカトリックきょうかい
(place-name) Maruokatorikkukyōkai

九州イナックス工場

see styles
 kyuushuuinakkusukoujou / kyushuinakkusukojo
    きゅうしゅうイナックスこうじょう
(place-name) Kyūshuuinakkusu Factory

京都セラミック工場

see styles
 kyoutoseramikkukoujou / kyotoseramikkukojo
    きょうとセラミックこうじょう
(place-name) Kyōtoseramikku Factory

仲知カトリック教会

see styles
 chuuchikatorikkukyoukai / chuchikatorikkukyokai
    ちゅうちカトリックきょうかい
(place-name) Chuuchikatorikkukyōkai

住友シチックス工場

see styles
 sumitomoshichikkusukoujou / sumitomoshichikkusukojo
    すみともシチックスこうじょう
(place-name) Sumitomoshichikkusu Factory

Variations:
傷がつく
傷が付く

 kizugatsuku
    きずがつく
(exp,v5k) (1) to get damaged; to get chipped; to get scratched; (exp,v5k) (2) to be wounded; to get injured; (exp,v5k) (3) to get hurt (reputation)

Variations:
元気づく
元気付く

 genkizuku
    げんきづく
(v5k,vi) to get encouraged; to become heightened in spirits; to recover one's strength

Variations:
凍え付く
凍えつく

 kogoetsuku
    こごえつく
(v5k,vi) to freeze to; to be frozen to

Variations:
凍てつく
凍て付く

 itetsuku
    いてつく
(v5k,vi) to freeze

Variations:
凍み付く
凍みつく

 shimitsuku
    しみつく
(v5k,vi) to freeze to; to be frozen to

Variations:
凍りつく
凍り付く

 kooritsuku
    こおりつく
(v5k,vi) (1) to freeze to; to be frozen to; (v5k,vi) (2) to freeze in place; to be still

分解性プラスチック

see styles
 bunkaiseipurasuchikku / bunkaisepurasuchikku
    ぶんかいせいプラスチック
degradable plastic

Variations:
勢いづく
勢い付く

 ikioizuku
    いきおいづく
(v5k,vi) to gain strength; to gather momentum; to be encouraged; to be heartened; to be invigorated; to take heart; to cheer up

Variations:
勢い付く
勢いづく

 ikioizuku
    いきおいづく
(v5k,vi) to gather strength; to take heart

去勢コンプレックス

see styles
 kyoseikonpurekkusu / kyosekonpurekkusu
    きょせいコンプレックス
castration complex

双子のパラドックス

see styles
 futagonoparadokkusu
    ふたごのパラドックス
{physics} twin paradox (thought experiment)

Variations:
吠え付く
吠えつく

 hoetsuku
    ほえつく
(v5k,vi) to bark at and chase

Variations:
土がつく
土が付く

 tsuchigatsuku
    つちがつく
(exp,v5k) {sumo} to lose; to be defeated

外人コンプレックス

see styles
 gaijinkonpurekkusu
    がいじんコンプレックス
foreigner complex; (supposed) Japanese feeling of inferiority towards foreigners (particularly Westerners)

大浦カトリック教会

see styles
 oourakatorikkukyoukai / oorakatorikkukyokai
    おおうらカトリックきょうかい
(place-name) Oourakatorikkukyōkai

Variations:
安くつく
安く付く

 yasukutsuku
    やすくつく
(exp,v5k) to be cheap; to be inexpensive

安全インターロック

see styles
 anzenintaarokku / anzenintarokku
    あんぜんインターロック
{comp} safety interlock

富士ゼロックス工場

see styles
 fujizerokkusukoujou / fujizerokkusukojo
    ふじゼロックスこうじょう
(place-name) Fujizerokkusu Factory

導電性プラスチック

see styles
 doudenseipurasuchikku / dodensepurasuchikku
    どうでんせいプラスチック
conductive plastic

Variations:
差がつく
差が付く

 sagatsuku
    さがつく
(exp,v5k) a gap develops; a significant difference emerges

Variations:
席に着く
席につく

 sekinitsuku
    せきにつく
(exp,v5k) to sit on a seat

Variations:
床に就く
床につく

 tokonitsuku
    とこにつく
(exp,v5k) to go to bed; to be sick in bed; to be laid up

Variations:
底をつく
底を突く

 sokootsuku
    そこをつく
(exp,v5k) (1) to run out of; to dry up; to be depleted; (exp,v5k) (2) to hit the bottom; to bottom out

Variations:
息を継ぐ
息をつぐ

 ikiotsugu
    いきをつぐ
(exp,v5g) (1) to take a breath; to gather one's breath; to catch one's breath; (exp,v5g) (2) to take a rest; to take a break

Variations:
手をつく
手を突く

 teotsuku
    てをつく
(exp,v5k) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

日本人間ドック学会

see styles
 nipponningendokkugakkai
    にっぽんにんげんドックがっかい
(org) Japanese Society of Ningen Dock (formerly Japanese Society of Human Dry Dock); (o) Japanese Society of Ningen Dock (formerly Japanese Society of Human Dry Dock)

曽根カトリック教会

see styles
 sonekatorikkukyoukai / sonekatorikkukyokai
    そねカトリックきょうかい
(place-name) Sonekatorikkukyōkai

Variations:
根がつく
根が付く

 negatsuku
    ねがつく
(exp,v5k) to take root; to strike root

Variations:
正気づく
正気付く

 shoukizuku / shokizuku
    しょうきづく
(Godan verb with "ku" ending) to become conscious; to recover one's senses; to snap out of it

Variations:
毛づくろい
毛繕い

 kezukuroi
    けづくろい
(noun/participle) grooming oneself (esp. animals); mutual grooming (e.g. monkeys); social grooming; personal grooming

江袋カトリック教会

see styles
 ebukurokatorikkukyoukai / ebukurokatorikkukyokai
    えぶくろカトリックきょうかい
(place-name) Ebukurokatorikkukyōkai

Variations:
活気付く
活気づく

 kakkizuku
    かっきづく
(v5k,vi) to become animated; to liven up; to become active

Variations:
流れ着く
流れつく

 nagaretsuku
    ながれつく
(v5k,vi) to drift (to); to be washed ashore

浦頭カトリック教会

see styles
 uragashirakatorikkukyoukai / uragashirakatorikkukyokai
    うらがしらカトリックきょうかい
(place-name) Uragashirakatorikkukyōkai

Variations:
演劇付く
演劇づく

 engekizuku
    えんげきづく
(Godan verb with "ku" ending) to be absorbed in a play

Variations:
焦げ付く
焦げつく

 kogetsuku
    こげつく
(v5k,vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (v5k,vi) (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (3) to remain unchanged (e.g. stock market)

Variations:
焼け付く
焼けつく

 yaketsuku
    やけつく
(v5k,vi) to burn

Variations:
産気づく
産気付く

 sankezuku
    さんけづく
(v5k,vi) to go into labor; to go into labour

Variations:
病み付く
病みつく

 yamitsuku
    やみつく
(v5k,vi) to be taken ill; to be addicted to; to become absorbed in; to give oneself up (to)

白人コンプレックス

see styles
 hakujinkonpurekkusu
    はくじんコンプレックス
white person complex; admiration for the appearance and lifestyle of the people in Europe, the US, etc.

Variations:
突っ突く
突っつく

 tsuttsuku
    つっつく
(transitive verb) (1) (kana only) (See 突く・つつく・1) to poke (repeatedly, lightly); to nudge; (transitive verb) (2) (kana only) to peck at (one's food); to pick at; (transitive verb) (3) (kana only) to peck at (someone's faults, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) to egg on; to put up to

筆舌につくしがたい

see styles
 hitsuzetsunitsukushigatai
    ひつぜつにつくしがたい
(exp,adj-i) beyond description

Variations:
箔が付く
箔がつく

 hakugatsuku
    はくがつく
(exp,v5k) to increase in value; to gain prestige

米山カトリック教会

see styles
 komeyamakatorikkukyoukai / komeyamakatorikkukyokai
    こめやまカトリックきょうかい
(place-name) Komeyamakatorikkukyōkai

細胞外マトリックス

see styles
 saibougaimatorikkusu / saibogaimatorikkusu
    さいぼうがいマトリックス
{biol} extracellular matrix; ECM

Variations:
絡みつく
絡み付く

 karamitsuku
    からみつく
(v5k,vi) (1) to twine around; to twist around; to coil around; (v5k,vi) (2) to pester; to hassle

Variations:
緒につく
緒に就く

 shonitsuku; chonitsuku
    しょにつく; ちょにつく
(exp,v5k) to be started; to get underway

美和ロック玉城工場

see styles
 miwarokkutamakikoujou / miwarokkutamakikojo
    みわロックたまきこうじょう
(place-name) Miwarokkutamaki Factory

Variations:
考えつく
考え付く

 kangaetsuku
    かんがえつく
(transitive verb) to think of; to come up with

Variations:
耳に付く
耳につく

 miminitsuku
    みみにつく
(exp,v5k) to catch one's attention; to catch one's ear; to be annoying to one's ear

Variations:
職に就く
職につく

 shokunitsuku
    しょくにつく
(exp,v5k) to take up employment

Variations:
肉がつく
肉が付く

 nikugatsuku
    にくがつく
(exp,v5k) to gain weight; to put on weight

Variations:
肉が付く
肉がつく

 shishigatsuku; nikugatsuku
    ししがつく; にくがつく
(exp,v5k) to gain (put on) weight

Variations:
膝をつく
膝を突く

 hizaotsuku
    ひざをつく
(exp,v5k) to fall to one's knees; to go down on one's knees (e.g. to express respect)

Variations:
色気づく
色気付く

 irokezuku
    いろけづく
(v5k,vi) (See 付く・づく) to become sexually aware; to awaken to sex; to start having interest in the opposite sex

Variations:
虫が付く
虫がつく

 mushigatsuku
    むしがつく
(exp,v5k) to become verminous; to be infested with insects; to begin to keep bad company; to have an (unfavorable, unfavourable) lover

Variations:
見当つく
見当付く

 kentoutsuku / kentotsuku
    けんとうつく
(Godan verb with "ku" ending) (colloquialism) (See 見当がつく) to have a (rough) idea (of what the situation is)

Variations:
見繕う
見つくろう

 mitsukurou / mitsukuro
    みつくろう
(transitive verb) to choose (a thing) at one's own discretion; to use one's discretion in choosing

Variations:
話が付く
話がつく

 hanashigatsuku
    はなしがつく
(exp,v5k) to come to an agreement

誘電性プラスチック

see styles
 yuudenseipurasuchikku / yudensepurasuchikku
    ゆうでんせいプラスチック
{comp} conductive plastic

Variations:
語り継ぐ
語りつぐ

 kataritsugu
    かたりつぐ
(transitive verb) to pass down (a story) from generation to generation; to hand down

Variations:
読み継ぐ
読みつぐ

 yomitsugu
    よみつぐ
(transitive verb) to read in succession (e.g. by many readers)

Variations:
調子付く
調子づく

 choushizuku / choshizuku
    ちょうしづく
(v5k,vi) to warm up to; to become enthusiastic about; to be elated

Variations:
諦めつく
諦め付く

 akirametsuku
    あきらめつく
(exp,v5k) (colloquialism) (See 諦めがつく) to resign oneself (to); to reconcile oneself (to); to accept (e.g. defeat); to give up

貯蓄のパラドックス

see styles
 chochikunoparadokkusu
    ちょちくのパラドックス
paradox of savings

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "ツグ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary