I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8815 total results for your search in the dictionary. I have created 89 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ブルーノワルター

see styles
 buruunowarutaa / burunowaruta
    ブルーノワルター
(person) Bruno Walter

プルジェワリスク

see styles
 purujewarisuku
    プルジェワリスク
(place-name) Karakol (Kazakhstan); Przheval'sk

フルタワー型PC

see styles
 furutawaagatapiishii / furutawagatapishi
    フルタワーがたピーシー
{comp} full-tower-style PC

プロコーフィエワ

see styles
 purokoofiewa
    プロコーフィエワ
(personal name) Prokofeva

ブロズメンシコワ

see styles
 burozumenshikowa
    ブロズメンシコワ
(personal name) Prozumenchikova

フワーンダミール

see styles
 fuwaandamiiru / fuwandamiru
    フワーンダミール
(personal name) Khwandmir

ペール・ホワイト

 peeru howaito
    ペール・ホワイト
(noun - becomes adjective with の) pale white

ヘイワーズヒース

see styles
 heiwaazuhiisu / hewazuhisu
    ヘイワーズヒース
(place-name) Haywards Heath

へそが茶をわかす

see styles
 hesogachaowakasu
    へそがちゃをわかす
(exp,v5s) (idiom) what a hoot!; joke of the century!; one's navel boils water

へそで茶をわかす

see styles
 hesodechaowakasu
    へそでちゃをわかす
(exp,v5s) (idiom) to do something ridiculous; to do something bizarre; to boil tea in one's navel

ヘップルホワイト

see styles
 heppuruhowaito
    ヘップルホワイト
(surname) Hepplewhite

ペンケイワナイ川

see styles
 penkeiwanaigawa / penkewanaigawa
    ペンケイワナイがわ
(place-name) Penkeiwanaigawa

ポートエドワード

see styles
 pootoedowaado / pootoedowado
    ポートエドワード
(place-name) Port Edward

ポートワシントン

see styles
 pootowashinton
    ポートワシントン
(place-name) Port Washington

ポールロワイヤル

see styles
 poorurowaiyaru
    ポールロワイヤル
(place-name) Port Royal (Canada)

ホーレンワイダー

see styles
 hoorenwaidaa / hoorenwaida
    ホーレンワイダー
(personal name) Vollenweider

ホイヒトワンガー

see styles
 hoihitowangaa / hoihitowanga
    ホイヒトワンガー
(personal name) Feuchtwanger

ホッキョクイワナ

see styles
 hokkyokuiwana
    ホッキョクイワナ
(kana only) arctic char (Salvelinus alpinus)

ホット・スワップ

 hotto suwappu
    ホット・スワップ
(computer terminology) hot swap; hot switch-over

ボブウッドワード

see styles
 bobuudowaado / bobudowado
    ボブウッドワード
(person) Bob Woodward

ホリングスワース

see styles
 horingusuwaasu / horingusuwasu
    ホリングスワース

More info & calligraphy:

Hollingsworth
(personal name) Hollingsworth

ホワイチンズビル

see styles
 howaichinzubiru
    ホワイチンズビル
(place-name) Whitinsville

ホワイト・キック

 howaito kikku
    ホワイト・キック
(slang) dead silence after a joke falls flat (wasei: white kick)

ホワイト・シャツ

 howaito shatsu
    ホワイト・シャツ
(archaism) white (business) shirt

ホワイト・ソース

 howaito soosu
    ホワイト・ソース
white sauce

ホワイト・ノイズ

 howaito noizu
    ホワイト・ノイズ
white noise

ホワイト・ハウス

 howaito hausu
    ホワイト・ハウス
White House

ホワイト・ブリム

 howaito burimu
    ホワイト・ブリム
maid headdress (e.g. white Alice band covered with lace) (wasei: white brim)

ホワイト・ページ

 howaito peeji
    ホワイト・ページ
(computer terminology) White Pages (telephone book)

ホワイト・ホール

 howaito hooru
    ホワイト・ホール
(astron) white hole

ホワイト・ミート

 howaito miito / howaito mito
    ホワイト・ミート
white meat

ホワイト・メタル

 howaito metaru
    ホワイト・メタル
white metal

ホワイト・リカー

 howaito rikaa / howaito rika
    ホワイト・リカー
white liquor

ホワイト・リスト

 howaito risuto
    ホワイト・リスト
white list

ホワイトカソリン

see styles
 howaitokasorin
    ホワイトカソリン
white gasoline; white petrol

ホワイトクラウド

see styles
 howaitokuraudo
    ホワイトクラウド
(place-name) White Cloud

ホワイトゴールド

see styles
 howaitogoorudo
    ホワイトゴールド
white gold

ホワイトスペース

see styles
 howaitosupeesu
    ホワイトスペース
white space

ホワイトソックス

see styles
 howaitosokkusu
    ホワイトソックス
(org) White Sox; (o) White Sox

ホワイトバランス

see styles
 howaitobaransu
    ホワイトバランス
white balance

ホワイトビネガー

see styles
 howaitobinegaa / howaitobinega
    ホワイトビネガー
white vinegar

ホワイトフォード

see styles
 howaitofoodo
    ホワイトフォード
(personal name) Whiteford

ホワイトペーパー

see styles
 howaitopeepaa / howaitopeepa
    ホワイトペーパー
(computer terminology) white paper

ホワイトペッパー

see styles
 howaitopeppaa / howaitopeppa
    ホワイトペッパー
white pepper

ホワイトボックス

see styles
 howaitobokkusu
    ホワイトボックス
{comp} whitebox

Variations:
ポワロー
ポワロ

 powaroo; powaro
    ポワロー; ポワロ
(See リーキ) leek (Allium porrum) (fre: poireau)

ホワンホーイエン

see styles
 howanhooien
    ホワンホーイエン
(place-name) Huangheyan

ホンソメワケベラ

see styles
 honsomewakebera
    ホンソメワケベラ
(kana only) bluestreak cleaner wrasse (Labroides dimidiatus)

ポントワルベツ川

see styles
 pontowarubetsugawa
    ポントワルベツがわ
(place-name) Pontowarubetsugawa

ポンモワァップ川

see styles
 ponmowappugawa
    ポンモワァップがわ
(place-name) Ponmowaappugawa

マウスを合わせる

see styles
 mausuoawaseru
    マウスをあわせる
(exp,v1) {comp} to roll over (with the mouse cursor); to hover the pointer (over)

マクワンチサップ

see styles
 makuwanchisappu
    マクワンチサップ
(place-name) Makuwanchisappu

ミニタワー型PC

see styles
 minitawaagatapiishii / minitawagatapishi
    ミニタワーがたピーシー
{comp} mini-tower-style PC

ミヤマガワトンボ

see styles
 miyamagawatonbo
    ミヤマガワトンボ
(kana only) Calopteryx cornelia (species of damselfly)

ミルヌエドワール

see styles
 mirunuedowaaru / mirunuedowaru
    ミルヌエドワール
(personal name) Milne-Edwards

メイフラワー公園

see styles
 meifurawaakouen / mefurawakoen
    メイフラワーこうえん
(place-name) Mayflower Park

モンガラカワハギ

see styles
 mongarakawahagi
    モンガラカワハギ
(kana only) clown triggerfish (Balistoides conspicillum)

ヤシコワンナイ沢

see styles
 yashikowannaisawa
    ヤシコワンナイさわ
(place-name) Yashikowannaisawa

やながわ工業団地

see styles
 yanagawakougyoudanchi / yanagawakogyodanchi
    やながわこうぎょうだんち
(place-name) Yanagawa Industrial Park

ヤムワッカナ沢川

see styles
 yamuwakkanasawagawa
    ヤムワッカナさわがわ
(place-name) Yamuwakkanasawagawa

ラオスイワネズミ

see styles
 raosuiwanezumi
    ラオスイワネズミ
(kana only) Laotian rock rat (Laonastes aenigmamus); kha-nyou; rat-squirrel

ラストワンマイル

see styles
 rasutowanmairu
    ラストワンマイル
(computer terminology) last one mile; last mile

ラッシュ・アワー

 rasshu awaa / rasshu awa
    ラッシュ・アワー
rush hour

ラッシュアワー2

see styles
 rasshuawaatsuu / rasshuawatsu
    ラッシュアワーツー
(work) Rush Hour 2 (film); (wk) Rush Hour 2 (film)

ラモワティエール

see styles
 ramowatieeru
    ラモワティエール
(personal name) Lamoitier

ラワルピンディー

see styles
 rawarupindii / rawarupindi
    ラワルピンディー
(place-name) Rawalpindi (Pakistan)

ランゲワウタース

see styles
 rangewautaasu / rangewautasu
    ランゲワウタース
(personal name) Langewouters

リトルカノーワ川

see styles
 ritorukanoowagawa
    リトルカノーワがわ
(place-name) Little Kanawha (river)

リンクスワイラー

see styles
 rinkusuwairaa / rinkusuwaira
    リンクスワイラー
(personal name) Lynxwiler

リンホワイコワン

see styles
 rinhowaikowan
    リンホワイコワン
(place-name) Linhuaiguan

ルブサンワンダン

see styles
 rubusanwandan
    ルブサンワンダン
(personal name) Luvsanvandan

レイチェルワイズ

see styles
 reicheruwaizu / recheruwaizu
    レイチェルワイズ
(person) Rachel Weisz

レイワードスミス

see styles
 reiwaadosumisu / rewadosumisu
    レイワードスミス
(personal name) Rayward-Smith

ローゼンツワイク

see styles
 roozentsuwaiku
    ローゼンツワイク
(personal name) Rosenzweig

ロワークラマス湖

see styles
 rowaakuramasuko / rowakuramasuko
    ロワークラマスこ
(place-name) Lower Klamath Lake

一分一厘も違わず

see styles
 ichibuichirinmotagawazu
    いちぶいちりんもたがわず
(expression) to be exactly alike

一時運転見合わせ

see styles
 ichijiuntenmiawase
    いちじうんてんみあわせ
(exp,n) temporary suspension of (train) service

Variations:
上の空
うわの空

 uwanosora
    うわのそら
(noun or adjectival noun) inattention; absent-mindedness

人を呪わば穴二つ

see styles
 hitoonorowabaanafutatsu / hitoonorowabanafutatsu
    ひとをのろわばあなふたつ
(expression) (proverb) if you curse someone, dig two graves

Variations:
代わりに
代りに

 kawarini
    かわりに
(expression) (1) (See 代わり・1) instead of; in place of; as a substitute for; (expression) (2) (See 代わり・3) in exchange for; in return for; to make up for

Variations:
代わり番
代り番

 kawariban
    かわりばん
(usu. adverbially as 代わり番に) alternating; taking turns

企業ネットワーク

see styles
 kigyounettowaaku / kigyonettowaku
    きぎょうネットワーク
{comp} enterprise network

使わざるを得ない

see styles
 tsukawazaruoenai
    つかわざるをえない
(exp,adj-i) (See 使わざるを得ず・つかわざるをえず) forced to use; forced into a position

Variations:

強者
つわ者

 tsuwamono
    つわもの
(1) (kana only) warrior; soldier; (2) (kana only) (See 強者・きょうしゃ) courageous person; strong person

其の手は食わない

see styles
 sonotehakuwanai
    そのてはくわない
(expression) I am not going to fall for that trick; that trick won't work on me

其れにも拘わらず

see styles
 sorenimokakawarazu
    それにもかかわらず
(conjunction) (kana only) nonetheless; nevertheless

刺身の盛り合わせ

see styles
 sashiminomoriawase
    さしみのもりあわせ
(exp,n) (See 盛り合わせ) plate of assorted sashimi; selection of sashimi

Variations:
労わしい
労しい

 itawashii / itawashi
    いたわしい
(adjective) heartrending; pitiful; saddening; pathetic; heart-breaking

勝源院の逆ガシワ

see styles
 shougeninnosakasagashiwa / shogeninnosakasagashiwa
    しょうげんいんのさかさガシワ
(place-name) Shougen'innosakasagashiwa

化けの皮を現わす

see styles
 bakenokawaoarawasu
    ばけのかわをあらわす
(exp,v5s) (idiom) to expose one's true colors (colours); to expose one's true character

Variations:
去り際
去りぎわ

 sarigiwa
    さりぎわ
(noun - becomes adjective with の) (moment of) departure; (upon) leaving; retirement

口うらを合わせる

see styles
 kuchiuraoawaseru
    くちうらをあわせる
(exp,v1) to arrange beforehand to tell the same story; to get the stories straight

口角あわを飛ばす

see styles
 koukakuawaotobasu / kokakuawaotobasu
    こうかくあわをとばす
(exp,v5s) to engage in a heated discussion

Variations:
口角泡
口角あわ

 koukakuawa / kokakuawa
    こうかくあわ
frothing at the mouth

Variations:
台替わり
台替り

 daigawari
    だいがわり
(noun/participle) (ant: 台割れ) a rise above a certain level (of a stock price, etc.)

叶わぬ時の神頼み

see styles
 kanawanutokinokamidanomi
    かなわぬときのかみだのみ
(expression) (idiom) turning to God only in one's trouble

合わせる顔がない

see styles
 awaserukaoganai
    あわせるかおがない
(exp,adj-i) too ashamed to meet; having no face to meet

Variations:
合わせ技
合せ技

 awasewaza
    あわせわざ
{MA} (See 技あり) scoring two waza-ari (and winning the match)

合わせ物は離れ物

see styles
 awasemonohahanaremono
    あわせものははなれもの
(expression) (proverb) something that has been joined together will eventually come apart; what may be joined may be separated

Variations:
合わせ目
合せ目

 awaseme
    あわせめ
joint; seam

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "わ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary